TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AIR CHARGES [10 fiches]

Fiche 1 2024-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Postage
  • Air Transport
CONT

Air transportation charges represent every fee or charge that must be paid upon the purchase of the air service, including the charge for the costs to the air carrier of providing the service, but excluding any third party charge.

OBS

air transportation charge: designation usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • air transportation charges

Français

Domaine(s)
  • Affranchissement du courrier
  • Transport aérien
CONT

Les frais de transport aérien représentent tous les frais ou droits devant être payés à l’achat du service aérien, notamment les frais pour les coûts de prestation du service par le transporteur aérien, en excluant les sommes perçues pour un tiers.

OBS

frais de transport aérien : désignation habituellement utilisée au pluriel.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Aircraft Piloting and Navigation

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Pilotage et navigation aérienne

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Pilotaje y navegación aérea
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
OBS

List of ICAO (International Civil Aviation Organization) Bodies.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
OBS

Répertoire des organes de l'OACI (Organisation de l'aviation civile internationale).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1999-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Air Transport
OBS

Pursuant to the Aeronautics Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Transport aérien
OBS

En vertu de la Loi sur l'aéronautique.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Aviation
CONT

Landing and air navigation fees accounted for 2.9% of operating expenses in 1996 ...

Terme(s)-clé(s)
  • air navigation fee
  • charge for air navigation services

Français

Domaine(s)
  • Aviation commerciale
CONT

Le produit des redevances de navigation aérienne s'élèverait de 2,5 % et représenterait 5.880 millions en 1998.

Terme(s)-clé(s)
  • redevance de navigation aérienne
  • redevance pour la navigation aérienne
  • redevance de services de navigation aérienne
  • droits de navigation aérienne
  • droit de navigation aérienne
  • redevance pour les services de navigation aérienne

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1993-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Call Distribution Systems
Terme(s)-clé(s)
  • air time charges
  • airtime charge
  • air time charge

Français

Domaine(s)
  • Distributeurs d'appels (Téléphonie)
OBS

Source : DSTM [Direction de services de traduction ministériels] Communications.

OBS

Source : Bell Cellulaire.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1990-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Transport
  • Pricing (Air Transport)

Français

Domaine(s)
  • Transports postaux
  • Tarification (Transport aérien)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1990-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Transport
  • Pricing (Air Transport)

Français

Domaine(s)
  • Transports postaux
  • Tarification (Transport aérien)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1983-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings

Français

Domaine(s)
  • Réunions

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :