TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIR BRAKE HOSE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- air brake hose builder-rubber products manufacturing
1, fiche 1, Anglais, air%20brake%20hose%20builder%2Drubber%20products%20manufacturing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- confectionneur de boyaux d'accouplement de freins pneumatiques - fabrication d'articles en caoutchouc
1, fiche 1, Français, confectionneur%20de%20boyaux%20d%27accouplement%20de%20freins%20pneumatiques%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20caoutchouc
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- confectionneuse de boyaux d'accouplement de freins pneumatiques - fabrication d'articles en caoutchouc 1, fiche 1, Français, confectionneuse%20de%20boyaux%20d%27accouplement%20de%20freins%20pneumatiques%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20caoutchouc
correct, nom féminin
- confectionneur de boyaux d'accouplement de freins à air - fabrication d'articles en caoutchouc 1, fiche 1, Français, confectionneur%20de%20boyaux%20d%27accouplement%20de%20freins%20%C3%A0%20air%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20caoutchouc
correct, nom masculin
- confectionneuse de boyaux d'accouplement de freins à air - fabrication d'articles en caoutchouc 1, fiche 1, Français, confectionneuse%20de%20boyaux%20d%27accouplement%20de%20freins%20%C3%A0%20air%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20caoutchouc
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-07-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Braking Devices (Mechanical Components)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- air brake hose
1, fiche 2, Anglais, air%20brake%20hose
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Freins (Composants mécaniques)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- boyau d'accouplement de frein à air
1, fiche 2, Français, boyau%20d%27accouplement%20de%20frein%20%C3%A0%20air
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- boyau d'accouplement de frein 2, fiche 2, Français, boyau%20d%27accouplement%20de%20frein
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-12-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Braking Devices (Mechanical Components)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- air brake hose stowage box
1, fiche 3, Anglais, air%20brake%20hose%20stowage%20box
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Freins (Composants mécaniques)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- boîte de rangement pour tuyaux flexibles de frein à air
1, fiche 3, Français, bo%C3%AEte%20de%20rangement%20pour%20tuyaux%20flexibles%20de%20frein%20%C3%A0%20air
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-11-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- air brake hose coupling 1, fiche 4, Anglais, air%20brake%20hose%20coupling
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- hose coupling 1, fiche 4, Anglais, hose%20coupling
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tête d'accouplement du boyau de frein
1, fiche 4, Français, t%C3%AAte%20d%27accouplement%20du%20boyau%20de%20frein
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1991-11-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- air brake hose clamp 1, fiche 5, Anglais, air%20brake%20hose%20clamp
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- hose clamp 1, fiche 5, Anglais, hose%20clamp
- hose band 1, fiche 5, Anglais, hose%20band
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- collier de serrage du boyau de frein
1, fiche 5, Français, collier%20de%20serrage%20du%20boyau%20de%20frein
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1987-12-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- air brake hose coupling gasket
1, fiche 6, Anglais, air%20brake%20hose%20coupling%20gasket
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- hose bag gasket 2, fiche 6, Anglais, hose%20bag%20gasket
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Part of the covered hopper car (wagon-trémie couvert); see illustrations in CPAC-3. 3, fiche 6, Anglais, - air%20brake%20hose%20coupling%20gasket
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- joint de la tête d'accouplement du boyau de frein
1, fiche 6, Français, joint%20de%20la%20t%C3%AAte%20d%27accouplement%20du%20boyau%20de%20frein
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-09-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- air brake hose chain
1, fiche 7, Anglais, air%20brake%20hose%20chain
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- air hose chain 1, fiche 7, Anglais, air%20hose%20chain
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Part of the all-purpose flat car (wagon plat polyvalent); see illustrations in CPAC-3. 2, fiche 7, Anglais, - air%20brake%20hose%20chain
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- chaîne du boyau de frein
1, fiche 7, Français, cha%C3%AEne%20du%20boyau%20de%20frein
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-09-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- air brake hose nipple
1, fiche 8, Anglais, air%20brake%20hose%20nipple
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- hose nipple 1, fiche 8, Anglais, hose%20nipple
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Part of the covered hopper car (wagon-trémie couvert); see illustrations in CPAC-3. 2, fiche 8, Anglais, - air%20brake%20hose%20nipple
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- raccord du boyau de frein
1, fiche 8, Français, raccord%20du%20boyau%20de%20frein
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


