TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIR CADET [35 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-06-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Air Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Air Cadet League of Canada
1, fiche 1, Anglais, Air%20Cadet%20League%20of%20Canada
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A non-profit [organization] whose mission is to promote and encourage the nation's youth to develop and maintain an interest in aviation, leadership and citizenship, in partnership with the Canadian Armed Forces and other organizations. 2, fiche 1, Anglais, - Air%20Cadet%20League%20of%20Canada
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Forces aériennes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Ligue des cadets de l'Air du Canada
1, fiche 1, Français, Ligue%20des%20cadets%20de%20l%27Air%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Organisme à but non lucratif avec mission d’inciter les jeunes du Canada à acquérir et à maintenir un intérêt à l’égard de l’aviation, du leadership et du civisme, de concert avec les Forces armées canadiennes et d’autres organisations. 2, fiche 1, Français, - Ligue%20des%20cadets%20de%20l%27Air%20du%20Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-09-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Organization
- Air Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- air cadet officer
1, fiche 2, Anglais, air%20cadet%20officer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ACO 1, fiche 2, Anglais, ACO
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces aériennes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cadet-officier de l'air
1, fiche 2, Français, cadet%2Dofficier%20de%20l%27air
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ACO 1, fiche 2, Français, ACO
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- cadette-officière de l'air 2, fiche 2, Français, cadette%2Doffici%C3%A8re%20de%20l%27air
correct, nom féminin
- ACO 2, fiche 2, Français, ACO
nom féminin
- ACO 2, fiche 2, Français, ACO
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-12-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Field Engineering (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Region Cadet Air Engineering Officer
1, fiche 3, Anglais, Region%20Cadet%20Air%20Engineering%20Officer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- RCA Eng O 1, fiche 3, Anglais, RCA%20Eng%20O
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 3, Anglais, - Region%20Cadet%20Air%20Engineering%20Officer
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Region Cadet Air Engineering Officer; RCA Eng O: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 3, Anglais, - Region%20Cadet%20Air%20Engineering%20Officer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Génie (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Officier – Génie (Air) des cadets de la région
1, fiche 3, Français, Officier%20%26ndash%3B%20G%C3%A9nie%20%28Air%29%20des%20cadets%20de%20la%20r%C3%A9gion
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- OGA CR 1, fiche 3, Français, OGA%20CR
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 3, Français, - Officier%20%26ndash%3B%20G%C3%A9nie%20%28Air%29%20des%20cadets%20de%20la%20r%C3%A9gion
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Officier - Génie (Air) des cadets de la région; OGA CR : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 3, Français, - Officier%20%26ndash%3B%20G%C3%A9nie%20%28Air%29%20des%20cadets%20de%20la%20r%C3%A9gion
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-06-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer Air Cadet Gliding Program 2 and Staff Officer Air Cadet Gliding Program Standardization and Evaluation Team
1, fiche 4, Anglais, Staff%20Officer%20Air%20Cadet%20Gliding%20Program%202%20and%20Staff%20Officer%20Air%20Cadet%20Gliding%20Program%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- SO ACGP 2 & ACGP SET 1, fiche 4, Anglais, SO%20ACGP%202%20%26%20ACGP%20SET
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 4, Anglais, - Staff%20Officer%20Air%20Cadet%20Gliding%20Program%202%20and%20Staff%20Officer%20Air%20Cadet%20Gliding%20Program%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Staff Officer Air Cadet Gliding Program 2 and Staff Officer Air Cadet Gliding Program Standardization and Evaluation Team; SO ACGP 2 & ACGP SET: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 4, Anglais, - Staff%20Officer%20Air%20Cadet%20Gliding%20Program%202%20and%20Staff%20Officer%20Air%20Cadet%20Gliding%20Program%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Staff Officer Air Cadet Gliding Program 2 and Staff Officer Air Cadet Gliding Program Standardisation and Evaluation Team
- Staff Officer Air Cadet Gliding Program 2
- Staff Officer Air Cadet Gliding Program Standardization and Evaluation Team
- Staff Officer Air Cadet Gliding Program Standardisation and Evaluation Team
- SO ACGP 2
- ACGP SET
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- officier d’état-major – Programme de vol à voile des Cadets de l’Air 2 et Équipe d’évaluation et de normalisation du Programme de vol à voile des Cadets de l’Air
1, fiche 4, Français, officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Programme%20de%20vol%20%C3%A0%20voile%20des%20Cadets%20de%20l%26rsquo%3BAir%202%20et%20%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20du%20Programme%20de%20vol%20%C3%A0%20voile%20des%20Cadets%20de%20l%26rsquo%3BAir
