TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIR FORCE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Fourth Allied Tactical Air Force Staff
1, fiche 1, Anglais, Headquarters%20Fourth%20Allied%20Tactical%20Air%20Force%20Staff
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- 4 ATAF HQ Staff 1, fiche 1, Anglais, 4%20ATAF%20HQ%20Staff
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- État-major du Quartier général de la Quatrième Force aérienne tactique alliée
1, fiche 1, Français, %C3%89tat%2Dmajor%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Quatri%C3%A8me%20Force%20a%C3%A9rienne%20tactique%20alli%C3%A9e
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- EM QG 4 FATA 1, fiche 1, Français, EM%20QG%204%20FATA
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Fourth Allied Tactical Air Force Support
1, fiche 2, Anglais, Headquarters%20Fourth%20Allied%20Tactical%20Air%20Force%20Support
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- 4 ATAF HQ Sp 1, fiche 2, Anglais, 4%20ATAF%20HQ%20Sp
correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Soutien du Quartier général de la Quatrième Force aérienne tactique alliée
1, fiche 2, Français, Soutien%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Quatri%C3%A8me%20Force%20a%C3%A9rienne%20tactique%20alli%C3%A9e
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Soutien QG 4 FATA 1, fiche 2, Français, Soutien%20QG%204%20FATA
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Air Forces
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Royal Canadian Air Force Association
1, fiche 3, Anglais, Royal%20Canadian%20Air%20Force%20Association
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- RCAFA 2, fiche 3, Anglais, RCAFA
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- RCAF Association 3, fiche 3, Anglais, RCAF%20Association
correct
- Air Force Association of Canada 4, fiche 3, Anglais, Air%20Force%20Association%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- AFAC 5, fiche 3, Anglais, AFAC
ancienne désignation, correct
- AFAC 5, fiche 3, Anglais, AFAC
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Mission Statement: The Air Force Association of Canada is a national aerospace and community service organization established to: commemorate the noble achievements of the men and women who have served as members of Canada's air forces since its inception; advocate for a proficient and well-equipped air force; and, support the Royal Canadian Air Cadet program. 4, fiche 3, Anglais, - Royal%20Canadian%20Air%20Force%20Association
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Forces aériennes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Association de l'Aviation royale canadienne
1, fiche 3, Français, Association%20de%20l%27Aviation%20royale%20canadienne
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- AARC 1, fiche 3, Français, AARC
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Association de l'Aviation royale du Canada 2, fiche 3, Français, Association%20de%20l%27Aviation%20royale%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Association de la Force aérienne du Canada 3, fiche 3, Français, Association%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
- AFAC 4, fiche 3, Français, AFAC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- AFAC 4, fiche 3, Français, AFAC
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En 2011, pour reconnaître le patrimoine militaire du Canada, le nom historique des trois services militaires du Canada a été réinstauré : la Marine royale canadienne (MRC), l’Armée canadienne (AC) et l’Aviation royale canadienne (ARC). C’est sous ces désignations que les Canadiens sont ressortis vainqueurs de la Seconde guerre mondiale, et qu’ils ont plus tard défendu les intérêts canadiens pendant la Guerre froide et la Guerre de Corée. 5, fiche 3, Français, - Association%20de%20l%27Aviation%20royale%20canadienne
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Association des forces aériennes du Canada
- Association de l'ARC
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-12-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Organization
- Air Forces
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Chief Air and Space Force Development
1, fiche 4, Anglais, Chief%20Air%20and%20Space%20Force%20Development
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CASFD 1, fiche 4, Anglais, CASFD
correct, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Chief Air and Space Force Development (CASFD) organization is strategically positioned to enhance growth, collaboration, and efficiency across the [Royal Canadian Air Force's force development] enterprise. Its mission is to streamline [force development] processes and ensure alignment with the [Royal Canadian Air Force]'s strategic objectives, ultimately fostering a modern, agile, and adaptive military force capable of addressing both current and future challenges. 1, fiche 4, Anglais, - Chief%20Air%20and%20Space%20Force%20Development
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Organisation militaire
- Forces aériennes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Chef du développement de la Force aérienne et spatiale
1, fiche 4, Français, Chef%20du%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne%20et%20spatiale
nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Organisation de l'Aviation royale canadienne. 2, fiche 4, Français, - Chef%20du%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne%20et%20spatiale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Director Air Simulation and Training
1, fiche 5, Anglais, Director%20Air%20Simulation%20and%20Training
ancienne désignation, correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- D Air Sim & Trg 1, fiche 5, Anglais, D%20Air%20Sim%20%26%20Trg
ancienne désignation, correct
- Director Air Contracted Force Generation 1, fiche 5, Anglais, Director%20Air%20Contracted%20Force%20%20Generation
correct
- D Air CFG 1, fiche 5, Anglais, D%20Air%20CFG
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Director Air Simulation and Training; D Air Sim & Trg: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 5, Anglais, - Director%20Air%20Simulation%20and%20Training
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Director Air CFG
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Directeur - Simulation et instruction (Air)
1, fiche 5, Français, Directeur%20%2D%20Simulation%20et%20instruction%20%28Air%29
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- DSI Air 1, fiche 5, Français, DSI%20Air
correct, nom masculin
- Directeur - Production à contrat de la force (Air) 1, fiche 5, Français, Directeur%20%2D%20Production%20%C3%A0%20contrat%20de%20la%20force%20%28Air%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DPCF Air 1, fiche 5, Français, DPCF%20Air
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Directeur - Simulation et instruction (Air); DSI Air : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 5, Français, - Directeur%20%2D%20Simulation%20et%20instruction%20%28Air%29
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Directeur Production à contrat de la force (Air)
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Director Air Readiness and Plans
1, fiche 6, Anglais, Director%20Air%20Readiness%20and%20Plans
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- D Air Rdns & Plans 1, fiche 6, Anglais, D%20Air%20Rdns%20%26%20Plans
correct
- Director Air Force Readiness 1, fiche 6, Anglais, Director%20Air%20Force%20%20Readiness
ancienne désignation, correct
- D Air FR 1, fiche 6, Anglais, D%20Air%20FR
ancienne désignation, correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Director Air Readiness and Plans; D Air Rdns & Plans: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 6, Anglais, - Director%20Air%20Readiness%20and%20Plans
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Directeur - Disponibilité opérationnelle et plans (Air)
1, fiche 6, Français, Directeur%20%2D%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20et%20plans%20%28Air%29
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- DDOP Air 1, fiche 6, Français, DDOP%20Air
correct, nom masculin
- Directeur - Disponibilité opérationnelle (Air) 1, fiche 6, Français, Directeur%20%2D%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20%28Air%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DDO AIR 1, fiche 6, Français, DDO%20AIR
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Directeur - Disponibilité opérationnelle et plans (Air); DDOP Air : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 6, Français, - Directeur%20%2D%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20et%20plans%20%28Air%29
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-05-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Organization
- Operations (Air Forces)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- special operations air task force
1, fiche 7, Anglais, special%20operations%20air%20task%20force
correct, nom, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- SOATF 1, fiche 7, Anglais, SOATF
correct, nom, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
special operations air task force; SOATF: designations officially approved by the Joint Terminology Panel. 2, fiche 7, Anglais, - special%20operations%20air%20task%20force
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- force opérationnelle aérienne pour les opérations spéciales
1, fiche 7, Français, force%20op%C3%A9rationnelle%20a%C3%A9rienne%20pour%20les%20op%C3%A9rations%20sp%C3%A9ciales
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- FOAOS 1, fiche 7, Français, FOAOS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
force opérationnelle aérienne pour les opérations spéciales; FOAOS : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 2, fiche 7, Français, - force%20op%C3%A9rationnelle%20a%C3%A9rienne%20pour%20les%20op%C3%A9rations%20sp%C3%A9ciales
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-02-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Organization
- Air Forces
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Chief of the Air Force Staff
1, fiche 8, Anglais, Chief%20of%20the%20Air%20Force%20Staff
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- C Air Force 1, fiche 8, Anglais, C%20Air%20Force
correct, nom
- Chief of the Air Staff 2, fiche 8, Anglais, Chief%20of%20the%20Air%20Staff
ancienne désignation, correct, voir observation, nom
- CAS 2, fiche 8, Anglais, CAS
ancienne désignation, correct, nom
- CAS 2, fiche 8, Anglais, CAS
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Chief of the Air Force Staff; C Air Force: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 8, Anglais, - Chief%20of%20the%20Air%20Force%20Staff
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The title Chief of the Air Staff (CAS) was replaced by Chief of the Air Force Staff (C Air Force) on January 17, 2012. 3, fiche 8, Anglais, - Chief%20of%20the%20Air%20Force%20Staff
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Organisation militaire
- Forces aériennes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Chef d'état-major de la Force aérienne
