TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIR BANK [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-07-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Safety (Water Transport)
- Sea Operations (Military)
- Diving (Naval Forces)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- air bank
1, fiche 1, Anglais, air%20bank
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
air bank: term usually used in the plural. 2, fiche 1, Anglais, - air%20bank
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- air banks
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par eau)
- Opérations en mer (Militaire)
- Plongée (Forces navales)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- batterie de bouteilles d'air comprimé
1, fiche 1, Français, batterie%20de%20bouteilles%20d%27air%20comprim%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
batterie de bouteilles d'air comprimé : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 1, Français, - batterie%20de%20bouteilles%20d%27air%20comprim%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-01-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Task Force on the Integrated Data Base for Air Traffic Flow Management Purposes
1, fiche 2, Anglais, Task%20Force%20on%20the%20Integrated%20Data%20Base%20for%20Air%20Traffic%20Flow%20Management%20Purposes
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Task Force on the Integrated Data Base for ATFM Purposes 1, fiche 2, Anglais, Task%20Force%20on%20the%20Integrated%20Data%20Base%20for%20ATFM%20Purposes
correct
- Task Force on the Central Data Bank for Air Traffic Flow Management Purposes 1, fiche 2, Anglais, Task%20Force%20on%20the%20Central%20Data%20Bank%20for%20Air%20Traffic%20Flow%20Management%20Purposes
ancienne désignation
- Task Force on the Central Data Bank for ATFM Purposes 1, fiche 2, Anglais, Task%20Force%20on%20the%20Central%20Data%20Bank%20for%20ATFM%20Purposes
ancienne désignation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
European Air Navigation Planning Group. 1, fiche 2, Anglais, - Task%20Force%20on%20the%20Integrated%20Data%20Base%20for%20Air%20Traffic%20Flow%20Management%20Purposes
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Task Force on the IDB for ATFM purposes
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Équipe de travail sur la base de données intégrée à des fins de gestion des courants de trafic aérien
1, fiche 2, Français, %C3%89quipe%20de%20travail%20sur%20la%20base%20de%20donn%C3%A9es%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20%C3%A0%20des%20fins%20de%20gestion%20des%20courants%20de%20trafic%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Équipe de travail sur la base de données intégrée à des fins ATFM 1, fiche 2, Français, %C3%89quipe%20de%20travail%20sur%20la%20base%20de%20donn%C3%A9es%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20%C3%A0%20des%20fins%20ATFM
correct, nom féminin
- Équipe de travail de la Banque centrale de données au service de l'ATFM 1, fiche 2, Français, %C3%89quipe%20de%20travail%20de%20la%20Banque%20centrale%20de%20donn%C3%A9es%20au%20service%20de%20l%27ATFM
ancienne désignation, nom féminin
- Équipe de travail BCD 1, fiche 2, Français, %C3%89quipe%20de%20travail%20BCD
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Équipe de travail sur la BDI à des fins ATFM
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Equipo de trabajo sobre la base de datos integrada para la organización de la afluencia del tránsito aéreo
1, fiche 2, Espagnol, Equipo%20de%20trabajo%20sobre%20la%20base%20de%20datos%20integrada%20para%20la%20organizaci%C3%B3n%20de%20la%20afluencia%20del%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- Equipo de trabajo sobre la base de datos integrada para fines ATFM 1, fiche 2, Espagnol, Equipo%20de%20trabajo%20sobre%20la%20base%20de%20datos%20integrada%20para%20fines%20ATFM
correct, nom masculin
- Equipo de trabajo sobre el banco central de datos para la organización de la afluencia del tránsito aéreo 1, fiche 2, Espagnol, Equipo%20de%20trabajo%20sobre%20el%20banco%20central%20de%20datos%20para%20la%20organizaci%C3%B3n%20de%20la%20afluencia%20del%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
ancienne désignation, nom masculin
- Equipo de trabajo sobre el banco central de datos para fines ATFM 1, fiche 2, Espagnol, Equipo%20de%20trabajo%20sobre%20el%20banco%20central%20de%20datos%20para%20fines%20ATFM
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Equipo de trabajo sobre la BDI para fines ATFM
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