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- OEM PVVCA 2 & EEN PVVCA 1, fiche 4, Français, OEM%20PVVCA%202%20%26%20EEN%20PVVCA
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 4, Français, - officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Programme%20de%20vol%20%C3%A0%20voile%20des%20Cadets%20de%20l%26rsquo%3BAir%202%20et%20%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20du%20Programme%20de%20vol%20%C3%A0%20voile%20des%20Cadets%20de%20l%26rsquo%3BAir
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
officier d’état-major – Programme de vol à voile des Cadets de l’Air 2 et Équipe d’évaluation et de normalisation du Programme de vol à voile des Cadets de l’Air; OEM PVVCA 2 & EEN PVVCA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 4, Français, - officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Programme%20de%20vol%20%C3%A0%20voile%20des%20Cadets%20de%20l%26rsquo%3BAir%202%20et%20%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20du%20Programme%20de%20vol%20%C3%A0%20voile%20des%20Cadets%20de%20l%26rsquo%3BAir
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- officier d’état-major – Programme de vol à voile des Cadets de l’Air 2
- Équipe d’évaluation et de normalisation du Programme de vol à voile des Cadets de l’Air
- OEM PVVCA 2
- EEN PVVCA
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-06-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer Air Cadet Gliding Program 3 and Staff Officer Air Cadet Gliding Program Standardization and Evaluation Team
1, fiche 5, Anglais, Staff%20Officer%20Air%20Cadet%20Gliding%20Program%203%20and%20Staff%20Officer%20Air%20Cadet%20Gliding%20Program%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- SO ACGP 3 & ACGP SET 1, fiche 5, Anglais, SO%20ACGP%203%20%26%20ACGP%20SET
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 5, Anglais, - Staff%20Officer%20Air%20Cadet%20Gliding%20Program%203%20and%20Staff%20Officer%20Air%20Cadet%20Gliding%20Program%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Staff Officer Air Cadet Gliding Program 3 and Staff Officer Air Cadet Gliding Program Standardization and Evaluation Team; SO ACGP 3 & ACGP SET: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 5, Anglais, - Staff%20Officer%20Air%20Cadet%20Gliding%20Program%203%20and%20Staff%20Officer%20Air%20Cadet%20Gliding%20Program%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Staff Officer Air Cadet Gliding Program 3 and Staff Officer Air Cadet Gliding Program Standardisation and Evaluation Team
- Staff Officer Air Cadet Gliding Program 3
- Staff Officer Air Cadet Gliding Program Standardization and Evaluation Team
- Staff Officer Air Cadet Gliding Program Standardisation and Evaluation Team
- SO ACGP 3
- ACGP SET
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 5, La vedette principale, Français
- officier d’état-major – Programme de vol à voile des Cadets de l’Air 3 et Équipe d’évaluation et de normalisation du Programme de vol à voile des Cadets de l’Air
1, fiche 5, Français, officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Programme%20de%20vol%20%C3%A0%20voile%20des%20Cadets%20de%20l%26rsquo%3BAir%203%20et%20%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20du%20Programme%20de%20vol%20%C3%A0%20voile%20des%20Cadets%20de%20l%26rsquo%3BAir
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- OEM PVVCA 3 & EEN PVVCA 1, fiche 5, Français, OEM%20PVVCA%203%20%26%20EEN%20PVVCA
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 5, Français, - officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Programme%20de%20vol%20%C3%A0%20voile%20des%20Cadets%20de%20l%26rsquo%3BAir%203%20et%20%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20du%20Programme%20de%20vol%20%C3%A0%20voile%20des%20Cadets%20de%20l%26rsquo%3BAir
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
officier d’état-major – Programme de vol à voile des Cadets de l’Air 3 et Équipe d’évaluation et de normalisation du Programme de vol à voile des Cadets de l’Air; OEM PVVCA 3 & EEN PVVCA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 5, Français, - officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Programme%20de%20vol%20%C3%A0%20voile%20des%20Cadets%20de%20l%26rsquo%3BAir%203%20et%20%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20du%20Programme%20de%20vol%20%C3%A0%20voile%20des%20Cadets%20de%20l%26rsquo%3BAir
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- officier d’état-major – Programme de vol à voile des Cadets de l’Air 3
- Équipe d’évaluation et de normalisation du Programme de vol à voile des Cadets de l’Air
- OEM PVVCA 3
- EEN PVVCA
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-06-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer Air Cadet Gliding Program and Staff Officer Air Cadet Gliding Program Standardization and Evaluation Team
1, fiche 6, Anglais, Staff%20Officer%20Air%20Cadet%20Gliding%20Program%20and%20Staff%20Officer%20Air%20Cadet%20Gliding%20Program%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- SO ACGP & ACGP SET 1, fiche 6, Anglais, SO%20ACGP%20%26%20ACGP%20SET
