TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIR BED [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-01-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Hospital Furniture
- Medical Instruments and Devices
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- low air loss bed
1, fiche 1, Anglais, low%20air%20loss%20bed
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- low-air-loss bed 2, fiche 1, Anglais, low%2Dair%2Dloss%20bed
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
An important issue for the treatment of pressure ulcers is the relief of pressure. A variety of mattresses have been used for this purpose, including various foam pads, air mattresses, and water beds. Acceptance has grown for the use of pressure-reducing devices such as air-fluidized beds and low-air-loss beds. These high-tech beds have been shown to dramatically reduce skin-surface pressure to levels that are less than capillary-filling pressures, even under bony prominences. 2, fiche 1, Anglais, - low%20air%20loss%20bed
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Interventions for Treatment of Pressure Ulcers. Low air loss beds may be considered for high risk/high pain clients. 1, fiche 1, Anglais, - low%20air%20loss%20bed
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mobilier d'hôpital
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- matelas à faible perte d'air
1, fiche 1, Français, matelas%20%C3%A0%20faible%20perte%20d%27air
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
matelas à faible perte d'air : terme retenu par le réseau Entraide Traduction Santé. 2, fiche 1, Français, - matelas%20%C3%A0%20faible%20perte%20d%27air
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-01-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- Engineering Tests and Reliability
- Space Centres
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- air-bearing testbed
1, fiche 2, Anglais, air%2Dbearing%20testbed
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The effectiveness of the proposed method is shown in a simulation experiment of a satellite retrieval mission on an air-bearing testbed using the ARFR. 2, fiche 2, Anglais, - air%2Dbearing%20testbed
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- air-bearing test-bed
- air bearing testbed
- air bearing test bed
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Centres spatiaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- banc d'essai à palier à air
1, fiche 2, Français, banc%20d%27essai%20%C3%A0%20palier%20%C3%A0%20air
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-11-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- air bed 1, fiche 3, Anglais, air%20bed
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- lit fluidisé
1, fiche 3, Français, lit%20fluidis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Lit qui permet de maintenir un malade en suspension sur matelas d'air. 2, fiche 3, Français, - lit%20fluidis%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Instrumental médico
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- lecho fluidizado
1, fiche 3, Espagnol, lecho%20fluidizado
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- open-air bed
1, fiche 4, Anglais, open%2Dair%20bed
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Lurgi pelletizing process. ... Lurgi that has developed a process for dewatering contaminated harbour sediment in open-air beds. 1, fiche 4, Anglais, - open%2Dair%20bed
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- open air bed
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 4, La vedette principale, Français
- lit ouvert
1, fiche 4, Français, lit%20ouvert
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Procédé Lurgi. [...] Lurgi [...] qui a développé un procédé qui permet la déshydratation des sédiments contaminés dans un lit ouvert. 1, fiche 4, Français, - lit%20ouvert
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-06-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- air fluidized bed 1, fiche 5, Anglais, air%20fluidized%20bed
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 5, La vedette principale, Français
- lit à air fluidisé
1, fiche 5, Français, lit%20%C3%A0%20air%20fluidis%C3%A9
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un lit gonflé à l'air comprimé. Information obtenue de Bermedic Medical Systems (St-Lambert, Québec) qui distribue l'équipement aux hôpitaux. 1, fiche 5, Français, - lit%20%C3%A0%20air%20fluidis%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