1, fiche 8, Français, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CEMFA 2, fiche 8, Français, CEMFA
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Chef d'état-major de la Force aérienne; CEMFA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 8, Français, - Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-02-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Air Force Expeditionary Readiness Standardization and Evaluation Team
1, fiche 9, Anglais, Air%20Force%20Expeditionary%20Readiness%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- AFERSET 1, fiche 9, Anglais, AFERSET
correct, nom
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Deployment Readiness Training Standardization and Evaluation Team 2, fiche 9, Anglais, Deployment%20Readiness%20Training%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
ancienne désignation, non officiel, nom
- DRTSET 2, fiche 9, Anglais, DRTSET
ancienne désignation, non officiel, nom
- DRTSET 2, fiche 9, Anglais, DRTSET
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Air Force Expeditionary Readiness Standardization and Evaluation Team; AFERSET: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 3, fiche 9, Anglais, - Air%20Force%20Expeditionary%20Readiness%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Air Force Expeditionary Readiness Standardisation and Evaluation Team
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Équipe d’évaluation et de normalisation – Préparation expéditionnaire de la Force aérienne
1, fiche 9, Français, %C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20%26ndash%3B%20Pr%C3%A9paration%20exp%C3%A9ditionnaire%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- EENPEFA 1, fiche 9, Français, EENPEFA
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Équipe d'évaluation et de normalisation - Instruction préparatoire au déploiement 2, fiche 9, Français, %C3%89quipe%20d%27%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20%2D%20Instruction%20pr%C3%A9paratoire%20au%20d%C3%A9ploiement
ancienne désignation, non officiel, nom féminin
- EENIPD 2, fiche 9, Français, EENIPD
ancienne désignation, non officiel, nom féminin
- EENIPD 2, fiche 9, Français, EENIPD
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Équipe d’évaluation et de normalisation – Préparation expéditionnaire de la Force aérienne; EENPEFA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 3, fiche 9, Français, - %C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20%26ndash%3B%20Pr%C3%A9paration%20exp%C3%A9ditionnaire%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-12-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Air Force Tactical Training Centre
1, fiche 10, Anglais, Air%20Force%20Tactical%20Training%20Centre
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- AFTTC 1, fiche 10, Anglais, AFTTC
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
AFTTC's fundamental mandate is to provide realistic training to participants in order to simulate the critical lessons presumed to be amassed by operational aircrew during those first 10 combat missions in a hostile environment. 2, fiche 10, Anglais, - Air%20Force%20Tactical%20Training%20Centre
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Air Force Tactical Training Center
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Centre d'instruction tactique de la force aérienne
1, fiche 10, Français, Centre%20d%27instruction%20tactique%20de%20la%20force%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CITFA 1, fiche 10, Français, CITFA
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le [Centre d'instruction tactique de la force aérienne] a pour mandat d'offrir aux participants un entraînement réaliste en simulant les pires situations que les équipages ont expérimentées durant les dix premières missions de combat en milieu hostile et dont on a tiré des leçons. 2, fiche 10, Français, - Centre%20d%27instruction%20tactique%20de%20la%20force%20a%C3%A9rienne
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-05-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Military Organization
- Defence Planning and Military Doctrine
- Air Forces
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Royal Canadian Air Force doctrine authority
1, fiche 11, Anglais, Royal%20Canadian%20Air%20Force%20doctrine%20authority
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- RCAF DA 1, fiche 11, Anglais, RCAF%20DA
correct, uniformisé
- air doctrine authority 2, fiche 11, Anglais, air%20doctrine%20authority
ancienne désignation, correct
- ADA 2, fiche 11, Anglais, ADA
ancienne désignation, correct
- ADA 2, fiche 11, Anglais, ADA
- aerospace doctrine authority 1, fiche 11, Anglais, aerospace%20doctrine%20authority
ancienne désignation, correct
- ADA 3, fiche 11, Anglais, ADA
ancienne désignation, correct
- ADA 3, fiche 11, Anglais, ADA
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The Royal Canadian Air Force officer with authority over all aspects of the development, production and dissemination of Royal Canadian Air Force doctrine. 2, fiche 11, Anglais, - Royal%20Canadian%20Air%20Force%20doctrine%20authority
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The commander RCAF is the RCAF DA. 2, fiche 11, Anglais, - Royal%20Canadian%20Air%20Force%20doctrine%20authority
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Royal Canadian Air Force doctrine authority; RCAF DA: designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel. 4, fiche 11, Anglais, - Royal%20Canadian%20Air%20Force%20doctrine%20authority
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Doctrine militaire et planification de défense
- Forces aériennes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- autorité de la doctrine de l'Aviation royale canadienne
1, fiche 11, Français, autorit%C3%A9%20de%20la%20doctrine%20de%20l%27Aviation%20royale%20canadienne
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- AD ARC 1, fiche 11, Français, AD%20ARC
correct, nom féminin, uniformisé
- autorité en matière de doctrine aérienne 1, fiche 11, Français, autorit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20de%20doctrine%20a%C3%A9rienne
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ADA 2, fiche 11, Français, ADA
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ADA 2, fiche 11, Français, ADA
- autorité en matière de doctrine aérospatiale 1, fiche 11, Français, autorit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20de%20doctrine%20a%C3%A9rospatiale
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ADA 2, fiche 11, Français, ADA
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ADA 2, fiche 11, Français, ADA
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Officier de l'Aviation royale canadienne exerçant son autorité sur tout ce qui a trait à l'élaboration, à la production et à la circulation de la doctrine de l'Aviation royale canadienne. 3, fiche 11, Français, - autorit%C3%A9%20de%20la%20doctrine%20de%20l%27Aviation%20royale%20canadienne
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le commandant de l'ARC est l'AD ARC. 3, fiche 11, Français, - autorit%C3%A9%20de%20la%20doctrine%20de%20l%27Aviation%20royale%20canadienne
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
autorité de la doctrine de l'Aviation royale canadienne; AD ARC : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne. 4, fiche 11, Français, - autorit%C3%A9%20de%20la%20doctrine%20de%20l%27Aviation%20royale%20canadienne
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Air Forces
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Royal Canadian Air Force
1, fiche 12, Anglais, Royal%20Canadian%20Air%20Force
correct, voir observation
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- RCAF 2, fiche 12, Anglais, RCAF
correct, voir observation
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Air Force 3, fiche 12, Anglais, Air%20Force
ancienne désignation, correct, Canada
- AF 4, fiche 12, Anglais, AF
ancienne désignation, correct, Canada
- AF 4, fiche 12, Anglais, AF
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The branch of the [Canadian] armed forces charged with generating and projecting aerospace power in defence of the nation and its national interests and institutions. 5, fiche 12, Anglais, - Royal%20Canadian%20Air%20Force
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Although the Canadian Forces is a unified force comprising a single service, it has become common practice to refer to the three environmental commands as the Navy, Army and Air Force. 5, fiche 12, Anglais, - Royal%20Canadian%20Air%20Force
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Royal Canadian Air Force; RCAF: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 12, Anglais, - Royal%20Canadian%20Air%20Force
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Air Force: title used between February 1, 1968 and August 2011. 7, fiche 12, Anglais, - Royal%20Canadian%20Air%20Force
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
Royal Canadian Air Force; RCAF: title and abbreviation used between August 29, 1911 and February 1, 1968 and restored in August 2011. 7, fiche 12, Anglais, - Royal%20Canadian%20Air%20Force
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Forces aériennes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Aviation royale canadienne
1, fiche 12, Français, Aviation%20royale%20canadienne
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- ARC 2, fiche 12, Français, ARC
correct, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Force aérienne 3, fiche 12, Français, Force%20a%C3%A9rienne
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- FA 4, fiche 12, Français, FA
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- FA 4, fiche 12, Français, FA
- Armée de l'air 5, fiche 12, Français, Arm%C3%A9e%20de%20l%27air
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- AA 5, fiche 12, Français, AA
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- AA 5, fiche 12, Français, AA
- Aviation royale du Canada 6, fiche 12, Français, Aviation%20royale%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
- ARC 7, fiche 12, Français, ARC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ARC 7, fiche 12, Français, ARC
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Division des forces armées [canadiennes] responsable de créer et de projeter la puissance aérospatiale nécessaire pour défendre le pays, les institutions et les intérêts nationaux. 8, fiche 12, Français, - Aviation%20royale%20canadienne
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Bien que les Forces canadiennes soient unifiées et ne comprennent qu'un seul service, on parle souvent des trois commandements d'armée, soit la Marine, l'Armée de terre et la Force aérienne. 8, fiche 12, Français, - Aviation%20royale%20canadienne
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Aviation royale canadienne; ARC : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 9, fiche 12, Français, - Aviation%20royale%20canadienne
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Aviation royale du Canada : titre employé entre le 29 août 1911 et le premier février 1968. 10, fiche 12, Français, - Aviation%20royale%20canadienne
