TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIR CLASSIFICATION [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-03-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- air-mass classification
1, fiche 1, Anglais, air%2Dmass%20classification
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- air mass classification 2, fiche 1, Anglais, air%20mass%20classification
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Classification of air masses in terms of: .latitude of origin (tropical, polar, arctic or antarctic); .the nature of the underlying surface (continental or maritime); .hydrostatic stability (stable or unstable); .the difference between the temperature of an air mass and that of the underlying surface or of a neighbouring air mass (warmer or colder). 1, fiche 1, Anglais, - air%2Dmass%20classification
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- classification des masses d'air
1, fiche 1, Français, classification%20des%20masses%20d%27air
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Classification des masses d'air d'après : .l'origine (tropicale, polaire, arctique ou antarctique); .la nature de la surface sous-jacente (continentale ou maritime); .la stabilité hydrostatique (air stable ou instable); .la différence entre la température d'une masse d'air et celle de la surface sous-jacente ou de la masse d'air voisine (plus chaude ou plus froide). 2, fiche 1, Français, - classification%20des%20masses%20d%27air
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- clasificación de las masas de aire
1, fiche 1, Espagnol, clasificaci%C3%B3n%20de%20las%20masas%20de%20aire
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
División de las masas de aire en clases según: .la latitud de su origen (aire tropical, polar, ártico o antártico); .la naturaleza de la superficie sobre la que se encuentra (aire continental o marítimo); .el grado de estabilidad hidrostática (aire estable o inestable); .la diferencia en temperatura con respecto a la de la superficie subyacente o a la de una masa vecina (aire más frío o más caliente). 1, fiche 1, Espagnol, - clasificaci%C3%B3n%20de%20las%20masas%20de%20aire
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-07-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
- Milling and Cereal Industries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- air classification
1, fiche 2, Anglais, air%20classification
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A process which uses air currents in combination with centrifugal force to effect the separation of flour particles into different ranges according to size and density. 2, fiche 2, Anglais, - air%20classification
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 2, fiche 2, Anglais, - air%20classification
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Techniques industrielles
- Minoterie et céréales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- turboséparation
1, fiche 2, Français, turbos%C3%A9paration
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- turbo-séparation 2, fiche 2, Français, turbo%2Ds%C3%A9paration
correct, nom féminin
- classification par air 1, fiche 2, Français, classification%20par%20air
correct, nom féminin
- fractionnement par air 2, fiche 2, Français, fractionnement%20par%20air
correct, nom masculin
- classement pneumatique 3, fiche 2, Français, classement%20pneumatique
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Farines fractionnées par air, ou farines à turbo-séparation. Par ce nouveau procédé, [...], on arrive ainsi théoriquement à avoir des fractions à pourcentages protéiques variables, de 2,5 à 22 %, les unes étant plus protéiques, les autres plus amidonneuses. 2, fiche 2, Français, - turbos%C3%A9paration
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
classement pneumatique : terme en usage à la Commission canadienne des grains. 4, fiche 2, Français, - turbos%C3%A9paration
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Procesos y técnicas industriales
- Molinería y cereales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- turboseparación
1, fiche 2, Espagnol, turboseparaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-10-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Guide to security classification of air reconnaissance imagery
1, fiche 3, Anglais, Guide%20to%20security%20classification%20of%20air%20reconnaissance%20imagery
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 3, Anglais, - Guide%20to%20security%20classification%20of%20air%20reconnaissance%20imagery
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3768: NATO standardization agreement code. 2, fiche 3, Anglais, - Guide%20to%20security%20classification%20of%20air%20reconnaissance%20imagery
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Guide pour la classification de sécurité des représentations aériennes
1, fiche 3, Français, Guide%20pour%20la%20classification%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20repr%C3%A9sentations%20a%C3%A9riennes
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3768 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 3, Français, - Guide%20pour%20la%20classification%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20repr%C3%A9sentations%20a%C3%A9riennes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-09-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- air classification
1, fiche 4, Anglais, air%20classification
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- pneumatic classification 2, fiche 4, Anglais, pneumatic%20classification
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Sorting of finely ground minerals into equal settling fractions by means of air current. These are usually controlled through cyclones which deliver a coarse spigot product and a relatively fine vortical overflow. 3, fiche 4, Anglais, - air%20classification
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
The process of sizing in a current of air. 4, fiche 4, Anglais, - air%20classification
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- classification pneumatique
1, fiche 4, Français, classification%20pneumatique
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Procédé de classification par courant d'air. 2, fiche 4, Français, - classification%20pneumatique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Air Pollution
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ECE Statistical Classification of Ambient Air Quality 1, fiche 5, Anglais, ECE%20Statistical%20Classification%20of%20Ambient%20Air%20Quality
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ECE [Economic Commission for Europe]/UN Statistical Office; developed under the work programme of the Conference of European Statisticians 1, fiche 5, Anglais, - ECE%20Statistical%20Classification%20of%20Ambient%20Air%20Quality
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Pollution de l'air
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Classification statistique type de la CEE de la qualité de l'air ambiant
1, fiche 5, Français, Classification%20statistique%20type%20de%20la%20CEE%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27air%20ambiant
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Classification statistique type de la Commission économique pour l'Europe de la qualité de l'air ambiant
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Contaminación del aire
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Clasificación estadística uniforme de la CEPE de la calidad del aire ambiente
1, fiche 5, Espagnol, Clasificaci%C3%B3n%20estad%C3%ADstica%20uniforme%20de%20la%20CEPE%20de%20la%20calidad%20del%20aire%20ambiente
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Clasificación estadística uniforme de la Comisión Económica para Europa de la calidad del aire ambiente
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