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 6, Anglais, - Staff%20Officer%20Air%20Cadet%20Gliding%20Program%20and%20Staff%20Officer%20Air%20Cadet%20Gliding%20Program%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Staff Officer Air Cadet Gliding Program and Staff Officer Air Cadet Gliding Program Standardization and Evaluation Team; SO ACGP & ACGP SET: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 6, Anglais, - Staff%20Officer%20Air%20Cadet%20Gliding%20Program%20and%20Staff%20Officer%20Air%20Cadet%20Gliding%20Program%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Staff Officer Air Cadet Gliding Program and Staff Officer Air Cadet Gliding Program Standardisation and Evaluation Team
- Staff Officer Air Cadet Gliding Program
- Staff Officer Air Cadet Gliding Program Standardization and Evaluation Team
- Staff Officer Air Cadet Gliding Program Standardisation and Evaluation Team
- SO ACGP
- ACGP SET
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 6, La vedette principale, Français
- officier d’état-major – Programme de vol à voile des Cadets de l’Air et Équipe d’évaluation et de normalisation du Programme de vol à voile des Cadets de l’Air
1, fiche 6, Français, officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Programme%20de%20vol%20%C3%A0%20voile%20des%20Cadets%20de%20l%26rsquo%3BAir%20et%20%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20du%20Programme%20de%20vol%20%C3%A0%20voile%20des%20Cadets%20de%20l%26rsquo%3BAir
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- OEM PVVCA & EEN PVVCA 1, fiche 6, Français, OEM%20PVVCA%20%26%20EEN%20PVVCA
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 6, Français, - officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Programme%20de%20vol%20%C3%A0%20voile%20des%20Cadets%20de%20l%26rsquo%3BAir%20et%20%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20du%20Programme%20de%20vol%20%C3%A0%20voile%20des%20Cadets%20de%20l%26rsquo%3BAir
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
officier d’état-major – Programme de vol à voile des Cadets de l’Air et Équipe d’évaluation et de normalisation du Programme de vol à voile des Cadets de l’Air; OEM PVVCA & EEN PVVCA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 6, Français, - officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Programme%20de%20vol%20%C3%A0%20voile%20des%20Cadets%20de%20l%26rsquo%3BAir%20et%20%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20du%20Programme%20de%20vol%20%C3%A0%20voile%20des%20Cadets%20de%20l%26rsquo%3BAir
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- officier d’état-major – Programme de vol à voile des Cadets de l’Air
- Équipe d’évaluation et de normalisation du Programme de vol à voile des Cadets de l’Air
- OEM PVVCA
- EEN PVVCA
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-12-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Business and Administrative Documents
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Annual Report-Air Cadet Squadrons
1, fiche 7, Anglais, Annual%20Report%2DAir%20Cadet%20Squadrons
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
DND 6006: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 7, Anglais, - Annual%20Report%2DAir%20Cadet%20Squadrons
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- DND6006
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Écrits commerciaux et administratifs
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Rapport annuel - Escadrons des cadets de l'Air
1, fiche 7, Français, Rapport%20annuel%20%2D%20Escadrons%20des%20cadets%20de%20l%27Air
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
DND 6006 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 7, Français, - Rapport%20annuel%20%2D%20Escadrons%20des%20cadets%20de%20l%27Air
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- DND6006
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Corps Contingency and Band Grant Claim Form(Royal Canadian Sea, Army, Air Cadet)
1, fiche 8, Anglais, Corps%20Contingency%20and%20Band%20Grant%20Claim%20Form%28Royal%20Canadian%20Sea%2C%20Army%2C%20Air%20Cadet%29
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
CF 722: Code of a form used by the Canadian Forces. 2, fiche 8, Anglais, - Corps%20Contingency%20and%20Band%20Grant%20Claim%20Form%28Royal%20Canadian%20Sea%2C%20Army%2C%20Air%20Cadet%29
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Demande de subvention d'entretien et de subvention aux musiques de corps de cadets (Cadets royaux de la marine, de l'armée et de l'aviation du Canada)
1, fiche 8, Français, Demande%20de%20subvention%20d%27entretien%20et%20de%20subvention%20aux%20musiques%20de%20corps%20de%20cadets%20%28Cadets%20royaux%20de%20la%20marine%2C%20de%20l%27arm%C3%A9e%20et%20de%20l%27aviation%20du%20Canada%29
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
CF 722 : code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes. 2, fiche 8, Français, - Demande%20de%20subvention%20d%27entretien%20et%20de%20subvention%20aux%20musiques%20de%20corps%20de%20cadets%20%28Cadets%20royaux%20de%20la%20marine%2C%20de%20l%27arm%C3%A9e%20et%20de%20l%27aviation%20du%20Canada%29
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-07-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Air Forces
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Air Cadet Summer Training
1, fiche 9, Anglais, Air%20Cadet%20Summer%20Training
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
DND 2226: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 9, Anglais, - Air%20Cadet%20Summer%20Training
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- DND2226
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Formation d'été des cadets de l'aviation
1, fiche 9, Français, Formation%20d%27%C3%A9t%C3%A9%20des%20cadets%20de%20l%27aviation
