TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIR AIR WARFARE [36 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Defence
- Air Space Control
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- air-to-air warfare
1, fiche 1, Anglais, air%2Dto%2Dair%20warfare
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AAW 1, fiche 1, Anglais, AAW
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A combat between military aircraft to gain control of the airspace. 2, fiche 1, Anglais, - air%2Dto%2Dair%20warfare
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- air to air warfare
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Défense aérienne
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lutte aérienne
1, fiche 1, Français, lutte%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Combat entre avions militaires pour contrôler l'espace aérien. 1, fiche 1, Français, - lutte%20a%C3%A9rienne
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les pilotes s'entraînent régulièrement à la lutte aérienne. 1, fiche 1, Français, - lutte%20a%C3%A9rienne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Electronic Warfare-Air Navigator
1, fiche 2, Anglais, Electronic%20Warfare%2DAir%20Navigator
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- EW ANAV 1, fiche 2, Anglais, EW%20ANAV
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Guerre électronique - Navigateur aérien
1, fiche 2, Français, Guerre%20%C3%A9lectronique%20%2D%20Navigateur%20a%C3%A9rien
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- GE Nav Air 1, fiche 2, Français, GE%20Nav%20Air
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-12-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Operations (Air Forces)
- War and Peace (International Law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- air warfare
1, fiche 3, Anglais, air%20warfare
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- aerial warfare 1, fiche 3, Anglais, aerial%20warfare
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The tactics of military operations and armed forces conducted by airplanes, helicopters, or other manned craft that are propelled aloft. 1, fiche 3, Anglais, - air%20warfare
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Air warfare may be conducted against other aircraft, against targets on the ground, and against targets on the water or beneath it. 1, fiche 3, Anglais, - air%20warfare
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Opérations (Forces aériennes)
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- guerre aérienne
1, fiche 3, Français, guerre%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Par rapport à la guerre maritime, la guerre aérienne est relativement moderne. Les ballons existaient avant les aéronefs et leur emploi en temps de guerre a été réglementé en 1899, mais les avions eux-mêmes n'ont été utilisés dans des combats qu'au début du XXe siècle. 2, fiche 3, Français, - guerre%20a%C3%A9rienne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-02-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Air Defence
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sector anti-air warfare coordinator
1, fiche 4, Anglais, sector%20anti%2Dair%20warfare%20coordinator
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- SAAWC 2, fiche 4, Anglais, SAAWC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
sector anti-air warfare coordinator; SAAWC: designations standardized by NATO. 3, fiche 4, Anglais, - sector%20anti%2Dair%20warfare%20coordinator
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- sector anti-air warfare co-ordinator
- sector anti air warfare co-ordinator
- sector anti air warfare coordinator
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Défense aérienne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- coordonnateur de secteur de lutte antiaérienne
1, fiche 4, Français, coordonnateur%20de%20secteur%20de%20lutte%20antia%C3%A9rienne
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- coordonnatrice de secteur de lutte antiaérienne 2, fiche 4, Français, coordonnatrice%20de%20secteur%20de%20lutte%20antia%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
coordonnateur de secteur de lutte antiaérienne : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 4, Français, - coordonnateur%20de%20secteur%20de%20lutte%20antia%C3%A9rienne
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- coordinateur de secteur de lutte antiaérienne
- coordonnateur de secteur de lutte anti-aérienne
- coordinateur de secteur de lutte anti-aérienne
- coordonnatrice de secteur de lutte anti-aérienne
- coordinatrice de secteur de lutte antiaérienne
- coordinatrice de secteur de lutte anti-aérienne
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-09-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Organization
- Air Defence
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- air warfare commander
1, fiche 5, Anglais, air%20warfare%20commander
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- AWC 2, fiche 5, Anglais, AWC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
air warfare commander; AWC: designations standardized by NATO. 3, fiche 5, Anglais, - air%20warfare%20commander
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation militaire
- Défense aérienne
Fiche 5, La vedette principale, Français
- commandant de la lutte aérienne
1, fiche 5, Français, commandant%20de%20la%20lutte%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- AWC 2, fiche 5, Français, AWC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
- commandante de la lutte aérienne 3, fiche 5, Français, commandante%20de%20la%20lutte%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
- AWC 3, fiche 5, Français, AWC
correct, nom féminin
- AWC 3, fiche 5, Français, AWC
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
commandant de la lutte aérienne; AWC : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 5, Français, - commandant%20de%20la%20lutte%20a%C3%A9rienne
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-02-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Air Warfare Centre
1, fiche 6, Anglais, Air%20Warfare%20Centre
correct, Grande-Bretagne
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- AWC 2, fiche 6, Anglais, AWC
correct, Grande-Bretagne
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Air Warfare Center
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Centre de guerre aérienne
1, fiche 6, Français, Centre%20de%20guerre%20a%C3%A9rienne
non officiel, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Centre de la guerre aérienne 2, fiche 6, Français, Centre%20de%20la%20guerre%20a%C3%A9rienne
non officiel, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-04-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Titles
- Air Defence
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Air Warfare Education Branch
1, fiche 7, Anglais, Air%20Warfare%20Education%20Branch
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Air Warfare Education Branch: term approved by the Canadian Forces Aerospace Warfare Centre (CFAWC). 2, fiche 7, Anglais, - Air%20Warfare%20Education%20Branch
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Défense aérienne
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Service de l'éducation de la guerre aérienne
1, fiche 7, Français, Service%20de%20l%27%C3%A9ducation%20de%20la%20guerre%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Service de l'éducation de la guerre aérienne : terme approuvé par le Centre de guerre aérospatiale des Forces canadiennes (CGAFC). 1, fiche 7, Français, - Service%20de%20l%27%C3%A9ducation%20de%20la%20guerre%20a%C3%A9rienne
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-05-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Naval Forces
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Assistant Chief of the Naval Staff(Air & Warfare)
1, fiche 8, Anglais, Assistant%20Chief%20of%20the%20Naval%20Staff%28Air%20%26%20Warfare%29
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- ACNS(A&W) 1, fiche 8, Anglais, ACNS%28A%26W%29
correct
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces navales
Fiche 8, La vedette principale, Français
- chef d'état-major adjoint de la Marine (Air et guerre)
1, fiche 8, Français, chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20adjoint%20de%20la%20Marine%20%28Air%20et%20guerre%29
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- ACEMM(A & G) 2, fiche 8, Français, ACEMM%28A%20%26%20G%29
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-11-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Committees and Boards (Admin.)
- Electronic Warfare
- Air Forces
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Air Electronic Warfare Oversight Committee
1, fiche 9, Anglais, Air%20Electronic%20Warfare%20Oversight%20Committee
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- AEWOC 1, fiche 9, Anglais, AEWOC
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The AEWOC, chaired by DG Air FD [Director General Air Force Development], coordinates and manages the activities of the EW CAG [Electronic Warfare Capability Advisory Group], and the EW Cap D&V [electronic warfare capabilities development and validation] program and provides better visibility of the activities of such at the very senior levels of the Air Force. 1, fiche 9, Anglais, - Air%20Electronic%20Warfare%20Oversight%20Committee
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Comités et commissions (Admin.)