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
Force aérienne : titre en usage entre le premier février 1968 et août 2011. 10, fiche 12, Français, - Aviation%20royale%20canadienne
Record number: 12, Textual support number: 5 OBS
L'expression «Corps d'aviation royal canadien» a déjà existé, mais n'existe désormais que dans certains textes de lois. On préfèrera l'expression «Aviation royale du Canada». 11, fiche 12, Français, - Aviation%20royale%20canadienne
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones militares varias
- Fuerzas aéreas
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Real Fuerza Aérea de Canadá
1, fiche 12, Espagnol, Real%20Fuerza%20A%C3%A9rea%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-03-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Chief Air Force Executive Honorary Colonel Administrative Officer
1, fiche 13, Anglais, Chief%20Air%20Force%20Executive%20Honorary%20Colonel%20Administrative%20Officer
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- C Air Force Exec HCol Admin O 1, fiche 13, Anglais, C%20Air%20Force%20Exec%20HCol%20Admin%20O
correct
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Officier d’administration exécutif au Colonel honoraire du Chef d’état-major de la Force aérienne
1, fiche 13, Français, Officier%20d%26rsquo%3Badministration%20ex%C3%A9cutif%20au%20Colonel%20honoraire%20du%20Chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- O Admin Exéc Col honoraire du CEMFA 1, fiche 13, Français, O%20Admin%20Ex%C3%A9c%20Col%20honoraire%20du%20CEMFA
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2023-11-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Military Titles
- Defence Planning and Military Doctrine
- Air Forces
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Director General Air and Space Force Development
1, fiche 14, Anglais, Director%20General%20Air%20and%20Space%20Force%20Development
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- DG Air & Space FD 1, fiche 14, Anglais, DG%20Air%20%26%20Space%20FD
correct, Canada
- Director General Air Force Development 1, fiche 14, Anglais, Director%20General%20Air%20Force%20%20Development
ancienne désignation, correct, Canada
- DG Air FD 1, fiche 14, Anglais, DG%20Air%20FD
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence division. Not to be confused with the person who is the head of this organization. 2, fiche 14, Anglais, - Director%20General%20Air%20and%20Space%20Force%20Development
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
The title Director General Air and Space Force Development replaced Director General Air Force Development on 15 October 2021. 2, fiche 14, Anglais, - Director%20General%20Air%20and%20Space%20Force%20Development
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Director General Air and Space Force Development; DG Air & Space FD: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 14, Anglais, - Director%20General%20Air%20and%20Space%20Force%20Development
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Doctrine militaire et planification de défense
- Forces aériennes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Directeur général – Développement des forces aériennes et spatiales
1, fiche 14, Français, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%26ndash%3B%20D%C3%A9veloppement%20des%20forces%20a%C3%A9riennes%20et%20spatiales
correct, nom masculin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- DG DFAS 1, fiche 14, Français, DG%20DFAS
correct, nom masculin, Canada
- Directeur général – Développement de la Force (Air) 1, fiche 14, Français, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%26ndash%3B%20D%C3%A9veloppement%20de%20la%20Force%20%28Air%29
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- DG DF Air 1, fiche 14, Français, DG%20DF%20Air
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une division au ministère de la Défense nationale. Ne pas confondre avec la personne à la tête de cet organisme. 2, fiche 14, Français, - Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%26ndash%3B%20D%C3%A9veloppement%20des%20forces%20a%C3%A9riennes%20et%20spatiales
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Le titre Directeur général – Développement des forces aériennes et spatiales a remplacé Directeur général – Développement de la Force (Air) le 15 octobre 2021. 2, fiche 14, Français, - Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%26ndash%3B%20D%C3%A9veloppement%20des%20forces%20a%C3%A9riennes%20et%20spatiales
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Directeur général – Développement des forces aériennes et spatiales; DG DFAS : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 14, Français, - Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%26ndash%3B%20D%C3%A9veloppement%20des%20forces%20a%C3%A9riennes%20et%20spatiales
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2023-08-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Air Forces
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- NATO Air Force Armaments Group
1, fiche 15, Anglais, NATO%20Air%20Force%20Armaments%20Group
correct, OTAN
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- NAFAG 2, fiche 15, Anglais, NAFAG
correct, OTAN
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The NATO Air Force Armaments Group (NAFAG) is one of the main groups subordinate to NATO's Conference of National Armaments Directors (CNAD). Through its subordinate groups, NAFAG is responsible for promoting cooperation and standardisation in the area of air armament via joint activities and information exchange. 3, fiche 15, Anglais, - NATO%20Air%20Force%20Armaments%20Group
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
NATO Air Force Armaments Group; NAFAG: designations to be used by NATO. 4, fiche 15, Anglais, - NATO%20Air%20Force%20Armaments%20Group
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Forces aériennes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Groupe OTAN sur l'armement des forces aériennes
1, fiche 15, Français, Groupe%20OTAN%20sur%20l%27armement%20des%20forces%20a%C3%A9riennes
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Groupe OTAN sur l'armement des forces aériennes : désignation d'usage obligatoire à l'OTAN. 2, fiche 15, Français, - Groupe%20OTAN%20sur%20l%27armement%20des%20forces%20a%C3%A9riennes
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2023-03-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Combined Forces (Military)
- Air Forces
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Allied Air Forces North
1, fiche 16, Anglais, Allied%20Air%20Forces%20North
correct, voir observation, pluriel, OTAN
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- AIRNORTH 2, fiche 16, Anglais, AIRNORTH
correct, pluriel, OTAN
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Allied Air Forces, Baltic Approaches 3, fiche 16, Anglais, Allied%20Air%20Forces%2C%20Baltic%20Approaches
ancienne désignation, correct, pluriel, OTAN
- AIRBALTAP 3, fiche 16, Anglais, AIRBALTAP
ancienne désignation, correct, pluriel, OTAN
- AIRBALTAP 3, fiche 16, Anglais, AIRBALTAP
- Allied Air Forces, Central Europe 3, fiche 16, Anglais, Allied%20Air%20Forces%2C%20Central%20Europe
ancienne désignation, correct, pluriel, OTAN
- AIRC ENT 3, fiche 16, Anglais, AIRC%20ENT
ancienne désignation, correct, pluriel, OTAN
- AIRC ENT 3, fiche 16, Anglais, AIRC%20ENT
- Allied Air Forces, Northwestern Europe 3, fiche 16, Anglais, Allied%20Air%20Forces%2C%20Northwestern%20Europe
ancienne désignation, correct, pluriel, OTAN
- AIRNORTHWEST 3, fiche 16, Anglais, AIRNORTHWEST
ancienne désignation, correct, pluriel, OTAN
- AIRNORTHWEST 3, fiche 16, Anglais, AIRNORTHWEST
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Allied Air Forces North; AIRNORTH: obsolete designations. 4, fiche 16, Anglais, - Allied%20Air%20Forces%20North
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Allied Air Forces North; AIRNORTH: designations removed from NATOTerm in 2007. 4, fiche 16, Anglais, - Allied%20Air%20Forces%20North
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Allied Air Force North
- Allied Air Force, Baltic Approaches
- Allied Air Force, Central Europe
- Allied Air Force, Northwestern Europe
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Interarmées
- Forces aériennes
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Forces aériennes alliées Nord
1, fiche 16, Français, Forces%20a%C3%A9riennes%20alli%C3%A9es%20Nord
correct, voir observation, nom féminin, pluriel, OTAN
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Forces aériennes alliées des Approches de la Baltique 2, fiche 16, Français, Forces%20a%C3%A9riennes%20alli%C3%A9es%20des%20Approches%20de%20la%20Baltique
ancienne désignation, correct, nom féminin, pluriel, OTAN
- Forces aériennes alliées du Centre-Europe 2, fiche 16, Français, Forces%20a%C3%A9riennes%20alli%C3%A9es%20du%20Centre%2DEurope
ancienne désignation, correct, nom féminin, pluriel, OTAN
- Forces aériennes alliées du Nord-Ouest Europe 2, fiche 16, Français, Forces%20a%C3%A9riennes%20alli%C3%A9es%20du%20Nord%2DOuest%20Europe
ancienne désignation, correct, nom féminin, pluriel, OTAN
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Forces aériennes alliées Nord : désignation désuète. 3, fiche 16, Français, - Forces%20a%C3%A9riennes%20alli%C3%A9es%20Nord
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Forces aériennes alliées Nord : désignation retirée de TermOTAN en 2007. 3, fiche 16, Français, - Forces%20a%C3%A9riennes%20alli%C3%A9es%20Nord
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Force aérienne alliée Nord
- Force aérienne alliée du Centre-Europe
- Force aérienne alliée du Centre Europe
- Forces aériennes alliées du Centre Europe
- Force aérienne alliée des Approches de la Baltique
- Force aérienne alliée du Nord-Ouest Europe
- Force aérienne alliée du Nord Ouest Europe
- Forces aériennes alliées du Nord Ouest Europe
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2023-02-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Combined Forces (Military)
- Air Forces
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Allied Air Forces South
1, fiche 17, Anglais, Allied%20Air%20Forces%20South
correct, voir observation, pluriel, OTAN
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- AIRSOUTH 2, fiche 17, Anglais, AIRSOUTH
correct, pluriel, OTAN
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Allied Air Forces, Southern Europe 3, fiche 17, Anglais, Allied%20Air%20Forces%2C%20Southern%20Europe
ancienne désignation, correct, pluriel, OTAN
- AIRSOUTH 3, fiche 17, Anglais, AIRSOUTH
ancienne désignation, correct, pluriel, OTAN
- AIRSOUTH 3, fiche 17, Anglais, AIRSOUTH
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Allied Air Forces South; AIRSOUTH: obsolete designations. 4, fiche 17, Anglais, - Allied%20Air%20Forces%20South
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Allied Air Forces South; AIRSOUTH: designations removed from NATOTerm in 2007. 4, fiche 17, Anglais, - Allied%20Air%20Forces%20South
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Allied Air Force South
- Allied Air Force, Southern Europe
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Interarmées
- Forces aériennes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Forces aériennes alliées Sud
1, fiche 17, Français, Forces%20a%C3%A9riennes%20alli%C3%A9es%20Sud
correct, voir observation, nom féminin, pluriel, OTAN
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Forces aériennes alliées, Sud Europe 2, fiche 17, Français, Forces%20a%C3%A9riennes%20alli%C3%A9es%2C%20Sud%20Europe
ancienne désignation, correct, nom féminin, pluriel, OTAN
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Forces aériennes alliées Sud : désignation désuète. 3, fiche 17, Français, - Forces%20a%C3%A9riennes%20alli%C3%A9es%20Sud
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Forces aériennes alliées Sud : désignation retirée de TermOTAN en 2007. 3, fiche 17, Français, - Forces%20a%C3%A9riennes%20alli%C3%A9es%20Sud
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Force aérienne alliée Sud
- Force aérienne alliée, Sud Europe
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2023-02-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Air Defence
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Croatian Air Force and Anti-Aircraft Defence
1, fiche 18, Anglais, Croatian%20Air%20Force%20and%20Anti%2DAircraft%20Defence
correct, voir observation, OTAN
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- HRZ I PZO 2, fiche 18, Anglais, HRZ%20I%20PZO
correct, OTAN
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Croatian Air Force and Anti-Aircraft Defence; HRZ I PZO: obsolete designations. 3, fiche 18, Anglais, - Croatian%20Air%20Force%20and%20Anti%2DAircraft%20Defence
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Croatian Air Force and Anti-Aircraft Defence; HRZ I PZO: designations removed from NATOTerm in 2004. 3, fiche 18, Anglais, - Croatian%20Air%20Force%20and%20Anti%2DAircraft%20Defence
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Croatian Air Force and Antiaircraft Defence
- Croatian Air Force and Anti-Aircraft Defense
- Croatian Air Force and Antiaircraft Defense
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Défense aérienne
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Armée de l'air et défense antiaérienne croates
1, fiche 18, Français, Arm%C3%A9e%20de%20l%27air%20et%20d%C3%A9fense%20antia%C3%A9rienne%20croates
correct, voir observation, nom féminin, OTAN
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Armée de l'air et défense antiaérienne croates : désignation désuète. 2, fiche 18, Français, - Arm%C3%A9e%20de%20l%27air%20et%20d%C3%A9fense%20antia%C3%A9rienne%20croates
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Armée de l'air et défense antiaérienne croates : désignation retirée de TermOTAN en 2004. 2, fiche 18, Français, - Arm%C3%A9e%20de%20l%27air%20et%20d%C3%A9fense%20antia%C3%A9rienne%20croates
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Armée de l'air et défense anti-aérienne croates
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2023-02-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Air Forces
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- ACE Mobile Force(Air)
1, fiche 19, Anglais, ACE%20Mobile%20Force%28Air%29
correct, voir observation, OTAN
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- AMF(A) 2, fiche 19, Anglais, AMF%28A%29
correct, OTAN
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
ACE: Allied Command Europe. 3, fiche 19, Anglais, - ACE%20Mobile%20Force%28Air%29
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
[In] the 1970s, NATO's Allied Command Europe (ACE) was concerned that the Soviets might employ smaller conventional operations against their northern and southern flanks. As a result, ACE Mobile Force (Land) and ACE Mobile Force (Air) were formed. These multinational formations would deploy in the early stages of a crisis to show that NATO was ready to match any Soviet aggression. 4, fiche 19, Anglais, - ACE%20Mobile%20Force%28Air%29
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
ACE Mobile Force (Air); AMF(A): designations removed from NATOTerm in 1995. 5, fiche 19, Anglais, - ACE%20Mobile%20Force%28Air%29
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Allied Command Europe Mobile Force(Air)
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Forces aériennes
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Force mobile du CAE (Air)
1, fiche 19, Français, Force%20mobile%20du%20CAE%20%28Air%29
correct, voir observation, nom féminin, OTAN
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
CAE : Commandement allié en Europe. 1, fiche 19, Français, - Force%20mobile%20du%20CAE%20%28Air%29
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Force mobile du CAE (Air) : désignation retirée de TermOTAN en 1995. 2, fiche 19, Français, - Force%20mobile%20du%20CAE%20%28Air%29
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Force mobile du Commandement allié en Europe (Air)
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2023-01-31
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- aviator-Royal Canadian Air Force
1, fiche 20, Anglais, aviator%2DRoyal%20Canadian%20Air%20Force
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- aviator - RCAF 1, fiche 20, Anglais, aviator%20%2D%20RCAF
correct
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- aviateur - Aviation royale canadienne
1, fiche 20, Français, aviateur%20%2D%20Aviation%20royale%20canadienne
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- aviatrice - Aviation royale canadienne 1, fiche 20, Français, aviatrice%20%2D%20Aviation%20royale%20canadienne
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2022-08-31
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- captain
1, fiche 21, Anglais, captain
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- captain - Canadian Army 1, fiche 21, Anglais, captain%20%2D%20Canadian%20Army
correct
- captain-Royal Canadian Air Force 1, fiche 21, Anglais, captain%2DRoyal%20Canadian%20Air%20Force
correct
- captain - Royal Canadian Navy 1, fiche 21, Anglais, captain%20%2D%20Royal%20Canadian%20Navy
correct
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- captaine
1, fiche 21, Français, captaine
correct, nom masculin et féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- captaine - Armée canadienne 1, fiche 21, Français, captaine%20%2D%20Arm%C3%A9e%20canadienne
correct, nom masculin et féminin
- captaine - Aviation royale 1, fiche 21, Français, captaine%20%2D%20Aviation%20royale
correct, nom masculin et féminin
- capitaine - Marine royale canadienne 1, fiche 21, Français, capitaine%20%2D%20Marine%20royale%20canadienne
correct, nom masculin et féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2022-08-31
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Military Organization
- Naval Forces
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- marine air-ground task force
1, fiche 22, Anglais, marine%20air%2Dground%20task%20force
correct, OTAN, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- MAGTF 2, fiche 22, Anglais, MAGTF
correct, OTAN, normalisé
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The principal organization for all missions across the range of military operations. 3, fiche 22, Anglais, - marine%20air%2Dground%20task%20force
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
MAGTFs are a balanced air-ground, combined arms task organization of [marine] forces under a single commander that is structured to accomplish a specific mission. 3, fiche 22, Anglais, - marine%20air%2Dground%20task%20force
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
marine air-ground task force; MAGTF: designations standardized by NATO. 4, fiche 22, Anglais, - marine%20air%2Dground%20task%20force
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- marine air ground task force
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces navales
Fiche 22, La vedette principale, Français
- force opérationnelle air-sol des marines
1, fiche 22, Français, force%20op%C3%A9rationnelle%20air%2Dsol%20des%20marines
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
- MAGTF 2, fiche 22, Français, MAGTF
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
force opérationnelle air-sol des marines; MAGTF : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 22, Français, - force%20op%C3%A9rationnelle%20air%2Dsol%20des%20marines
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- force opérationnelle air sol des marines
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2022-08-31
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- lieutenant
1, fiche 23, Anglais, lieutenant
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- lieutenant - Canadian Army 1, fiche 23, Anglais, lieutenant%20%2D%20Canadian%20Army
correct
- lieutenant-Royal Canadian Air Force 1, fiche 23, Anglais, lieutenant%2DRoyal%20Canadian%20Air%20Force
correct
- lieutenant - Royal Canadian Navy 1, fiche 23, Anglais, lieutenant%20%2D%20Royal%20Canadian%20Navy
correct
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- lieutenant
1, fiche 23, Français, lieutenant
correct, nom masculin et féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- lieutenant - Armée canadienne 1, fiche 23, Français, lieutenant%20%2D%20Arm%C3%A9e%20canadienne
correct, nom masculin et féminin
- lieutenant - Aviation royale canadienne 1, fiche 23, Français, lieutenant%20%2D%20Aviation%20royale%20canadienne
correct, nom masculin et féminin
- lieutenant - Marine royale canadienne 1, fiche 23, Français, lieutenant%20%2D%20Marine%20royale%20canadienne
correct, nom masculin et féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2022-05-17
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Finance
- Air Forces
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Royal Canadian Air Force Centennial Fund
1, fiche 24, Anglais, Royal%20Canadian%20Air%20Force%20Centennial%20Fund
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
[The] Royal Canadian Air Force Centennial Fund has been established to provide support to [Royal Canadian Air Force] families and ... Canada's next generation of aviators. 1, fiche 24, Anglais, - Royal%20Canadian%20Air%20Force%20Centennial%20Fund
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Finances
- Forces aériennes
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Fonds du centenaire de l'Aviation royale canadienne
1, fiche 24, Français, Fonds%20du%20centenaire%20de%20l%27Aviation%20royale%20canadienne
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
[...] le Fonds du centenaire de l'Aviation royale canadienne a été établi afin d'offrir du soutien aux familles de [l'Aviation royale canadienne] et à la prochaine génération d'aviateurs [...] 1, fiche 24, Français, - Fonds%20du%20centenaire%20de%20l%27Aviation%20royale%20canadienne
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2021-06-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Finances
- Training of Personnel
- Air Forces
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Finance Officer, Air Force Professional Development & Air Force Training Support and Innovation
1, fiche 25, Anglais, Finance%20Officer%2C%20Air%20Force%20Professional%20Development%20%26%20Air%20Force%20Training%20Support%20and%20Innovation