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
DND 2226 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 9, Français, - Formation%20d%27%C3%A9t%C3%A9%20des%20cadets%20de%20l%27aviation
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- DND2226
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-12-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Training
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Cadet Course Report/Staff Cadet Advanced Training Report
1, fiche 10, Anglais, Cadet%20Course%20Report%2FStaff%20Cadet%20Advanced%20Training%20Report
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Sea, Army and Air Cadet Course Report 2, fiche 10, Anglais, Sea%2C%20Army%20and%20Air%20Cadet%20Course%20Report
ancienne désignation, correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
CF 1364: form code used by the Canadian Forces. 3, fiche 10, Anglais, - Cadet%20Course%20Report%2FStaff%20Cadet%20Advanced%20Training%20Report
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- CF1364
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Rapport de cours des cadets/Rapport d'instruction avancée cadets-cadre
1, fiche 10, Français, Rapport%20de%20cours%20des%20cadets%2FRapport%20d%27instruction%20avanc%C3%A9e%20cadets%2Dcadre
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Rapport de cours des cadets de la marine, de l'armée et de l'aviation 2, fiche 10, Français, Rapport%20de%20cours%20des%20cadets%20de%20la%20marine%2C%20de%20l%27arm%C3%A9e%20et%20de%20l%27aviation
ancienne désignation, correct
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
CF 1364 : code d’un formulaire utilisé par les Forces canadiennes. 3, fiche 10, Français, - Rapport%20de%20cours%20des%20cadets%2FRapport%20d%27instruction%20avanc%C3%A9e%20cadets%2Dcadre
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- CF1364
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-05-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Air Cadet Standardization and Evaluation Team Flight Commander
1, fiche 11, Anglais, Air%20Cadet%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team%20Flight%20Commander
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Air Cdt SET Flt Comd 1, fiche 11, Anglais, Air%20Cdt%20SET%20Flt%20Comd
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 11, Anglais, - Air%20Cadet%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team%20Flight%20Commander
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Air Cadet Standardization and Evaluation Team Flight Commander; Air Cdt SET Flt Comd: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg) 2, fiche 11, Anglais, - Air%20Cadet%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team%20Flight%20Commander
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Commandant d’escadrille de l’Équipe d’évaluation et de normalisation des Cadets de l’Air
1, fiche 11, Français, Commandant%20d%26rsquo%3Bescadrille%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20des%20Cadets%20de%20l%26rsquo%3BAir
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Cmdt Ele EEN Cdt Air 1, fiche 11, Français, Cmdt%20Ele%20EEN%20Cdt%20Air
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 11, Français, - Commandant%20d%26rsquo%3Bescadrille%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20des%20Cadets%20de%20l%26rsquo%3BAir
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Commandant d’escadrille de l’Équipe d’évaluation et de normalisation des Cadets de l’Air; Cmdt Ele EEN Cdt Air : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 11, Français, - Commandant%20d%26rsquo%3Bescadrille%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20des%20Cadets%20de%20l%26rsquo%3BAir
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-05-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Air Cadet Standardization and Evaluation Team Standards Officer
1, fiche 12, Anglais, Air%20Cadet%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team%20Standards%20Officer
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Air Cdt SET Stds Offr 1, fiche 12, Anglais, Air%20Cdt%20SET%20Stds%20Offr
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 12, Anglais, - Air%20Cadet%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team%20Standards%20Officer
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Air Cadet Standardization and Evaluation Team Standards Officer; Air Cdt SET Stds Offr: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg) 2, fiche 12, Anglais, - Air%20Cadet%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team%20Standards%20Officer
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Officier des normes de l’Équipe d’évaluation et de normalisation des Cadets de l’Air
1, fiche 12, Français, Officier%20des%20normes%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20des%20Cadets%20de%20l%26rsquo%3BAir
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Offr Nor EEN Cdt Air 1, fiche 12, Français, Offr%20Nor%20EEN%20Cdt%20Air
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 12, Français, - Officier%20des%20normes%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20des%20Cadets%20de%20l%26rsquo%3BAir
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Officier des normes de l’Équipe d’évaluation et de normalisation des Cadets de l’Air; Offr Nor EEN Cdt Air : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 12, Français, - Officier%20des%20normes%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20des%20Cadets%20de%20l%26rsquo%3BAir
