TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIR ARMY [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-09-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Meetings
- Military (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- 44th Biennial Dominion Convention of the Army, Navy and Air Force Veterans in Canada 1, fiche 1, Anglais, 44th%20Biennial%20Dominion%20Convention%20of%20the%20Army%2C%20Navy%20and%20Air%20Force%20Veterans%20in%20Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Réunions
- Militaire (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- 44e Congrès national biennal des Anciens combattants de l'armée, de la marine et des forces aériennes au Canada
1, fiche 1, Français, 44e%20Congr%C3%A8s%20national%20biennal%20des%20Anciens%20combattants%20de%20l%27arm%C3%A9e%2C%20de%20la%20marine%20et%20des%20forces%20a%C3%A9riennes%20au%20Canada
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Congrès tenu à Halifax en août 1998. 1, fiche 1, Français, - 44e%20Congr%C3%A8s%20national%20biennal%20des%20Anciens%20combattants%20de%20l%27arm%C3%A9e%2C%20de%20la%20marine%20et%20des%20forces%20a%C3%A9riennes%20au%20Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-04-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- air army
1, fiche 2, Anglais, air%20army
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- AA 2, fiche 2, Anglais, AA
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
air army; AA: designations standardized by NATO. 3, fiche 2, Anglais, - air%20army
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Forces aériennes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- armée aérienne
1, fiche 2, Français, arm%C3%A9e%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- AA 2, fiche 2, Français, AA
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
armée aérienne; AA : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 2, Français, - arm%C3%A9e%20a%C3%A9rienne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-01-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Space Control
- Land Forces
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- army airspace command and control
1, fiche 3, Anglais, army%20airspace%20command%20and%20control
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- A2C2 2, fiche 3, Anglais, A2C2
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Army airspace command and control consists of those actions that ensure the synchronized use of airspace and enhance the command and control of those forces using airspace. 3, fiche 3, Anglais, - army%20airspace%20command%20and%20control
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
army airspace command and control; A2C2: designations standardized by NATO. 4, fiche 3, Anglais, - army%20airspace%20command%20and%20control
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- army air space command and control
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Contrôle de l'espace aérien
- Forces terrestres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- commandement et contrôle de l'espace aérien de l'armée de terre
1, fiche 3, Français, commandement%20et%20contr%C3%B4le%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien%20de%20l%27arm%C3%A9e%20de%20terre
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- A2C2 2, fiche 3, Français, A2C2
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
commandement et contrôle de l'espace aérien de l'armée de terre; A2C2 : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 3, Français, - commandement%20et%20contr%C3%B4le%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien%20de%20l%27arm%C3%A9e%20de%20terre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-05-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tactical air army
1, fiche 4, Anglais, tactical%20air%20army
correct, OTAN
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- TAA 2, fiche 4, Anglais, TAA
correct, OTAN
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tactical air army; TAA: designations standardized by NATO in the AAP-15 standard published in 2016, but not included in the 2017 version. 3, fiche 4, Anglais, - tactical%20air%20army
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- armée aérienne tactique
1, fiche 4, Français, arm%C3%A9e%20a%C3%A9rienne%20tactique
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 4, Les abréviations, Français
- TAA 2, fiche 4, Français, TAA
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
armée aérienne tactique; TAA : désignations normalisées par l'OTAN dans la norme AAP-15 de 2016, mais non reprises dans l'édition de 2017. 3, fiche 4, Français, - arm%C3%A9e%20a%C3%A9rienne%20tactique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Corps Contingency and Band Grant Claim Form(Royal Canadian Sea, Army, Air Cadet)
1, fiche 5, Anglais, Corps%20Contingency%20and%20Band%20Grant%20Claim%20Form%28Royal%20Canadian%20Sea%2C%20Army%2C%20Air%20Cadet%29
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
CF 722: Code of a form used by the Canadian Forces. 2, fiche 5, Anglais, - Corps%20Contingency%20and%20Band%20Grant%20Claim%20Form%28Royal%20Canadian%20Sea%2C%20Army%2C%20Air%20Cadet%29
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Demande de subvention d'entretien et de subvention aux musiques de corps de cadets (Cadets royaux de la marine, de l'armée et de l'aviation du Canada)
1, fiche 5, Français, Demande%20de%20subvention%20d%27entretien%20et%20de%20subvention%20aux%20musiques%20de%20corps%20de%20cadets%20%28Cadets%20royaux%20de%20la%20marine%2C%20de%20l%27arm%C3%A9e%20et%20de%20l%27aviation%20du%20Canada%29