- Guerre électronique
- Forces aériennes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Comité de surveillance de guerre électronique aérospatiale
1, fiche 9, Français, Comit%C3%A9%20de%20surveillance%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique%20a%C3%A9rospatiale
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- CSGEA 1, fiche 9, Français, CSGEA
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le CSGEA, qui a pour président le DG DF Air [Directeur général – Développement de la Force (Air)], coordonne et gère les activités du GCCGE [Groupe consultatif sur les capacités de guerre électronique] et du programme du DVCGE [développement et validation des capacités de guerre électronique] et accroît la visibilité des activités de ces éléments aux échelons les plus élevés de la Force aérienne. 1, fiche 9, Français, - Comit%C3%A9%20de%20surveillance%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique%20a%C3%A9rospatiale
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-01-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Electronic Warfare-Air
1, fiche 10, Anglais, Electronic%20Warfare%2DAir
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
31.A9: occupational specialty qualification code for officers. 2, fiche 10, Anglais, - Electronic%20Warfare%2DAir
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 10, Anglais, - Electronic%20Warfare%2DAir
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Guerre électronique - Air
1, fiche 10, Français, Guerre%20%C3%A9lectronique%20%2D%20Air
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
31.A9 : code de qualification de spécialiste pour officiers. 2, fiche 10, Français, - Guerre%20%C3%A9lectronique%20%2D%20Air
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 10, Français, - Guerre%20%C3%A9lectronique%20%2D%20Air
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualifications de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-150-001. 2, fiche 10, Français, - Guerre%20%C3%A9lectronique%20%2D%20Air
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Electronic Warfare Air Operations
1, fiche 11, Anglais, Electronic%20Warfare%20Air%20Operations
correct, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
YP: trade specialty qualification code. 2, fiche 11, Anglais, - Electronic%20Warfare%20Air%20Operations
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Opérations de guerre électronique aérienne
1, fiche 11, Français, Op%C3%A9rations%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique%20a%C3%A9rienne
correct, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
YP : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 11, Français, - Op%C3%A9rations%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique%20a%C3%A9rienne
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Assistant Anti-Submarine Warfare Air Controller
1, fiche 12, Anglais, Assistant%20Anti%2DSubmarine%20Warfare%20Air%20Controller
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
271.02: trade specialty qualification code. 2, fiche 12, Anglais, - Assistant%20Anti%2DSubmarine%20Warfare%20Air%20Controller
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Contrôleur aérien adjoint des opérations ASM
1, fiche 12, Français, Contr%C3%B4leur%20a%C3%A9rien%20adjoint%20des%20op%C3%A9rations%20ASM
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
271.02 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 12, Français, - Contr%C3%B4leur%20a%C3%A9rien%20adjoint%20des%20op%C3%A9rations%20ASM
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-11-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Air Warfare
1, fiche 13, Anglais, Air%20Warfare
ancienne désignation, correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
(RAF). 1, fiche 13, Anglais, - Air%20Warfare
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
D001: classification specialty qualification code . 2, fiche 13, Anglais, - Air%20Warfare
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
This title has been obsolete since 1981. 2, fiche 13, Anglais, - Air%20Warfare
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Guerre aérienne
1, fiche 13, Français, Guerre%20a%C3%A9rienne
ancienne désignation, correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
(RAF). 1, fiche 13, Français, - Guerre%20a%C3%A9rienne
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
D001 : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 13, Français, - Guerre%20a%C3%A9rienne
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Ce titre est périmé depuis 1981. 2, fiche 13, Français, - Guerre%20a%C3%A9rienne
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-11-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Electronic Warfare-Air command Senior Officer
1, fiche 14, Anglais, Electronic%20Warfare%2DAir%20command%20Senior%20Officer
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
7E: occupational speciality qualification code. 2, fiche 14, Anglais, - Electronic%20Warfare%2DAir%20command%20Senior%20Officer
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Title and occupational speciality qualification code officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 14, Anglais, - Electronic%20Warfare%2DAir%20command%20Senior%20Officer
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Guerre Électronique - Officier Supérieur du Commandement aérien
1, fiche 14, Français, Guerre%20%C3%89lectronique%20%2D%20Officier%20Sup%C3%A9rieur%20du%20Commandement%20a%C3%A9rien
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
7E : code de qualification de spécialiste pour officiers. 2, fiche 14, Français, - Guerre%20%C3%89lectronique%20%2D%20Officier%20Sup%C3%A9rieur%20du%20Commandement%20a%C3%A9rien
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste approuvés officiellement par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 14, Français, - Guerre%20%C3%89lectronique%20%2D%20Officier%20Sup%C3%A9rieur%20du%20Commandement%20a%C3%A9rien
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualification de spécialistes approuvés en anglais et français figureront dans la version mise à jour de la publication des Forces canadiennes de la série A-PD-150-001. 2, fiche 14, Français, - Guerre%20%C3%89lectronique%20%2D%20Officier%20Sup%C3%A9rieur%20du%20Commandement%20a%C3%A9rien
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-10-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Electronic Warfare-Air Operations
1, fiche 15, Anglais, Electronic%20Warfare%2DAir%20Operations
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
EH: classification specialty qualification code. 2, fiche 15, Anglais, - Electronic%20Warfare%2DAir%20Operations
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Record purposes only 1, fiche 15, Anglais, - Electronic%20Warfare%2DAir%20Operations
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Guerre électronique - Opérations aériennes
1, fiche 15, Français, Guerre%20%C3%A9lectronique%20%2D%20Op%C3%A9rations%20a%C3%A9riennes
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
EH : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 15, Français, - Guerre%20%C3%A9lectronique%20%2D%20Op%C3%A9rations%20a%C3%A9riennes
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Pour archivage 1, fiche 15, Français, - Guerre%20%C3%A9lectronique%20%2D%20Op%C3%A9rations%20a%C3%A9riennes
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-03-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Specification for paints and paint systems, resistant to chemical warfare and chemical decontamination agents for the protection of air and land armament
1, fiche 16, Anglais, Specification%20for%20paints%20and%20paint%20systems%2C%20resistant%20to%20chemical%20warfare%20and%20chemical%20decontamination%20agents%20for%20the%20protection%20of%20air%20and%20land%20armament
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 16, Anglais, - Specification%20for%20paints%20and%20paint%20systems%2C%20resistant%20to%20chemical%20warfare%20and%20chemical%20decontamination%20agents%20for%20the%20protection%20of%20air%20and%20land%20armament
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
STANAG 4360: NATO standardization agreement code. 2, fiche 16, Anglais, - Specification%20for%20paints%20and%20paint%20systems%2C%20resistant%20to%20chemical%20warfare%20and%20chemical%20decontamination%20agents%20for%20the%20protection%20of%20air%20and%20land%20armament
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Protection des armements aériens et terrestres: Spécifications des peintures et systèmes de peinture pouvant résister à la guerre chimique et aux agents de décontamination chimiques
1, fiche 16, Français, Protection%20des%20armements%20a%C3%A9riens%20et%20terrestres%3A%20Sp%C3%A9cifications%20des%20peintures%20et%20syst%C3%A8mes%20de%20peinture%20pouvant%20r%C3%A9sister%20%C3%A0%20la%20guerre%20chimique%20et%20aux%20agents%20de%20d%C3%A9contamination%20chimiques
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
STANAG 4360 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 16, Français, - Protection%20des%20armements%20a%C3%A9riens%20et%20terrestres%3A%20Sp%C3%A9cifications%20des%20peintures%20et%20syst%C3%A8mes%20de%20peinture%20pouvant%20r%C3%A9sister%20%C3%A0%20la%20guerre%20chimique%20et%20aux%20agents%20de%20d%C3%A9contamination%20chimiques
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-03-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- NATO Qualifications for Fixed Wing Above Water Warfare/Air Defence Aircraft Controllers
1, fiche 17, Anglais, NATO%20Qualifications%20for%20Fixed%20Wing%20Above%20Water%20Warfare%2FAir%20Defence%20Aircraft%20Controllers
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 17, Anglais, - NATO%20Qualifications%20for%20Fixed%20Wing%20Above%20Water%20Warfare%2FAir%20Defence%20Aircraft%20Controllers
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
STANAG 1183: NATO standardization agreement code. 2, fiche 17, Anglais, - NATO%20Qualifications%20for%20Fixed%20Wing%20Above%20Water%20Warfare%2FAir%20Defence%20Aircraft%20Controllers