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Fin O, AFPD & AF Trg Sp and Inov 1, fiche 25, Anglais, Fin%20O%2C%20AFPD%20%26%20AF%20Trg%20Sp%20and%20Inov
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Finance Officer, Air Force Professional Development & Air Force Training Support and Innovation; Fin O, AFPD & AF Trg Sp and Inov: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 25, Anglais, - Finance%20Officer%2C%20Air%20Force%20Professional%20Development%20%26%20Air%20Force%20Training%20Support%20and%20Innovation
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Finances militaires
- Perfectionnement et formation du personnel
- Forces aériennes
Fiche 25, La vedette principale, Français
- officier des finances – Développement Professional de la Force aérienne & Soutien de l’instruction et de l’innovation de la Force aérienne
1, fiche 25, Français, officier%20des%20finances%20%26ndash%3B%20D%C3%A9veloppement%20Professional%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne%20%26%20Soutien%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20et%20de%20l%26rsquo%3Binnovation%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- O Fin, DPFA & Sout Instr and Inov FA 1, fiche 25, Français, O%20Fin%2C%20DPFA%20%26%20Sout%20Instr%20and%20Inov%20FA
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
officier des finances – Développement Professional de la Force aérienne & Soutien de l’instruction et de l’innovation de la Force aérienne; O Fin, DPFA & Sout Instr and Inov FA : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 25, Français, - officier%20des%20finances%20%26ndash%3B%20D%C3%A9veloppement%20Professional%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne%20%26%20Soutien%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20et%20de%20l%26rsquo%3Binnovation%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2021-02-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Military Organization
- Combined Forces (Military)
- Air Forces
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- joint force air component commander
1, fiche 26, Anglais, joint%20force%20air%20component%20commander
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- JFACC 2, fiche 26, Anglais, JFACC
correct, uniformisé
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- COM JFAC 3, fiche 26, Anglais, COM%20JFAC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A designated operational-level commander responsible for making recommendations to the joint force commander on the proper employment of all assigned, attached and made-available air forces. 4, fiche 26, Anglais, - joint%20force%20air%20component%20commander
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
joint force air component commander; JFACC: designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 26, Anglais, - joint%20force%20air%20component%20commander
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
joint force air component commander; COM JFAC: designations standardized by NATO. 5, fiche 26, Anglais, - joint%20force%20air%20component%20commander
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- joint forces air component commander
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Interarmées
- Forces aériennes
Fiche 26, La vedette principale, Français
- commandant de la composante aérienne de la force interarmées
1, fiche 26, Français, commandant%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20de%20la%20force%20interarm%C3%A9es
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
- CCAFI 2, fiche 26, Français, CCAFI
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 26, Les synonymes, Français
- COM JFAC 3, fiche 26, Français, COM%20JFAC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- commandante de la composante aérienne de la force interarmées 4, fiche 26, Français, commandante%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20de%20la%20force%20interarm%C3%A9es
correct, nom féminin
- CCAFI 4, fiche 26, Français, CCAFI
correct, nom féminin
- CCAFI 4, fiche 26, Français, CCAFI
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Commandant désigné de niveau opérationnel qui est responsable de formuler des recommandations au commandant de la force interarmées sur l'emploi approprié de toutes les forces aériennes affectées, détachées et mises à disposition. 5, fiche 26, Français, - commandant%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20de%20la%20force%20interarm%C3%A9es
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
commandant de la composante aérienne de la force interarmées; CCAFI : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 26, Français, - commandant%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20de%20la%20force%20interarm%C3%A9es
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
commandant de la composante aérienne de la force interarmées; COM JFAC : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 26, Français, - commandant%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20de%20la%20force%20interarm%C3%A9es
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2020-11-16
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Organization
- Air Forces
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Director Air Reserve 4-3-5-2-3, Royal Canadian Air Force
1, fiche 27, Anglais, Director%20Air%20Reserve%204%2D3%2D5%2D2%2D3%2C%20Royal%20Canadian%20Air%20Force
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- Dir Air Res 4-3-5-2-3, RCAF 1, fiche 27, Anglais, Dir%20Air%20Res%204%2D3%2D5%2D2%2D3%2C%20RCAF
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Director Air Reserve 4-3-5-2-3, Royal Canadian Air Force; Dir Air Res 4-3-5-2-3, RCAF: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 27, Anglais, - Director%20Air%20Reserve%204%2D3%2D5%2D2%2D3%2C%20Royal%20Canadian%20Air%20Force
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Organisation militaire
- Forces aériennes
Fiche 27, La vedette principale, Français
- directeur – Réserve (Air) 4-3-5-2-3, Aviation royale canadienne
1, fiche 27, Français, directeur%20%26ndash%3B%20R%C3%A9serve%20%28Air%29%204%2D3%2D5%2D2%2D3%2C%20Aviation%20royale%20canadienne
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- Dir Rés Air 4-3-5-2-3 ARC 1, fiche 27, Français, Dir%20R%C3%A9s%20Air%204%2D3%2D5%2D2%2D3%20ARC
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
directeur – Réserve (Air) 4-3-5-2-3, Aviation royale canadienne; Dir Rés Air 4-3-5-2-3 ARC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 27, Français, - directeur%20%26ndash%3B%20R%C3%A9serve%20%28Air%29%204%2D3%2D5%2D2%2D3%2C%20Aviation%20royale%20canadienne
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2020-11-16
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
- Military Training
- Intelligence (Military)
- Air Forces
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- RCAF A2 Training Standards / Intelligence Reserve Senior Staff Officer East
1, fiche 28, Anglais, RCAF%20A2%20Training%20Standards%20%2F%20Intelligence%20Reserve%20Senior%20Staff%20Officer%20East
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- RCAF A2 Trg Stds / Int Res SSO East 1, fiche 28, Anglais, RCAF%20A2%20Trg%20Stds%20%2F%20Int%20Res%20SSO%20East
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
RCAF: Royal Canadian Air Force. 2, fiche 28, Anglais, - RCAF%20A2%20Training%20Standards%20%2F%20Intelligence%20Reserve%20Senior%20Staff%20Officer%20East
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
RCAF A2 Training Standards / Intelligence Reserve Senior Staff Officer East; RCAF A2 Trg Stds / Int Res SSO East: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 28, Anglais, - RCAF%20A2%20Training%20Standards%20%2F%20Intelligence%20Reserve%20Senior%20Staff%20Officer%20East
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Royal Canadian Air Force A2 Training Standards/Intelligence Reserve Senior Staff Officer East
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
- Instruction du personnel militaire
- Renseignement (Militaire)
- Forces aériennes
Fiche 28, La vedette principale, Français
- A2 Normes d'instruction de l’ARC / Officier supérieur d’état-major du renseignement de la Réserve (Est)
1, fiche 28, Français, A2%20Normes%20d%27instruction%20de%20l%26rsquo%3BARC%20%2F%20Officier%20sup%C3%A9rieur%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20du%20renseignement%20de%20la%20R%C3%A9serve%20%28Est%29
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
ARC : Aviation royale canadienne. 2, fiche 28, Français, - A2%20Normes%20d%27instruction%20de%20l%26rsquo%3BARC%20%2F%20Officier%20sup%C3%A9rieur%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20du%20renseignement%20de%20la%20R%C3%A9serve%20%28Est%29
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
A2 Normes d'instruction de l’ARC / Officier supérieur d’état-major du renseignement de la Réserve (Est); A2 Nor Instr ARC / OSEM Rens Rés (E) : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 28, Français, - A2%20Normes%20d%27instruction%20de%20l%26rsquo%3BARC%20%2F%20Officier%20sup%C3%A9rieur%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20du%20renseignement%20de%20la%20R%C3%A9serve%20%28Est%29
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- A2 Normes d'instruction de l’Aviation royale canadienne / Officier supérieur d’état-major du renseignement de la Réserve (Est)
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Educational Institutions
- Air Forces
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Royal Canadian Air Force Academy
1, fiche 29, Anglais, Royal%20Canadian%20Air%20Force%20Academy
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- RCAF Academy 1, fiche 29, Anglais, RCAF%20Academy
correct
- Air Command Academy 2, fiche 29, Anglais, Air%20Command%20Academy
ancienne désignation, correct
- ACA 3, fiche 29, Anglais, ACA
ancienne désignation, non officiel
- ACA 3, fiche 29, Anglais, ACA
- AIRCOM Academy 2, fiche 29, Anglais, AIRCOM%20Academy
ancienne désignation, correct
- Air Command Professional Development and Training Centre 4, fiche 29, Anglais, Air%20Command%20Professional%20Development%20and%20Training%20Centre
ancienne désignation, correct
- ACPDTC 5, fiche 29, Anglais, ACPDTC
ancienne désignation, correct
- ACPDTC 5, fiche 29, Anglais, ACPDTC
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
In 2004 ACPDTC was renamed the Air Command Academy [AIRCOM Academy] and then again in 2014 [as] the Royal Canadian Air Force Academy (RCAF Academy). 3, fiche 29, Anglais, - Royal%20Canadian%20Air%20Force%20Academy
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Royal Canadian Air Force Academy; RCAF Academy: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 29, Anglais, - Royal%20Canadian%20Air%20Force%20Academy
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
ACA: Although this abbreviation is sometimes used, it is not official. 6, fiche 29, Anglais, - Royal%20Canadian%20Air%20Force%20Academy
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Air Command Professional Development and Training Center
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Établissements d'enseignement
- Forces aériennes
Fiche 29, La vedette principale, Français