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-04-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Borden Air Cadet Summer Training Centre
1, fiche 13, Anglais, Borden%20Air%20Cadet%20Summer%20Training%20Centre
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- BACSTC 1, fiche 13, Anglais, BACSTC
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Borden Air Cadet Summer Training Center
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Centre d'instruction d'été des cadets de l'Air Borden
1, fiche 13, Français, Centre%20d%27instruction%20d%27%C3%A9t%C3%A9%20des%20cadets%20de%20l%27Air%20Borden
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- CIECAB 1, fiche 13, Français, CIECAB
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Ce centre a fermé ses portes le 1er avril 2003. Ses escadrons ont été répartis entre Blackdown, Kingston et Connaught. 2, fiche 13, Français, - Centre%20d%27instruction%20d%27%C3%A9t%C3%A9%20des%20cadets%20de%20l%27Air%20Borden
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2005-04-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Air Forces
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Region Cadet Training Officer(Air)
1, fiche 14, Anglais, Region%20Cadet%20Training%20Officer%28Air%29
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- RC Trg O (Air) 1, fiche 14, Anglais, RC%20Trg%20O%20%28Air%29
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 14, Anglais, - Region%20Cadet%20Training%20Officer%28Air%29
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 14, Anglais, - Region%20Cadet%20Training%20Officer%28Air%29
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Region Cadet Training Officer (Air); RC Trg O (Air): title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 14, Anglais, - Region%20Cadet%20Training%20Officer%28Air%29
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Officier - Instruction des cadets de la région (Air)
1, fiche 14, Français, Officier%20%2D%20Instruction%20des%20cadets%20de%20la%20r%C3%A9gion%20%28Air%29
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- O Instr CR (Air) 1, fiche 14, Français, O%20Instr%20CR%20%28Air%29
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 14, Français, - Officier%20%2D%20Instruction%20des%20cadets%20de%20la%20r%C3%A9gion%20%28Air%29
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 14, Français, - Officier%20%2D%20Instruction%20des%20cadets%20de%20la%20r%C3%A9gion%20%28Air%29
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Officier - Instruction des cadets de la région (Air); O Instr CR (Air) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 14, Français, - Officier%20%2D%20Instruction%20des%20cadets%20de%20la%20r%C3%A9gion%20%28Air%29
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-03-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Region Cadet Air Operations Officer
1, fiche 15, Anglais, Region%20Cadet%20Air%20Operations%20Officer
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- RCA Ops O 1, fiche 15, Anglais, RCA%20Ops%20O
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 15, Anglais, - Region%20Cadet%20Air%20Operations%20Officer
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 15, Anglais, - Region%20Cadet%20Air%20Operations%20Officer
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Region Cadet Air Operations Officer; RCA Ops O: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 15, Anglais, - Region%20Cadet%20Air%20Operations%20Officer
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Officier - Opérations aériennes des cadets de la région
1, fiche 15, Français, Officier%20%2D%20Op%C3%A9rations%20a%C3%A9riennes%20des%20cadets%20de%20la%20r%C3%A9gion
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 15, Français, - Officier%20%2D%20Op%C3%A9rations%20a%C3%A9riennes%20des%20cadets%20de%20la%20r%C3%A9gion
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 15, Français, - Officier%20%2D%20Op%C3%A9rations%20a%C3%A9riennes%20des%20cadets%20de%20la%20r%C3%A9gion
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Officier - Opérations aériennes des cadets de la région; O Op ACR : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 15, Français, - Officier%20%2D%20Op%C3%A9rations%20a%C3%A9riennes%20des%20cadets%20de%20la%20r%C3%A9gion
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2005-03-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Deputy Region Cadet Air Operations Officer
1, fiche 16, Anglais, Deputy%20Region%20Cadet%20Air%20Operations%20Officer
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- D/RCA Ops O 1, fiche 16, Anglais, D%2FRCA%20Ops%20O
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 16, Anglais, - Deputy%20Region%20Cadet%20Air%20Operations%20Officer
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 16, Anglais, - Deputy%20Region%20Cadet%20Air%20Operations%20Officer
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Deputy Region Cadet Air Operations Officer; D/RCA Ops O: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 16, Anglais, - Deputy%20Region%20Cadet%20Air%20Operations%20Officer
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Officier adjoint - Opérations aériennes des cadets de la région
1, fiche 16, Français, Officier%20adjoint%20%2D%20Op%C3%A9rations%20a%C3%A9riennes%20des%20cadets%20de%20la%20r%C3%A9gion
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 16, Français, - Officier%20adjoint%20%2D%20Op%C3%A9rations%20a%C3%A9riennes%20des%20cadets%20de%20la%20r%C3%A9gion
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 16, Français, - Officier%20adjoint%20%2D%20Op%C3%A9rations%20a%C3%A9riennes%20des%20cadets%20de%20la%20r%C3%A9gion
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Officier adjoint - Opérations aériennes des cadets de la région; OA Ops ACR : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 16, Français, - Officier%20adjoint%20%2D%20Op%C3%A9rations%20a%C3%A9riennes%20des%20cadets%20de%20la%20r%C3%A9gion
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2005-03-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Training
- Air Forces
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Penhold Air Cadet Summer Training Centre
1, fiche 17, Anglais, Penhold%20Air%20Cadet%20Summer%20Training%20Centre
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Penhold ACSTC 1, fiche 17, Anglais, Penhold%20ACSTC
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Penhold Air Cadet Summer Training Centre; Penhold ACSTC: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 1, fiche 17, Anglais, - Penhold%20Air%20Cadet%20Summer%20Training%20Centre
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Penhold Air Cadet Summer Training Center
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Centre d'instruction d'été des cadets de l'air, Penhold
1, fiche 17, Français, Centre%20d%27instruction%20d%27%C3%A9t%C3%A9%20des%20cadets%20de%20l%27air%2C%20Penhold
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Centre d'instruction d'été des cadets de l'air, Penhold; CIECA Penhold : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 17, Français, - Centre%20d%27instruction%20d%27%C3%A9t%C3%A9%20des%20cadets%20de%20l%27air%2C%20Penhold
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2003-01-30
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Air Cadet Gliding Program
1, fiche 18, Anglais, Air%20Cadet%20Gliding%20Program
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- ACGP 1, fiche 18, Anglais, ACGP
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Air Cadet Gliding Programme
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Programme de vol à voile des Cadets de l'Air
1, fiche 18, Français, Programme%20de%20vol%20%C3%A0%20voile%20des%20Cadets%20de%20l%27Air
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- PVVCA 1, fiche 18, Français, PVVCA
correct, nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-11-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Air Cadet Corps
1, fiche 19, Anglais, Air%20Cadet%20Corps
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 19, La vedette principale, Français
- corps de cadets de l'Air
1, fiche 19, Français, corps%20de%20cadets%20de%20l%27Air
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-05-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- International Air Cadet Exchange
1, fiche 20, Anglais, International%20Air%20Cadet%20Exchange
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- IACE 1, fiche 20, Anglais, IACE
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Department of National Defence. (To stimulate an interest among youth in affairs far removed from their particular locales; to recognize those air cadets who have rendered outstanding service to their squadron over a period of years; to provide air cadets with advanced leadership training as well as develop practical personal citizenship skills: ...) 1, fiche 20, Anglais, - International%20Air%20Cadet%20Exchange
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Programme international d'échanges des cadets de l'aviation
1, fiche 20, Français, Programme%20international%20d%27%C3%A9changes%20des%20cadets%20de%20l%27aviation
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- PIÉCA 1, fiche 20, Français, PI%C3%89CA
correct, nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Canada. Ministère de la Défense nationale. (But : Les échanges internationaux ont pour but d'intéresser les cadets aux questions d'actualité à l'étranger et de reconnaître le travail de cadets qui ont rendu des services remarquables a leur escadron pendant un certain nombre d'années. Le programme a aussi pour but de développer des qualités de leadership avancé ainsi que des capacités personnelles pratiques de citoyenneté ...) 1, fiche 20, Français, - Programme%20international%20d%27%C3%A9changes%20des%20cadets%20de%20l%27aviation
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-09-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Air Forces
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Royal Canadian Air Cadets
1, fiche 21, Anglais, Royal%20Canadian%20Air%20Cadets
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- Air Cadets 1, fiche 21, Anglais, Air%20Cadets
correct
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- air cadet
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Forces aériennes
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Cadets de l'Aviation royale du Canada
1, fiche 21, Français, Cadets%20de%20l%27Aviation%20royale%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- CARC 2, fiche 21, Français, CARC
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Cadets de l'Air 1, fiche 21, Français, Cadets%20de%20l%27Air
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- cadet de l'air
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1998-08-05
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Central Region Air Cadet Squadron 1, fiche 22, Anglais, Central%20Region%20Air%20Cadet%20Squadron
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- CR Air CS 1, fiche 22, Anglais, CR%20Air%20CS
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- Central Region Cadet Squadron 1, fiche 22, Anglais, Central%20Region%20Cadet%20Squadron
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Militaire (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Escadron de cadets de l'Air de la Région du Centre
1, fiche 22, Français, Escadron%20de%20cadets%20de%20l%27Air%20de%20la%20R%C3%A9gion%20du%20Centre
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- EC Air RC 1, fiche 22, Français, EC%20Air%20RC
nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
- Escadron de cadets de la Région du Centre 1, fiche 22, Français, Escadron%20de%20cadets%20de%20la%20R%C3%A9gion%20du%20Centre
nom masculin
- ECRC 1, fiche 22, Français, ECRC
nom masculin
- ECRC 1, fiche 22, Français, ECRC
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1998-07-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Air Transport
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- The Air Cadet League of Canada(New Brunswick) Inc. 1, fiche 23, Anglais, The%20Air%20Cadet%20League%20of%20Canada%28New%20Brunswick%29%20Inc%2E
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Moncton. 2, fiche 23, Anglais, - The%20Air%20Cadet%20League%20of%20Canada%28New%20Brunswick%29%20Inc%2E
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- The Air Cadet League of Canada(New Brunswick)
- The Air Cadet League of Canada(New Brunswick) Incorporated
- The Air Cadet League of Canada Inc.
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Transport aérien
Fiche 23, La vedette principale, Français
- The Air Cadet League of Canada (New Brunswick) Inc. 1, fiche 23, Français, The%20Air%20Cadet%20League%20of%20Canada%20%28New%20Brunswick%29%20Inc%2E
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Moncton. 2, fiche 23, Français, - The%20Air%20Cadet%20League%20of%20Canada%20%28New%20Brunswick%29%20Inc%2E
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- The Air Cadet League of Canada (New Brunswick)
- The Air Cadet League of Canada (New Brunswick) Incorporated
- The Air Cadet League of Canada Inc.
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1998-02-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Air Cadet Summer Training Camp Banff
1, fiche 24, Anglais, Air%20Cadet%20Summer%20Training%20Camp%20Banff
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- ACSTC Banff 1, fiche 24, Anglais, ACSTC%20Banff
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Air Cadet Summer Training Camp Banff; ACSTC Banff: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 24, Anglais, - Air%20Cadet%20Summer%20Training%20Camp%20Banff
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Camp d'instruction d'été des cadets de l'air, Banff
1, fiche 24, Français, Camp%20d%27instruction%20d%27%C3%A9t%C3%A9%20des%20cadets%20de%20l%27air%2C%20Banff
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- CIECA Banff 1, fiche 24, Français, CIECA%20Banff
correct, nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Camp d'instruction d'été des cadets de l'air, Banff; CIECA Banff : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 24, Français, - Camp%20d%27instruction%20d%27%C3%A9t%C3%A9%20des%20cadets%20de%20l%27air%2C%20Banff
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1998-02-28
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Air Cadet Summer Training Camp Cold Lake
1, fiche 25, Anglais, Air%20Cadet%20Summer%20Training%20Camp%20Cold%20Lake
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- ACSTC Cold Lake 1, fiche 25, Anglais, ACSTC%20Cold%20Lake
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Air Cadet Summer Training Camp Cold Lake; ACSTC Cold Lake: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 25, Anglais, - Air%20Cadet%20Summer%20Training%20Camp%20Cold%20Lake
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Camp d'instruction d'été des cadets de l'air, Cold Lake
1, fiche 25, Français, Camp%20d%27instruction%20d%27%C3%A9t%C3%A9%20des%20cadets%20de%20l%27air%2C%20Cold%20Lake
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- CIECA Cold Lake 1, fiche 25, Français, CIECA%20Cold%20Lake
correct, nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Camp d'instruction d'été des cadets de l'air, Cold Lake; CIECA Cold Lake : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 25, Français, - Camp%20d%27instruction%20d%27%C3%A9t%C3%A9%20des%20cadets%20de%20l%27air%2C%20Cold%20Lake
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1998-01-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Course Titles (Armed Forces)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Air Cadet Basic Band
1, fiche 26, Anglais, Air%20Cadet%20Basic%20Band
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Title of a course offered to Royal Canadian Air Cadets. 1, fiche 26, Anglais, - Air%20Cadet%20Basic%20Band
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de cours (Forces armées)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Musique élémentaire des Cadets de l'Air
1, fiche 26, Français, Musique%20%C3%A9l%C3%A9mentaire%20des%20Cadets%20de%20l%27Air
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Titre de cours donné aux cadets de l'Aviation royale du Canada. Consultation avec la Direction des cadets au ministère de la Défense nationale. 1, fiche 26, Français, - Musique%20%C3%A9l%C3%A9mentaire%20des%20Cadets%20de%20l%27Air
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1997-10-22
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Air Cadet junior leader
1, fiche 27, Anglais, Air%20Cadet%20junior%20leader
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 27, La vedette principale, Français
- chef subalterne chez les Cadets de l'Air
1, fiche 27, Français, chef%20subalterne%20chez%20les%20Cadets%20de%20l%27Air
proposition, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1996-12-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Senior Air Cadet Corps 1, fiche 28, Anglais, Senior%20Air%20Cadet%20Corps
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Corps des cadets supérieurs 1, fiche 28, Français, Corps%20des%20cadets%20sup%C3%A9rieurs
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1996-12-09
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Junior Air Cadet Corps 1, fiche 29, Anglais, Junior%20Air%20Cadet%20Corps
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Corps des cadets subalternes 1, fiche 29, Français, Corps%20des%20cadets%20subalternes
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1996-11-07
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Air Cadet League of Canada-National Headquarters
1, fiche 30, Anglais, Air%20Cadet%20League%20of%20Canada%2DNational%20Headquarters
correct, voir observation
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Title to be used by the Department of National Defence. 2, fiche 30, Anglais, - Air%20Cadet%20League%20of%20Canada%2DNational%20Headquarters
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Ligue des cadets de l'Air du Canada - Siège national
1, fiche 30, Français, Ligue%20des%20cadets%20de%20l%27Air%20du%20Canada%20%2D%20Si%C3%A8ge%20national
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Appellation d'usage obligatoire au ministère la Défense nationale. 2, fiche 30, Français, - Ligue%20des%20cadets%20de%20l%27Air%20du%20Canada%20%2D%20Si%C3%A8ge%20national
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1996-02-07
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Air Cadet League of Canada(Quebec and Ottawa Valley Provincial Committee)
1, fiche 31, Anglais, Air%20Cadet%20League%20of%20Canada%28Quebec%20and%20Ottawa%20Valley%20Provincial%20Committee%29
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Ligue des cadets de l'air du Canada (Comité provincial du Québec et de la vallée de l'Outaouais
1, fiche 31, Français, Ligue%20des%20cadets%20de%20l%27air%20du%20Canada%20%28Comit%C3%A9%20provincial%20du%20Qu%C3%A9bec%20et%20de%20la%20vall%C3%A9e%20de%20l%27Outaouais
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Équivalent anglais et traduction française confirmés auprès de la Ligue des cadets de l'air. 1, fiche 31, Français, - Ligue%20des%20cadets%20de%20l%27air%20du%20Canada%20%28Comit%C3%A9%20provincial%20du%20Qu%C3%A9bec%20et%20de%20la%20vall%C3%A9e%20de%20l%27Outaouais
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1992-10-28
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Paramilitary
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Junior Air Cadet Corps 1, fiche 32, Anglais, Junior%20Air%20Cadet%20Corps
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Paramilitaire
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Corps des Cadets Écoliers 1, fiche 32, Français, Corps%20des%20Cadets%20%C3%89coliers
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1991-02-07
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Airborne Forces
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- leading air cadet 1, fiche 33, Anglais, leading%20air%20cadet
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Forces aéroportées
Fiche 33, La vedette principale, Français
- cadet-aviateur de 1re classe
1, fiche 33, Français, cadet%2Daviateur%20de%201re%20classe
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- cadet de l'air de 1re classe 2, fiche 33, Français, cadet%20de%20l%27air%20de%201re%20classe
nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Source : A-CR-CCP-205/PT-001, p. 1-16. 2, fiche 33, Français, - cadet%2Daviateur%20de%201re%20classe
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1989-12-15
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Air Safety
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Air Cadet Flight Safety Program
1, fiche 34, Anglais, Air%20Cadet%20Flight%20Safety%20Program
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Programme de sécurité des vols des cadets de l'air
1, fiche 34, Français, Programme%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20vols%20des%20cadets%20de%20l%27air
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Termes tirés du Lexique de la section technique, par M. Thibodeau. 1, fiche 34, Français, - Programme%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20vols%20des%20cadets%20de%20l%27air
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1985-06-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- National Air Cadet Week 1, fiche 35, Anglais, National%20Air%20Cadet%20Week
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Semaine nationale des cadets de l'air 1, fiche 35, Français, Semaine%20nationale%20des%20cadets%20de%20l%27air
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


