TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIR DEFENCE ARTILLERY SCHOOL [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1991-01-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Air Defence Artillery School
1, fiche 1, Anglais, Air%20Defence%20Artillery%20School
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- AD Arty School 1, fiche 1, Anglais, AD%20Arty%20School
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviated form mentioned in Annex A to document FMC 1150-110/S1 (FTC) dated 15 nov 1990 and officially approved by the Army Doctrine and Tactics Board. 2, fiche 1, Anglais, - Air%20Defence%20Artillery%20School
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- École de l'artillerie antiaérienne
1, fiche 1, Français, %C3%89cole%20de%20l%27artillerie%20antia%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- E/AAA 1, fiche 1, Français, E%2FAAA
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et terme français mentionnés dans l'annexe A du document FMC 1150/S1 (CTF) daté du 15 novembre 1990 et uniformisés par le Comité de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 1, Français, - %C3%89cole%20de%20l%27artillerie%20antia%C3%A9rienne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1987-02-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- 210 Air Defence Artillery School Workshop
1, fiche 2, Anglais, 210%20Air%20Defence%20Artillery%20School%20Workshop
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- 210 AD Arty School Wksp 1, fiche 2, Anglais, 210%20AD%20Arty%20School%20Wksp
correct, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviated form mentioned in Annex A of Memo 1211-7-1/UNIF published by DTTC3-5 and dated January 27, 87. Term officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 2, Anglais, - 210%20Air%20Defence%20Artillery%20School%20Workshop
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- 210e Atelier, École d'artillerie de défense antiaérienne
1, fiche 2, Français, 210e%20Atelier%2C%20%C3%89cole%20d%27artillerie%20de%20d%C3%A9fense%20antia%C3%A9rienne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- 210 Atel École Artil DAA 1, fiche 2, Français, 210%20Atel%20%C3%89cole%20Artil%20DAA
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et titre français tirés de l'Annexe A de la note de service 1211-7-1/UNIF publiée par DTTC3-5 et datée du 27 janvier 87. Terme officialisé par le Ministère de la Défense nationale. 1, fiche 2, Français, - 210e%20Atelier%2C%20%C3%89cole%20d%27artillerie%20de%20d%C3%A9fense%20antia%C3%A9rienne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