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Normes OTAN de qualification pour les contrôleurs des aéronefs à voilure fixe opérant dans le cadre de la guerre en surface ou de la défense aérienne
1, fiche 17, Français, Normes%20OTAN%20de%20qualification%20pour%20les%20contr%C3%B4leurs%20des%20a%C3%A9ronefs%20%C3%A0%20voilure%20fixe%20op%C3%A9rant%20dans%20le%20cadre%20de%20la%20guerre%20en%20surface%20ou%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
STANAG 1183 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 17, Français, - Normes%20OTAN%20de%20qualification%20pour%20les%20contr%C3%B4leurs%20des%20a%C3%A9ronefs%20%C3%A0%20voilure%20fixe%20op%C3%A9rant%20dans%20le%20cadre%20de%20la%20guerre%20en%20surface%20ou%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-11-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Naval Forces
- Ship's Aircraft (Military)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Naval Air Warfare Center Aircraft Division
1, fiche 18, Anglais, Naval%20Air%20Warfare%20Center%20Aircraft%20Division
correct, États-Unis
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- NAWCAD 1, fiche 18, Anglais, NAWCAD
correct, États-Unis
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Forces navales
- Aéronefs embarqués (Militaire)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Navy Air Warfare Center Aircraft Division
1, fiche 18, Français, Navy%20Air%20Warfare%20Center%20Aircraft%20Division
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 18, Les abréviations, Français
- NAWCAD 1, fiche 18, Français, NAWCAD
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-10-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Training
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Air Warfare Simulation
1, fiche 19, Anglais, Air%20Warfare%20Simulation
correct, États-Unis
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- AWSIM 2, fiche 19, Anglais, AWSIM
correct, États-Unis
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The official US Air Force theater-level wargaming model. 3, fiche 19, Anglais, - Air%20Warfare%20Simulation
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
AWSIM is designed to train senior commanders and their battle staffs in the execution of wartime air operations that emphasize joint and combined operations. 4, fiche 19, Anglais, - Air%20Warfare%20Simulation
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Instruction du personnel militaire
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Air Warfare Simulation
1, fiche 19, Français, Air%20Warfare%20Simulation
correct, États-Unis
Fiche 19, Les abréviations, Français
- AWSIM 1, fiche 19, Français, AWSIM
correct, États-Unis
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Traduction littérale : Simulation de guerre aérienne. 1, fiche 19, Français, - Air%20Warfare%20Simulation
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Simulation de guerre aérienne
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2005-04-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Defence
- Air Forces
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime Air Component(Pacific) Anti-Air Warfare
1, fiche 20, Anglais, A3%20Maritime%20Air%20Component%28Pacific%29%20Anti%2DAir%20Warfare
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- A3 MAC(P) AAW 1, fiche 20, Anglais, A3%20MAC%28P%29%20AAW
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 20, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%28Pacific%29%20Anti%2DAir%20Warfare
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 20, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%28Pacific%29%20Anti%2DAir%20Warfare
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
A3 Maritime Air Component (Pacific) Anti-Air Warfare; A3 MAC(P) AAW: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 20, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%28Pacific%29%20Anti%2DAir%20Warfare
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Défense aérienne
- Forces aériennes
Fiche 20, La vedette principale, Français
- A3 Guerre antiaérienne - Composante aérienne maritime (Pacifique)
1, fiche 20, Français, A3%20Guerre%20antia%C3%A9rienne%20%2D%20Composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- A3 GAA CAM(P) 1, fiche 20, Français, A3%20GAA%20CAM%28P%29
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 20, Français, - A3%20Guerre%20antia%C3%A9rienne%20%2D%20Composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 20, Français, - A3%20Guerre%20antia%C3%A9rienne%20%2D%20Composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
A3 Guerre antiaérienne - Composante aérienne maritime (Pacifique); A3 GAA CAM(P) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 20, Français, - A3%20Guerre%20antia%C3%A9rienne%20%2D%20Composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Defence
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime Air Component(Atlantic) Anti-Air Warfare
1, fiche 21, Anglais, A3%20Maritime%20Air%20Component%28Atlantic%29%20Anti%2DAir%20Warfare
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- A3 MAC(A) AAW 1, fiche 21, Anglais, A3%20MAC%28A%29%20AAW
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 21, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%28Atlantic%29%20Anti%2DAir%20Warfare
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 21, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%28Atlantic%29%20Anti%2DAir%20Warfare
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
A3 Maritime Air Component (Atlantic) Anti-Air Warfare; A3 MAC(A) AAW: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 21, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%28Atlantic%29%20Anti%2DAir%20Warfare
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Défense aérienne
Fiche 21, La vedette principale, Français
- A3 Guerre antiaérienne - Composante aérienne maritime (Atlantique)
1, fiche 21, Français, A3%20Guerre%20antia%C3%A9rienne%20%2D%20Composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- A3 GAA CAM(A) 1, fiche 21, Français, A3%20GAA%20CAM%28A%29
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 21, Français, - A3%20Guerre%20antia%C3%A9rienne%20%2D%20Composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 21, Français, - A3%20Guerre%20antia%C3%A9rienne%20%2D%20Composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
A3 Guerre antiaérienne - Composante aérienne maritime (Atlantique); A3 GAA CAM(A) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 21, Français, - A3%20Guerre%20antia%C3%A9rienne%20%2D%20Composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-12-02
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Electronic Warfare
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Air EW Working Group
1, fiche 22, Anglais, Air%20EW%20Working%20Group
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- AEWWG 1, fiche 22, Anglais, AEWWG
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- AirElectronic Warfare Working Group 2, fiche 22, Anglais, AirElectronic%20Warfare%20Working%20Group
correct
- AEWWG 2, fiche 22, Anglais, AEWWG
correct
- AEWWG 2, fiche 22, Anglais, AEWWG
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Guerre électronique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la guerre électronique aérienne
1, fiche 22, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20guerre%20%C3%A9lectronique%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail faisant partie de l'État-major International, Division Opérations. 2, fiche 22, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20guerre%20%C3%A9lectronique%20a%C3%A9rienne
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- strategic air warfare
1, fiche 23, Anglais, strategic%20air%20warfare
correct, OTAN, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Air operations designed to effect the progressive destruction and disintegration of the enemy's war-making capacity. 1, fiche 23, Anglais, - strategic%20air%20warfare
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
strategic air warfare: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 23, Anglais, - strategic%20air%20warfare
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 23, La vedette principale, Français
- guerre aérienne stratégique
1, fiche 23, Français, guerre%20a%C3%A9rienne%20strat%C3%A9gique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Opérations aériennes destinées à provoquer la destruction et la désintégration progressives du potentiel de guerre de l'ennemi. 1, fiche 23, Français, - guerre%20a%C3%A9rienne%20strat%C3%A9gique
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
guerre aérienne stratégique : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 23, Français, - guerre%20a%C3%A9rienne%20strat%C3%A9gique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
- Conducción general de las operaciones militares
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- guerra aérea estratégica
1, fiche 23, Espagnol, guerra%20a%C3%A9rea%20estrat%C3%A9gica
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Operaciones aéreas destinadas a destruir o deshacer progresivamente el potencial de guerra del enemigo. 1, fiche 23, Espagnol, - guerra%20a%C3%A9rea%20estrat%C3%A9gica
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-04-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Air Defence
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- anti-air warfare weapon system
1, fiche 24, Anglais, anti%2Dair%20warfare%20weapon%20system
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- AAW weapon system 1, fiche 24, Anglais, AAW%20weapon%20system
correct
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- anti air warfare weapon system
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Défense aérienne
Fiche 24, La vedette principale, Français
- système d'arme de guerre antiaérienne
1, fiche 24, Français, syst%C3%A8me%20d%27arme%20de%20guerre%20antia%C3%A9rienne
proposition, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- système d'arme de guerre anti-aérienne
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-10-06
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- air warfare theory
1, fiche 25, Anglais, air%20warfare%20theory
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- théorie de la guerre aérienne
1, fiche 25, Français, th%C3%A9orie%20de%20la%20guerre%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2000-10-04
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- CBRNE Operations
- CBRNE Weapons
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- chemical warfare from the air 1, fiche 26, Anglais, chemical%20warfare%20from%20the%20air
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Opérations CBRNE
- Armes CBRNE
Fiche 26, La vedette principale, Français
- guerre aérochimique
1, fiche 26, Français, guerre%20a%C3%A9rochimique
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1998-08-20
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Air Electronic Warfare Advisory Group
1, fiche 27, Anglais, Air%20Electronic%20Warfare%20Advisory%20Group
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- AIREWAG 2, fiche 27, Anglais, AIREWAG
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Air Electronic Warfare Advisory Group; AIREWAG: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence (Air Command, Winnipeg). 3, fiche 27, Anglais, - Air%20Electronic%20Warfare%20Advisory%20Group
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif sur la guerre électronique (Air)
1, fiche 27, Français, Groupe%20consultatif%20sur%20la%20guerre%20%C3%A9lectronique%20%28Air%29
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- GCGE Air 1, fiche 27, Français, GCGE%20Air
correct, nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Groupe consultatif sur la guerre électronique (Air); GCGE Air : appellation et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale (Commandement aérien, Winnipeg). 1, fiche 27, Français, - Groupe%20consultatif%20sur%20la%20guerre%20%C3%A9lectronique%20%28Air%29
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1997-12-02
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Military Titles
- Committees and Boards (Admin.)
- General Conduct of Military Operations
- Sea Operations (Military)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Maritime Air Warfare Committee 1, fiche 28, Anglais, Maritime%20Air%20Warfare%20Committee
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Comités et commissions (Admin.)
- Conduite générale des opérations militaires
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Comité de guerre aéronavale
1, fiche 28, Français, Comit%C3%A9%20de%20guerre%20a%C3%A9ronavale
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- CGA 1, fiche 28, Français, CGA
nom masculin
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : OCOMAR [Ordre du Commandement maritime] 2-13, annexe C; Halifax. 1, fiche 28, Français, - Comit%C3%A9%20de%20guerre%20a%C3%A9ronavale
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1995-10-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Operations (Air Forces)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Electronic warfare(EW) in air operations
1, fiche 29, Anglais, Electronic%20warfare%28EW%29%20in%20air%20operations
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- ATP-44
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- La guerre électronique dans les opérations aériennes
1, fiche 29, Français, La%20guerre%20%C3%A9lectronique%20dans%20les%20op%C3%A9rations%20a%C3%A9riennes
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Les publications de l'OTAN sont des documents officiels qui servent de référence pour rédiger des documents nationaux, en particulier au ministère de la Défense du Canada. 2, fiche 29, Français, - La%20guerre%20%C3%A9lectronique%20dans%20les%20op%C3%A9rations%20a%C3%A9riennes
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1995-03-22
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Air Group on Air Aspects of Electronic Warfare
1, fiche 30, Anglais, Air%20Group%20on%20Air%20Aspects%20of%20Electronic%20Warfare
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- AC/224/AG3 1, fiche 30, Anglais, AC%2F224%2FAG3
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Groupe Air sur les aspects de la guerre électronique
1, fiche 30, Français, Groupe%20Air%20sur%20les%20aspects%20de%20la%20guerre%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Groupe qui dépend de la Direction de la planification, des programmes et de la recherche en matière d'armements de l'OTAN. 2, fiche 30, Français, - Groupe%20Air%20sur%20les%20aspects%20de%20la%20guerre%20%C3%A9lectronique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1985-07-15
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Air Warfare Course
1, fiche 31, Anglais, Air%20Warfare%20Course
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
