TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIR COLLECTION [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-11-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Air Transport
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Electronic Collection of Air Transportation Statistics
1, fiche 1, Anglais, Electronic%20Collection%20of%20Air%20Transportation%20Statistics
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ECATS 1, fiche 1, Anglais, ECATS
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. A joint government-industry initiative to reduce data reporting costs for airlines serving Canada and improve the timeliness of available air transportation statistics for policy decision-making purposes. 1, fiche 1, Anglais, - Electronic%20Collection%20of%20Air%20Transportation%20Statistics
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Transport aérien
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Collection électronique de statistiques sur le transport aérien
1, fiche 1, Français, Collection%20%C3%A9lectronique%20de%20statistiques%20sur%20le%20transport%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CESTA 1, fiche 1, Français, CESTA
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. Initiative conjointe du gouvernement et de l'industrie visant à réduire les coûts associés aux rapports de données pour les compagnies aériennes desservant le Canada et à rendre les statistiques sur le transport aérien plus rapidement disponibles pour la prise de décisions stratégiques 1, fiche 1, Français, - Collection%20%C3%A9lectronique%20de%20statistiques%20sur%20le%20transport%20a%C3%A9rien
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-11-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Air Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Electronic Collection of Air Transportation Statistics-Data Collection
1, fiche 2, Anglais, Electronic%20Collection%20of%20Air%20Transportation%20Statistics%2DData%20Collection
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- ECATS Data Collection 1, fiche 2, Anglais, ECATS%20Data%20Collection
correct, Canada
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. A joint government-industry initiative to reduce data reporting costs for airlines serving Canada and improve the timeliness of available air transportation statistics for policy decision-making purposes. 1, fiche 2, Anglais, - Electronic%20Collection%20of%20Air%20Transportation%20Statistics%2DData%20Collection
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Transport aérien
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Collection électronique de statistiques sur le transport aérien - Collecte de données
1, fiche 2, Français, Collection%20%C3%A9lectronique%20de%20statistiques%20sur%20le%20transport%20a%C3%A9rien%20%2D%20Collecte%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Collection de données de CESTA 1, fiche 2, Français, Collection%20de%20donn%C3%A9es%20de%20CESTA
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. Initiative conjointe du gouvernement et de l'industrie visant à réduire les coûts associés aux rapports de données pour les compagnies aériennes desservant le Canada et à rendre les statistiques sur le transport aérien plus rapidement disponibles pour la prise de décisions stratégiques 1, fiche 2, Français, - Collection%20%C3%A9lectronique%20de%20statistiques%20sur%20le%20transport%20a%C3%A9rien%20%2D%20Collecte%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-01-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Launchers (Astronautics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- air collection
1, fiche 3, Anglais, air%20collection
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Lanceurs (Astronautique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- stockage d'air
1, fiche 3, Français, stockage%20d%27air
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans un moteur aérobie, l'air est recueilli, liquéfié, puis les différents composants sont séparés (azote, oxygène, hydrogène) et on récupère l'oxygène liquide. 1, fiche 3, Français, - stockage%20d%27air
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


