TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AIR CASE [4 fiches]

Fiche 1 2013-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanical Components

Français

Domaine(s)
  • Composants mécaniques
CONT

Ne pas trop serrer l'écrou sur le boîtier de l'épurateur d'air.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Propulsion Systems
Terme(s)-clé(s)
  • air-intake case

Français

Domaine(s)
  • Propulsion des aéronefs

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1984-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Safety (Water Transport)
OBS

(life rafts shall have)... cubic feet of air cases or equivalent buoyancy appliances

Français

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport par eau)
OBS

(Règlement concernant les engins de sauvetage, art. 27. Gaz. 23-1954)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport
OBS

IMCO 1963

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau
OBS

m IMCO 1963 maritime NOT 1.73

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :