TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIR DEFENCE WARNING SYSTEM [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-04-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- System Names
- National and International Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- North American Air Defence Surveillance and Warning System
1, fiche 1, Anglais, North%20American%20Air%20Defence%20Surveillance%20and%20Warning%20System
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- North American Air Defense Surveillance and Warning System
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Système de surveillance et d'alerte pour la défense aérienne de l'Amérique du Nord
1, fiche 1, Français, Syst%C3%A8me%20de%20surveillance%20et%20d%27alerte%20pour%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20de%20l%27Am%C3%A9rique%20du%20Nord
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-02-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Space Control
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- air defence warning system 1, fiche 2, Anglais, air%20defence%20warning%20system
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- air defense warning system
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 2, La vedette principale, Français
- système d'avertissement de défense aérienne
1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20d%27avertissement%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-03-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- System Names
- Weapon Systems (Air Forces)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Air Defence Early Warning System
1, fiche 3, Anglais, Air%20Defence%20Early%20Warning%20System
non officiel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Système de défense aérienne et de préalerte
1, fiche 3, Français, Syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20et%20de%20pr%C3%A9alerte
non officiel, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-07-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- System Names
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Continental Air Defence Warning System 1, fiche 4, Anglais, Continental%20Air%20Defence%20Warning%20System
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CONTADEWS 1, fiche 4, Anglais, CONTADEWS
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Réseau d'alerte de la défense aérienne du continent 1, fiche 4, Français, R%C3%A9seau%20d%27alerte%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20du%20continent
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(Glossaire de l'OMU) BG 9/5/73 1, fiche 4, Français, - R%C3%A9seau%20d%27alerte%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20du%20continent
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


