TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIR CAVALRY [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1991-11-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- 1st Cavalry Division
1, fiche 1, Anglais, 1st%20Cavalry%20Division
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- 1st Cavalry Division(Air mobile) 1, fiche 1, Anglais, 1st%20Cavalry%20%20Division%28Air%20mobile%29
correct
- 1 CAV DIV 1, fiche 1, Anglais, 1%20CAV%20DIV
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
US Army unit. 2, fiche 1, Anglais, - 1st%20Cavalry%20Division
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- 1st Cavalry Division
1, fiche 1, Français, 1st%20Cavalry%20Division
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- 1st Cavalry Division (Air mobile) 1, fiche 1, Français, 1st%20Cavalry%20Division%20%28Air%20mobile%29
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Unité de l'Armée de terre américaine. 2, fiche 1, Français, - 1st%20Cavalry%20Division
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1988-10-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- air cavalry
1, fiche 2, Anglais, air%20cavalry
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
attack helicopters 1, fiche 2, Anglais, - air%20cavalry
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cavalerie aérienne
1, fiche 2, Français, cavalerie%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Titles
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Divisional Armoured and Air Cavalry Unit 1, fiche 3, Anglais, Divisional%20Armoured%20and%20Air%20Cavalry%20Unit
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations militaires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Unité divisionnaire blindée et héliportée
1, fiche 3, Français, Unit%C3%A9%20divisionnaire%20blind%C3%A9e%20et%20h%C3%A9liport%C3%A9e
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