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
CF 722 : code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes. 2, fiche 5, Français, - Demande%20de%20subvention%20d%27entretien%20et%20de%20subvention%20aux%20musiques%20de%20corps%20de%20cadets%20%28Cadets%20royaux%20de%20la%20marine%2C%20de%20l%27arm%C3%A9e%20et%20de%20l%27aviation%20du%20Canada%29
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-10-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Equipment Maintenance
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Air Force/Army/Navy-Problem Reporting Notification(T/Code IW21, IW22)
1, fiche 6, Anglais, Air%20Force%2FArmy%2FNavy%2DProblem%20Reporting%20Notification%28T%2FCode%20IW21%2C%20IW22%29
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
T/Code: Transaction Code. 2, fiche 6, Anglais, - Air%20Force%2FArmy%2FNavy%2DProblem%20Reporting%20Notification%28T%2FCode%20IW21%2C%20IW22%29
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
IW: Individual Weapon. 2, fiche 6, Anglais, - Air%20Force%2FArmy%2FNavy%2DProblem%20Reporting%20Notification%28T%2FCode%20IW21%2C%20IW22%29
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
DND 2543-E: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 6, Anglais, - Air%20Force%2FArmy%2FNavy%2DProblem%20Reporting%20Notification%28T%2FCode%20IW21%2C%20IW22%29
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- DND2543-E
- DND 2543E
- DND2543E
- Air Force/Army/Navy-Problem Reporting Notification
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Maintenance du matériel militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Air Force/Army/Navy - Problem Reporting Notification (T/Code IW21, IW22)
1, fiche 6, Français, Air%20Force%2FArmy%2FNavy%20%2D%20Problem%20Reporting%20Notification%20%28T%2FCode%20IW21%2C%20IW22%29
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
T/Code : Transaction Code. 2, fiche 6, Français, - Air%20Force%2FArmy%2FNavy%20%2D%20Problem%20Reporting%20Notification%20%28T%2FCode%20IW21%2C%20IW22%29
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
IW : individual weapon. 2, fiche 6, Français, - Air%20Force%2FArmy%2FNavy%20%2D%20Problem%20Reporting%20Notification%20%28T%2FCode%20IW21%2C%20IW22%29
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
DND 2543-E : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 6, Français, - Air%20Force%2FArmy%2FNavy%20%2D%20Problem%20Reporting%20Notification%20%28T%2FCode%20IW21%2C%20IW22%29
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- DND2543-E
- DND 2543E
- DND2543E
- Air Force/Army/Navy - Problem Reporting Notification
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-12-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Training
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Cadet Course Report/Staff Cadet Advanced Training Report
1, fiche 7, Anglais, Cadet%20Course%20Report%2FStaff%20Cadet%20Advanced%20Training%20Report
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Sea, Army and Air Cadet Course Report 2, fiche 7, Anglais, Sea%2C%20Army%20and%20Air%20Cadet%20Course%20Report
ancienne désignation, correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
CF 1364: form code used by the Canadian Forces. 3, fiche 7, Anglais, - Cadet%20Course%20Report%2FStaff%20Cadet%20Advanced%20Training%20Report
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- CF1364
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Rapport de cours des cadets/Rapport d'instruction avancée cadets-cadre
1, fiche 7, Français, Rapport%20de%20cours%20des%20cadets%2FRapport%20d%27instruction%20avanc%C3%A9e%20cadets%2Dcadre
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Rapport de cours des cadets de la marine, de l'armée et de l'aviation 2, fiche 7, Français, Rapport%20de%20cours%20des%20cadets%20de%20la%20marine%2C%20de%20l%27arm%C3%A9e%20et%20de%20l%27aviation
ancienne désignation, correct
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
CF 1364 : code d’un formulaire utilisé par les Forces canadiennes. 3, fiche 7, Français, - Rapport%20de%20cours%20des%20cadets%2FRapport%20d%27instruction%20avanc%C3%A9e%20cadets%2Dcadre
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- CF1364
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-03-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Interoperability of army short range air defence(SHORAD) surveillance, command and control systems
1, fiche 8, Anglais, Interoperability%20of%20army%20short%20range%20air%20defence%28SHORAD%29%20surveillance%2C%20command%20and%20control%20systems
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 8, Anglais, - Interoperability%20of%20army%20short%20range%20air%20defence%28SHORAD%29%20surveillance%2C%20command%20and%20control%20systems
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
STANAG 4312: NATO standardization agreement code. 2, fiche 8, Anglais, - Interoperability%20of%20army%20short%20range%20air%20defence%28SHORAD%29%20surveillance%2C%20command%20and%20control%20systems
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Intéropérabilité des systèmes de surveillance, de commandement et de contrôle des armes sol-air à courte portée (SACP) des forces terrestres
1, fiche 8, Français, Int%C3%A9rop%C3%A9rabilit%C3%A9%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20surveillance%2C%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le%20des%20armes%20sol%2Dair%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e%20%28SACP%29%20des%20forces%20terrestres
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
STANAG 4312 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 8, Français, - Int%C3%A9rop%C3%A9rabilit%C3%A9%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20surveillance%2C%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le%20des%20armes%20sol%2Dair%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e%20%28SACP%29%20des%20forces%20terrestres
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-05-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Stratford Unit No. 261 of the Army, Navy and Air Force Veterans in Canada
1, fiche 9, Anglais, Stratford%20Unit%20No%2E%20261%20of%20the%20Army%2C%20Navy%20and%20Air%20Force%20Veterans%20in%20Canada
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Stratford Unit 261 of the Army, Navy and Air Force Veterans in Canada
- Stratford Unit 261 of the Army, Navy and Air Force Veterans
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Unité nº 261 Stratford des Anciens combattants de l'Armée, de la Marine et des Forces aériennes au Canada
1, fiche 9, Français, Unit%C3%A9%20n%C2%BA%20261%20Stratford%20des%20Anciens%20combattants%20de%20l%27Arm%C3%A9e%2C%20de%20la%20Marine%20et%20des%20Forces%20a%C3%A9riennes%20au%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Unité 261 Stratford des Anciens combattants de l'Armée, de la Marine et des Forces aériennes au Canada
- Unité 261 Stratford des Anciens combattants de l'Armée, de la Marine et des Forces aériennes
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-12-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Combined Forces (Military)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Joint ATAF/Army Group Reconnaissance Centre
1, fiche 10, Anglais, Joint%20ATAF%2FArmy%20Group%20Reconnaissance%20Centre
correct, voir observation, OTAN
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- JRC 1, fiche 10, Anglais, JRC
correct, voir observation, OTAN
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
According to the NATO Glossary of Abbreviations Used in NATO Documents and Publications, this term and abbreviation are obsolete. 2, fiche 10, Anglais, - Joint%20ATAF%2FArmy%20Group%20Reconnaissance%20Centre
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Joint ATAF/Army Group Reconnaissance Center
- Joint Allied Tactical Air Force/Army Group Reconnaissance Centre
- Joint Allied Tactical Air Force/Army Group Reconnaissance Center
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Interarmées
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Centre interarmées de reconnaissance FATA/groupe d'armées
1, fiche 10, Français, Centre%20interarm%C3%A9es%20de%20reconnaissance%20FATA%2Fgroupe%20d%27arm%C3%A9es
correct, voir observation, nom masculin, OTAN
Fiche 10, Les abréviations, Français
- JRC 1, fiche 10, Français, JRC
correct, voir observation, nom masculin, OTAN
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Selon le Glossaire OTAN des abréviations utilisées dans les documents et publications OTAN, ce terme et cette abréviation seraient obsolètes. 2, fiche 10, Français, - Centre%20interarm%C3%A9es%20de%20reconnaissance%20FATA%2Fgroupe%20d%27arm%C3%A9es
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Centre interarmées de reconnaissance de la Force aérienne tactique alliée
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-06-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Land Forces
- Air Forces
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- army organic air defence
1, fiche 11, Anglais, army%20organic%20air%20defence
correct, OTAN
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- AOAD 1, fiche 11, Anglais, AOAD
correct, OTAN
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Forces terrestres
- Forces aériennes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- défense aérienne organique de l'armée de terre
1, fiche 11, Français, d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20organique%20de%20l%27arm%C3%A9e%20de%20terre
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 11, Les abréviations, Français
- AOAD 1, fiche 11, Français, AOAD
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-08-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Army and Air Force Exchange System
1, fiche 12, Anglais, Army%20and%20Air%20Force%20Exchange%20System
correct, États-Unis
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- AAFES 1, fiche 12, Anglais, AAFES
correct, États-Unis
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
UD-1 1994: U.S. Department of National Defense Dictionary of Military and Associated Terms. Includes U.S. acronyms and abbreviations and NATO terms (English only). 2, fiche 12, Anglais, - Army%20and%20Air%20Force%20Exchange%20System
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Army and Air Force Exchange System
1, fiche 12, Français, Army%20and%20Air%20Force%20Exchange%20System
correct, États-Unis
Fiche 12, Les abréviations, Français
- AAFES 1, fiche 12, Français, AAFES
correct, États-Unis
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-08-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Military Decorations
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- General Service Medal-Army and Air Force
1, fiche 13, Anglais, General%20Service%20Medal%2DArmy%20and%20Air%20Force
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
1918-1962. 2, fiche 13, Anglais, - General%20Service%20Medal%2DArmy%20and%20Air%20Force
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Décorations militaires
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Médaille pour services généraux - Armée et Forces Aériennes
1, fiche 13, Français, M%C3%A9daille%20pour%20services%20g%C3%A9n%C3%A9raux%20%2D%20Arm%C3%A9e%20et%20Forces%20A%C3%A9riennes
correct, nom féminin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1998-02-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Military Decorations
- Military (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Army, Navy, Air Force Veterans Medal 1, fiche 14, Anglais, Army%2C%20Navy%2C%20Air%20Force%20Veterans%20Medal
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- ANAVETS 1, fiche 14, Anglais, ANAVETS
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Décorations militaires
- Militaire (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Médaille des anciens combattants de l'armée, de la marine et des forces aériennes
1, fiche 14, Français, M%C3%A9daille%20des%20anciens%20combattants%20de%20l%27arm%C3%A9e%2C%20de%20la%20marine%20et%20des%20forces%20a%C3%A9riennes
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1995-11-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- United States Army Air Force
1, fiche 15, Anglais, United%20States%20Army%20Air%20Force
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- USAAF 2, fiche 15, Anglais, USAAF
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Forces aériennes de l'Armée américaine 1, fiche 15, Français, Forces%20a%C3%A9riennes%20de%20l%27Arm%C3%A9e%20am%C3%A9ricaine
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1995-03-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Panel on Army Air Defence
1, fiche 16, Anglais, Panel%20on%20Army%20Air%20Defence
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- AC/225/P5 1, fiche 16, Anglais, AC%2F225%2FP5
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Commission de la défense antiaérienne des forces terrestres
1, fiche 16, Français, Commission%20de%20la%20d%C3%A9fense%20antia%C3%A9rienne%20des%20forces%20terrestres
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Groupe qui dépend de la Direction de la planification, des programmes et de la recherche en matière d'armements de l'OTAN. 2, fiche 16, Français, - Commission%20de%20la%20d%C3%A9fense%20antia%C3%A9rienne%20des%20forces%20terrestres
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1991-10-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Act of incorporation of the association known as "The Army, Navy and Air Force Veterans in Canada"
1, fiche 17, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Act%20of%20incorporation%20of%20the%20association%20known%20as%20%5C%22The%20Army%2C%20Navy%20and%20Air%20Force%20Veterans%20in%20Canada%5C%22
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Loi modifiant la Loi constituant en corporation l'association dénommée «Les anciens combattants de l'armée, de la marine et des forces aériennes au Canada»
1, fiche 17, Français, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20constituant%20en%20corporation%20l%27association%20d%C3%A9nomm%C3%A9e%20%C2%ABLes%20anciens%20combattants%20de%20l%27arm%C3%A9e%2C%20de%20la%20marine%20et%20des%20forces%20a%C3%A9riennes%20au%20Canada%C2%BB
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1988-10-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Biannual National Convention of the Army, Navy and Air Force Veterans in Canada 1, fiche 18, Anglais, Biannual%20National%20Convention%20of%20the%20Army%2C%20Navy%20and%20Air%20Force%20Veterans%20in%20Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from the organization. 1, fiche 18, Anglais, - Biannual%20National%20Convention%20of%20the%20Army%2C%20Navy%20and%20Air%20Force%20Veterans%20in%20Canada
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- National Convention of the Army, Navy and Air Force Veterans in Canada
- Convention of the Army, Navy and Air Force Veterans in Canada
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Congrès biennal national des Vétérans de l'armée, de la marine et de l'aviation au Canada 1, fiche 18, Français, Congr%C3%A8s%20biennal%20national%20des%20V%C3%A9t%C3%A9rans%20de%20l%27arm%C3%A9e%2C%20de%20la%20marine%20et%20de%20l%27aviation%20au%20Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de l'organisme. 1, fiche 18, Français, - Congr%C3%A8s%20biennal%20national%20des%20V%C3%A9t%C3%A9rans%20de%20l%27arm%C3%A9e%2C%20de%20la%20marine%20et%20de%20l%27aviation%20au%20Canada
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1986-03-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- US Army Air Transport Co-ordinating Organisation 1, fiche 19, Anglais, US%20Army%20Air%20Transport%20Co%2Dordinating%20Organisation
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- USAATCO 1, fiche 19, Anglais, USAATCO
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Agence de coordination des transports aériens des forces terrestres des États-Unis 1, fiche 19, Français, Agence%20de%20coordination%20des%20transports%20a%C3%A9riens%20des%20forces%20terrestres%20des%20%C3%89tats%2DUnis
Fiche 19, Les abréviations, Français
- USAATCO 1, fiche 19, Français, USAATCO
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- army and air force staff colleges 1, fiche 20, Anglais, army%20and%20air%20force%20staff%20colleges
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 20, La vedette principale, Français
- collèges d'état-major de l' armée et de l'aviation 1, fiche 20, Français, coll%C3%A8ges%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20l%27%20arm%C3%A9e%20et%20de%20l%27aviation
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
(Défense) 17/2/66 1, fiche 20, Français, - coll%C3%A8ges%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20l%27%20arm%C3%A9e%20et%20de%20l%27aviation
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