WN: classification specialty qualification code. 2, fiche 31, Anglais, - Air%20Warfare%20Course
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
United Kingdom. 2, fiche 31, Anglais, - Air%20Warfare%20Course
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Air Warfare Course
1, fiche 31, Français, Air%20Warfare%20Course
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- WN 1, fiche 31, Français, WN
correct
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
WN : code de qualification de spécialiste (classifications) . 2, fiche 31, Français, - Air%20Warfare%20Course
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Royaume Uni. 2, fiche 31, Français, - Air%20Warfare%20Course
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1985-06-20
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Electronic Warfare-NATO Air Advanced
1, fiche 32, Anglais, Electronic%20Warfare%2DNATO%20Air%20Advanced
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
EA: classification specialty qualification code. 2, fiche 32, Anglais, - Electronic%20Warfare%2DNATO%20Air%20Advanced
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- NATO Officer(Air) Electronic Warfare
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Guerre électronique - Air - OTAN - Niveau avancé
1, fiche 32, Français, Guerre%20%C3%A9lectronique%20%2D%20Air%20%2D%20OTAN%20%2D%20Niveau%20avanc%C3%A9
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
EA : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 32, Français, - Guerre%20%C3%A9lectronique%20%2D%20Air%20%2D%20OTAN%20%2D%20Niveau%20avanc%C3%A9
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Officier de l'OTAN (Air) - Guerre électronique
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1985-06-20
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Electronic Warfare-Air Advanced
1, fiche 33, Anglais, Electronic%20Warfare%2DAir%20Advanced
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
EV: classification specialty qualification code. 2, fiche 33, Anglais, - Electronic%20Warfare%2DAir%20Advanced
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Guerre électronique - Air - Niveau avancé
1, fiche 33, Français, Guerre%20%C3%A9lectronique%20%2D%20Air%20%2D%20Niveau%20avanc%C3%A9
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
EV : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 33, Français, - Guerre%20%C3%A9lectronique%20%2D%20Air%20%2D%20Niveau%20avanc%C3%A9
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1985-06-20
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Electronic Warfare-Air Basic
1, fiche 34, Anglais, Electronic%20Warfare%2DAir%20Basic
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
EU: classification specialty qualification code. 2, fiche 34, Anglais, - Electronic%20Warfare%2DAir%20Basic
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Guerre électronique - Air - Niveau élémentaire
1, fiche 34, Français, Guerre%20%C3%A9lectronique%20%2D%20Air%20%2D%20Niveau%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
EU : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 34, Français, - Guerre%20%C3%A9lectronique%20%2D%20Air%20%2D%20Niveau%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1985-06-20
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Electronic Warfare-Air Operations Staff Officer
1, fiche 35, Anglais, Electronic%20Warfare%2DAir%20Operations%20Staff%20Officer
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
ED: classification specialty qualification code. 2, fiche 35, Anglais, - Electronic%20Warfare%2DAir%20Operations%20Staff%20Officer
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Officier d'état-major des opérations aériennes - Guerre électronique
1, fiche 35, Français, Officier%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20des%20op%C3%A9rations%20a%C3%A9riennes%20%2D%20Guerre%20%C3%A9lectronique
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
ED : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 35, Français, - Officier%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20des%20op%C3%A9rations%20a%C3%A9riennes%20%2D%20Guerre%20%C3%A9lectronique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1985-06-20
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Electronic Warfare-Air Staff Officer
1, fiche 36, Anglais, Electronic%20Warfare%2DAir%20Staff%20Officer
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
EJ: classification specialty qualification code. 2, fiche 36, Anglais, - Electronic%20Warfare%2DAir%20Staff%20Officer
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Guerre électronique - Officier d'état-major (Air)
1, fiche 36, Français, Guerre%20%C3%A9lectronique%20%2D%20Officier%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%28Air%29
correct
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
EJ : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 36, Français, - Guerre%20%C3%A9lectronique%20%2D%20Officier%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%28Air%29
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