- École de l'Aviation royale canadienne
1, fiche 29, Français, %C3%89cole%20de%20l%27Aviation%20royale%20canadienne
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- École ARC 1, fiche 29, Français, %C3%89cole%20ARC
correct, nom féminin
- École du commandement aérien 2, fiche 29, Français, %C3%89cole%20du%20commandement%20a%C3%A9rien
ancienne désignation, correct, nom féminin
- École COM AIR 2, fiche 29, Français, %C3%89cole%20COM%20AIR
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Centre d'instruction et de perfectionnement professionnel du Commandement aérien 3, fiche 29, Français, Centre%20d%27instruction%20et%20de%20perfectionnement%20professionnel%20du%20Commandement%20a%C3%A9rien
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CIPPCA 4, fiche 29, Français, CIPPCA
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CIPPCA 4, fiche 29, Français, CIPPCA
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
En 2004, le CIPPCA est rebaptisé École du commandement aérien (École COM AIR), avant d'être renommé École de l'Aviation royale canadienne (École ARC) en 2014. 5, fiche 29, Français, - %C3%89cole%20de%20l%27Aviation%20royale%20canadienne
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
École de l'Aviation royale canadienne; École ARC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, fiche 29, Français, - %C3%89cole%20de%20l%27Aviation%20royale%20canadienne
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones militares varias
- Establecimientos de enseñanza
- Fuerzas aéreas
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- Academia de la Real Fuerza Aérea de Canadá
1, fiche 29, Espagnol, Academia%20de%20la%20Real%20Fuerza%20A%C3%A9rea%20de%20Canad%C3%A1
proposition, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2019-11-08
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Air Forces
- Combined Forces (Military)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- allied air force
1, fiche 30, Anglais, allied%20air%20force
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- AAF 2, fiche 30, Anglais, AAF
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
allied air force; AAF: designations standardized by NATO and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 30, Anglais, - allied%20air%20force
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Forces aériennes
- Interarmées
Fiche 30, La vedette principale, Français
- force aérienne alliée
1, fiche 30, Français, force%20a%C3%A9rienne%20alli%C3%A9e
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
- FAA 2, fiche 30, Français, FAA
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
force aérienne alliée; FAA : désignations normalisées par l'OTAN et uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 30, Français, - force%20a%C3%A9rienne%20alli%C3%A9e
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2019-11-05
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Air Forces
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- air force
1, fiche 31, Anglais, air%20force
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- AF 2, fiche 31, Anglais, AF
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- A/F 3, fiche 31, Anglais, A%2FF
ancienne désignation, correct, nom féminin, OTAN
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
air force; AF: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and standardized by NATO. 4, fiche 31, Anglais, - air%20force
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Forces aériennes
Fiche 31, La vedette principale, Français
- force aérienne
1, fiche 31, Français, force%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin, OTAN, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
- FA 2, fiche 31, Français, FA
correct, nom féminin, uniformisé
- AF 3, fiche 31, Français, AF
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- A/F 3, fiche 31, Français, A%2FF
ancienne désignation, correct, nom féminin, OTAN
Fiche 31, Les synonymes, Français
- armée de l'air 4, fiche 31, Français, arm%C3%A9e%20de%20l%27air
correct, nom féminin, OTAN
- AF 3, fiche 31, Français, AF
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- A/F 3, fiche 31, Français, A%2FF
ancienne désignation, correct, nom féminin, OTAN
- AF 3, fiche 31, Français, AF
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
force aérienne; FA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et le Comité de terminologie française du Conseil de de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 5, fiche 31, Français, - force%20a%C3%A9rienne
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
armée de l'air; force aérienne; AF : désignations normalisées par l'OTAN. 5, fiche 31, Français, - force%20a%C3%A9rienne
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Fuerzas aéreas
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- fuerza aérea
1, fiche 31, Espagnol, fuerza%20a%C3%A9rea
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2019-09-17
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Operations (Air Forces)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Air Force Expeditionary Concept
1, fiche 32, Anglais, Air%20Force%20Expeditionary%20Concept
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- AFEC 1, fiche 32, Anglais, AFEC
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The RCAF [Royal Canadian Air Force] concept that facilitates the development of a comprehensive and agile expeditionary air power capability. 1, fiche 32, Anglais, - Air%20Force%20Expeditionary%20Concept
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Air Force Expeditionary Concept; AFEC: designations adopted and definition approved by the Air Force Terminology Panel. 2, fiche 32, Anglais, - Air%20Force%20Expeditionary%20Concept
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Concept expéditionnaire de la Force aérienne
1, fiche 32, Français, Concept%20exp%C3%A9ditionnaire%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- CEFA 1, fiche 32, Français, CEFA
correct, nom masculin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Concept de l'ARC [Aviation royale canadienne] qui facilite l'établissement d'une capacité de puissance aérienne expéditionnaire agile et complète. 1, fiche 32, Français, - Concept%20exp%C3%A9ditionnaire%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Concept expéditionnaire de la Force aérienne; CEFA : désignations adoptées et définition approuvée par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne. 2, fiche 32, Français, - Concept%20exp%C3%A9ditionnaire%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2019-09-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Military Titles
- Defence Planning and Military Doctrine
- Air Forces
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Air Force Lessons Learned Campaign Plan
1, fiche 33, Anglais, Air%20Force%20Lessons%20Learned%20Campaign%20Plan
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- AFLLCP 1, fiche 33, Anglais, AFLLCP
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Doctrine militaire et planification de défense
- Forces aériennes
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Plan de campagne des leçons retenues de la Force aérienne
1, fiche 33, Français, Plan%20de%20campagne%20des%20le%C3%A7ons%20retenues%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- PCLRFA 1, fiche 33, Français, PCLRFA
correct, nom masculin
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2019-08-01
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Military Organization
- Air Forces
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- air task force headquarters
1, fiche 34, Anglais, air%20task%20force%20headquarters
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- ATFHQ 1, fiche 34, Anglais, ATFHQ
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces aériennes
Fiche 34, La vedette principale, Français
- quartier général de la force opérationnelle aérienne
1, fiche 34, Français, quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20force%20op%C3%A9rationnelle%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- QG FOA 1, fiche 34, Français, QG%20FOA
correct, nom masculin
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2019-07-26
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Commander ACE Mobile Force(Air)
1, fiche 35, Anglais, Commander%20ACE%20Mobile%20Force%28Air%29
correct, OTAN
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- COMAMF(A) 2, fiche 35, Anglais, COMAMF%28A%29
correct, OTAN
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
ACE: Allied Command Europe. 3, fiche 35, Anglais, - Commander%20ACE%20Mobile%20Force%28Air%29
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Commander ACE Mobile Force (Air); COMAMF(A): designations removed for NATOTerm in 2013. 3, fiche 35, Anglais, - Commander%20ACE%20Mobile%20Force%28Air%29
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Commander Allied Command Europe Mobile Force(Air)
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 35, La vedette principale, Français
- commandant de la Force mobile du CAE (Air)
1, fiche 35, Français, commandant%20de%20la%20Force%20mobile%20du%20CAE%20%28Air%29
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 35, Les abréviations, Français
- COMAMF(A) 2, fiche 35, Français, COMAMF%28A%29
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
CAE : Commandement allié en Europe. 3, fiche 35, Français, - commandant%20de%20la%20Force%20mobile%20du%20CAE%20%28Air%29
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
commandant de la Force mobile du CAE (Air); COMAMF(A) : désignations retirées de TermOTAN en 2013. 3, fiche 35, Français, - commandant%20de%20la%20Force%20mobile%20du%20CAE%20%28Air%29
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- commandant de la Force mobile du Commandement allié en Europe (Air)
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2019-07-26
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Air Force Lessons Learned Programme
1, fiche 36, Anglais, Air%20Force%20Lessons%20Learned%20Programme
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- AFLLP 1, fiche 36, Anglais, AFLLP
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Air Force Lessons Learned Program
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Programme des leçons retenues de la Force aérienne
1, fiche 36, Français, Programme%20des%20le%C3%A7ons%20retenues%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- PLRFA 1, fiche 36, Français, PLRFA
correct, nom masculin
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2019-06-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Defence Planning and Military Doctrine
- Air Forces
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Air Force Managed Readiness System
1, fiche 37, Anglais, Air%20Force%20Managed%20Readiness%20System
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- AFMRS 1, fiche 37, Anglais, AFMRS
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Air Force Managed Readiness System; AFMRS: designations adopted by the Air Force Terminology Panel. 2, fiche 37, Anglais, - Air%20Force%20Managed%20Readiness%20System
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Doctrine militaire et planification de défense
- Forces aériennes
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Système de gestion de l’état de préparation de la Force aérienne
1, fiche 37, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9tat%20de%20pr%C3%A9paration%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
- SGEPFA 1, fiche 37, Français, SGEPFA
correct, nom masculin
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Système de gestion de l’état de préparation de la Force aérienne; SGEPFA : désignations adoptées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne. 2, fiche 37, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9tat%20de%20pr%C3%A9paration%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2019-06-14
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Military Organization
- Air Forces
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- air task force coordination element
1, fiche 38, Anglais, air%20task%20force%20coordination%20element
correct, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- ATFCE 1, fiche 38, Anglais, ATFCE
correct, uniformisé
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
An operational-level liaison and coordination team that facilitates the integration of air power throughout the planning and execution of multinational operations. 2, fiche 38, Anglais, - air%20task%20force%20coordination%20element
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
air task force coordination element; ATFCE: designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel. 3, fiche 38, Anglais, - air%20task%20force%20coordination%20element
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- air task force co-ordination element
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces aériennes
Fiche 38, La vedette principale, Français
- élément de coordination de la force opérationnelle aérienne
1, fiche 38, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20coordination%20de%20la%20force%20op%C3%A9rationnelle%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
- ECFOA 1, fiche 38, Français, ECFOA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Équipe de liaison et de coordination de niveau opérationnel qui facilite l'intégration de la puissance aérienne tout au long de la planification et de l'exécution d'opérations multinationales. 2, fiche 38, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20coordination%20de%20la%20force%20op%C3%A9rationnelle%20a%C3%A9rienne
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
élément de coordination de la force opérationnelle aérienne; ECFOA : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne. 3, fiche 38, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20coordination%20de%20la%20force%20op%C3%A9rationnelle%20a%C3%A9rienne
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2019-06-14
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Museums
- History
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- RCAF History and Heritage Committee
1, fiche 39, Anglais, RCAF%20History%20and%20Heritage%20Committee
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- RCAF HHC 1, fiche 39, Anglais, RCAF%20HHC
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
RCAF: Royal Canadian Air Force. 2, fiche 39, Anglais, - RCAF%20History%20and%20Heritage%20Committee
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
RCAF History and Heritage Committee; RCAF HHC: designations approved by the Air Force Terminology Panel. 2, fiche 39, Anglais, - RCAF%20History%20and%20Heritage%20Committee
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Royal Canadian Air Force History and Heritage Committee
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Muséologie
- Histoire
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Comité de l'histoire et patrimoine de l'ARC
1, fiche 39, Français, Comit%C3%A9%20de%20l%27histoire%20et%20patrimoine%20de%20l%27ARC
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
- CHP ARC 1, fiche 39, Français, CHP%20ARC
correct, nom masculin
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
ARC : Aviation royale canadienne. 2, fiche 39, Français, - Comit%C3%A9%20de%20l%27histoire%20et%20patrimoine%20de%20l%27ARC
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Comité de l'histoire et patrimoine de l'ARC; CHP ARC : désignations approuvées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne. 2, fiche 39, Français, - Comit%C3%A9%20de%20l%27histoire%20et%20patrimoine%20de%20l%27ARC
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Comité de l'histoire et patrimoine de l'Aviation royale canadienne
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2019-06-04
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Law
- Criminology
- Air Forces
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Royal Canadian Air Force Senior Staff Officer Boards of Inquiry and Summary Investigations
1, fiche 40, Anglais, Royal%20Canadian%20Air%20Force%20Senior%20Staff%20Officer%20Boards%20of%20Inquiry%20and%20Summary%20Investigations
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- RCAF SSO BOI & SI 1, fiche 40, Anglais, RCAF%20SSO%20BOI%20%26%20SI
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Royal Canadian Air Force Senior Staff Officer Boards of Inquiry and Summary Investigations; RCAF SSO BOI & SI: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 40, Anglais, - Royal%20Canadian%20Air%20Force%20Senior%20Staff%20Officer%20Boards%20of%20Inquiry%20and%20Summary%20Investigations
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Droit militaire
- Criminologie
- Forces aériennes
Fiche 40, La vedette principale, Français
- officier supérieur d’état-major de l'Aviation royale canadienne - Commissions d’enquête et enquêtes sommaires
1, fiche 40, Français, officier%20sup%C3%A9rieur%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20l%27Aviation%20royale%20canadienne%20%2D%20Commissions%20d%26rsquo%3Benqu%C3%AAte%20et%20enqu%C3%AAtes%20sommaires
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- OSEM ARC – CE & ES 1, fiche 40, Français, OSEM%20ARC%20%26ndash%3B%20CE%20%26%20ES
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
officier supérieur d’état-major de l'Aviation royale canadienne - Commissions d’enquête et enquêtes sommaires; OSEM ARC – CE & ES : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 40, Français, - officier%20sup%C3%A9rieur%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20l%27Aviation%20royale%20canadienne%20%2D%20Commissions%20d%26rsquo%3Benqu%C3%AAte%20et%20enqu%C3%AAtes%20sommaires
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2019-02-25
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- System Names
- Electronic Warfare
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Air Force Command and Control Information System
1, fiche 41, Anglais, Air%20Force%20Command%20and%20Control%20Information%20System
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- AFCCIS 2, fiche 41, Anglais, AFCCIS
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Air Force Command and Control Information System; AFCCIS: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 41, Anglais, - Air%20Force%20Command%20and%20Control%20Information%20System
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Guerre électronique
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Système d'information de commandement et de contrôle de la Force aérienne
1, fiche 41, Français, Syst%C3%A8me%20d%27information%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
- SICCFA 2, fiche 41, Français, SICCFA
correct, nom masculin
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Système d'information de commandement et de contrôle de la Force aérienne; SICCFA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 41, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27information%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2019-02-21
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
- Air Forces
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Royal Canadian Air Force Surgeon 1, fiche 42, Anglais, Royal%20Canadian%20Air%20Force%20Surgeon
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- RCAF Surgeon 2, fiche 42, Anglais, RCAF%20Surgeon
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Forces aériennes
Fiche 42, La vedette principale, Français
- médecin-chef de l'Aviation royale canadienne
1, fiche 42, Français, m%C3%A9decin%2Dchef%20de%20l%27Aviation%20royale%20canadienne
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- Méd C ARC 2, fiche 42, Français, M%C3%A9d%20C%20ARC
nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2019-02-04
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Organization
- Operations (Air Forces)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- air assault task force commander
1, fiche 43, Anglais, air%20assault%20task%20force%20commander
correct, OTAN, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- AATFC 2, fiche 43, Anglais, AATFC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
air assault task force commander; AATFC: designations standardized by NATO. 3, fiche 43, Anglais, - air%20assault%20task%20force%20commander
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation militaire
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- commandant de la force d'assaut aérien
1, fiche 43, Français, commandant%20de%20la%20force%20d%27assaut%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
- AATFC 2, fiche 43, Français, AATFC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 43, Les synonymes, Français
- commandante de la force d'assaut aérien 3, fiche 43, Français, commandante%20de%20la%20force%20d%27assaut%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
commandant de la force d'assaut aérien; AATFC : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 43, Français, - commandant%20de%20la%20force%20d%27assaut%20a%C3%A9rien
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2018-11-02
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Medical and Dental Services (Military)
- Air Forces
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Chief of the Air Force Staff Medical Advisor 1, fiche 44, Anglais, Chief%20of%20the%20Air%20Force%20Staff%20Medical%20Advisor
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- C Air Force Medical Advisor 1, fiche 44, Anglais, C%20Air%20Force%20Medical%20Advisor
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Chief of the Air Force Staff Medical Adviser
- C Air Force Medical Adviser
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Forces aériennes
Fiche 44, La vedette principale, Français
- conseiller médical du chef d'état-major de la Force aérienne
1, fiche 44, Français, conseiller%20m%C3%A9dical%20du%20chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- conseiller médical du CEMFA 1, fiche 44, Français, conseiller%20m%C3%A9dical%20du%20CEMFA
nom masculin
- conseillère médicale du chef d'état-major de la Force aérienne 2, fiche 44, Français, conseill%C3%A8re%20m%C3%A9dicale%20du%20chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
nom féminin
- conseillère médicale du CEMFA 2, fiche 44, Français, conseill%C3%A8re%20m%C3%A9dicale%20du%20CEMFA
nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2018-10-23
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Training
- Air Forces
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Air Force Standards Advanced Performance Centre
1, fiche 45, Anglais, Air%20Force%20Standards%20Advanced%20Performance%20Centre
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- AF Stds APC 1, fiche 45, Anglais, AF%20Stds%20APC
correct
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Air Force Standards Advanced Performance Center
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Centre de performance avancée - Section des normes de la Force aérienne
1, fiche 45, Français, Centre%20de%20performance%20avanc%C3%A9e%20%2D%20Section%20des%20normes%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- CPA Son Nor FA 1, fiche 45, Français, CPA%20Son%20Nor%20FA
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2018-10-17
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Personnel Management (General)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- L2 RCAF Strategic Business Partner (Human Resources – Civilian)
1, fiche 46, Anglais, L2%20RCAF%20Strategic%20Business%20Partner%20%28Human%20Resources%20%26ndash%3B%20Civilian%29
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- L2 RCAF SBP (HR-Civ) 1, fiche 46, Anglais, L2%20RCAF%20SBP%20%28HR%2DCiv%29
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
L2: Level 2. 2, fiche 46, Anglais, - L2%20RCAF%20Strategic%20Business%20Partner%20%28Human%20Resources%20%26ndash%3B%20Civilian%29
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
RCAF: Royal Canadian Air Force. 2, fiche 46, Anglais, - L2%20RCAF%20Strategic%20Business%20Partner%20%28Human%20Resources%20%26ndash%3B%20Civilian%29
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
L2 RCAF Strategic Business Partner (Human Resources – Civilian); L2 RCAF SBP (HR-Civ): designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 46, Anglais, - L2%20RCAF%20Strategic%20Business%20Partner%20%28Human%20Resources%20%26ndash%3B%20Civilian%29
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Level 2 Royal Canadian Air Force Strategic Business Partner(Human Resources – Civilian)
- L2 Royal Canadian Air Force Strategic Business Partner(Human Resources – Civilian)
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Partenaire stratégique de l'ARC - Niveau 2 (Ressources humaines - Civils)
1, fiche 46, Français, Partenaire%20strat%C3%A9gique%20de%20l%27ARC%20%2D%20Niveau%202%20%28Ressources%20humaines%20%2D%20Civils%29
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- PS ARC N2 (RH-Civ) 1, fiche 46, Français, PS%20ARC%20N2%20%28RH%2DCiv%29
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
ARC : Aviation royale canadienne. 2, fiche 46, Français, - Partenaire%20strat%C3%A9gique%20de%20l%27ARC%20%2D%20Niveau%202%20%28Ressources%20humaines%20%2D%20Civils%29
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Partenaire stratégique de l'ARC - Niveau 2 (Ressources humaines - Civils); PS ARC N2 (RH-Civ) : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 46, Français, - Partenaire%20strat%C3%A9gique%20de%20l%27ARC%20%2D%20Niveau%202%20%28Ressources%20humaines%20%2D%20Civils%29
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Partenaire stratégique de l'Aviation royale canadienne - Niveau 2 (Ressources humaines - Civils)
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2018-09-18
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Military Decorations
- Air Forces
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Air Force Cross
1, fiche 47, Anglais, Air%20Force%20Cross
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- AFC 2, fiche 47, Anglais, AFC
correct, Canada
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The Air Force Cross is awarded to an officer or a warrant officer for an act or acts of valour, courage or devotion to duty whilst flying, but not while in active operations against an enemy. 3, fiche 47, Anglais, - Air%20Force%20Cross
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Décorations militaires
- Forces aériennes
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Croix de l'Aviation
1, fiche 47, Français, Croix%20de%20l%27Aviation
correct, nom féminin, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Français
- AFC 2, fiche 47, Français, AFC
correct, nom féminin, Canada
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
La Croix de [l'Aviation] est décernée aux officiers ou aux adjudants pour un ou des actes de vaillance, de courage ou de dévouement accomplis en vol, mais pas au cours d'opérations actives contre l'ennemi. 3, fiche 47, Français, - Croix%20de%20l%27Aviation
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2018-06-22
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Occupation Names
- Military Organization
- Combined Forces (Military)
- Air Forces
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- combined joint force air component commander
1, fiche 48, Anglais, combined%20joint%20force%20air%20component%20commander
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- CJFACC 1, fiche 48, Anglais, CJFACC
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The CJFACC exercises operational control (OPCON) over the assigned multinational forces of each alliance member in order to task air-power missions. 1, fiche 48, Anglais, - combined%20joint%20force%20air%20component%20commander
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Désignations des emplois
- Organisation militaire
- Interarmées
- Forces aériennes
Fiche 48, La vedette principale, Français
- commandant de la composante aérienne de la force interarmées multinationale
1, fiche 48, Français, commandant%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20de%20la%20force%20interarm%C3%A9es%20multinationale
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
- CCAFIM 1, fiche 48, Français, CCAFIM
correct, nom masculin
Fiche 48, Les synonymes, Français
- commandante de la composante aérienne de la force interarmées multinationale 2, fiche 48, Français, commandante%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20de%20la%20force%20interarm%C3%A9es%20multinationale
correct, nom féminin
- CCAFIM 2, fiche 48, Français, CCAFIM
correct, nom féminin
- CCAFIM 2, fiche 48, Français, CCAFIM
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Le CCAFIM exerce le contrôle opérationnel (OPCON) des forces multinationales affectées par chaque membre de l’alliance en vue de l’assignation des missions nécessitant la puissance aérienne. 1, fiche 48, Français, - commandant%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20de%20la%20force%20interarm%C3%A9es%20multinationale
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2018-06-22
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Air Forces
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- The Royal Canadian Air Force Future Concepts Directive
1, fiche 49, Anglais, The%20Royal%20Canadian%20Air%20Force%20Future%20Concepts%20Directive
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- RCAF FCD 2, fiche 49, Anglais, RCAF%20FCD
correct
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Forces aériennes
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Directive sur les concepts futurs de l’Aviation royale canadienne
1, fiche 49, Français, Directive%20sur%20les%20concepts%20futurs%20de%20l%26rsquo%3BAviation%20royale%20canadienne
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- Directive sur les concepts futurs de l’ARC 1, fiche 49, Français, Directive%20sur%20les%20concepts%20futurs%20de%20l%26rsquo%3BARC
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2018-05-30
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Sociology of the Family
- Military Administration
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Royal Canadian Air Force Family Support Team
1, fiche 50, Anglais, Royal%20Canadian%20Air%20Force%20Family%20Support%20Team
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- RCAF Family Support Team 2, fiche 50, Anglais, RCAF%20Family%20Support%20Team
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Royal Canadian Air Force Family Support Team: designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 50, Anglais, - Royal%20Canadian%20Air%20Force%20Family%20Support%20Team
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Sociologie de la famille
- Administration militaire
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Équipe de soutien aux familles de l’Aviation royale canadienne
1, fiche 50, Français, %C3%89quipe%20de%20soutien%20aux%20familles%20de%20l%26rsquo%3BAviation%20royale%20canadienne
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- Équipe de soutien aux familles de l'ARC 2, fiche 50, Français, %C3%89quipe%20de%20soutien%20aux%20familles%20de%20l%27ARC
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Équipe de soutien aux familles de l’Aviation royale canadienne : désignation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 50, Français, - %C3%89quipe%20de%20soutien%20aux%20familles%20de%20l%26rsquo%3BAviation%20royale%20canadienne
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2018-05-30
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Sociology of the Family
- Military Administration
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Royal Canadian Air Force Family Sponsor Program
1, fiche 51, Anglais, Royal%20Canadian%20Air%20Force%20Family%20Sponsor%20Program
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- RCAF Family Sponsor Program 1, fiche 51, Anglais, RCAF%20Family%20Sponsor%20Program
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The Royal Canadian Air Force (RCAF) Family Sponsor Program was inspired from discussions with military families from Wings across Canada. The Program has been developed and designed to promote effective communication and community building efforts by establishing a family-centric, unit specific volunteer organization at every RCAF unit through partnerships between unit leadership, Military Family Resource Centres and other key family support partners. 2, fiche 51, Anglais, - Royal%20Canadian%20Air%20Force%20Family%20Sponsor%20Program
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Royal Canadian Air Force Family Sponsor Program; RCAF Family Sponsor Program: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 51, Anglais, - Royal%20Canadian%20Air%20Force%20Family%20Sponsor%20Program
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- RCAF Family Sponsor Programme
- Royal Canadian Air Force Family Sponsor Programme
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Sociologie de la famille
- Administration militaire
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Programme de parrainage des familles de l’Aviation royale canadienne
1, fiche 51, Français, Programme%20de%20parrainage%20des%20familles%20de%20l%26rsquo%3BAviation%20royale%20canadienne
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- Programme de parrainage des familles de l'ARC 1, fiche 51, Français, Programme%20de%20parrainage%20des%20familles%20de%20l%27ARC
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de parrainage des familles de l’Aviation royale canadienne (ARC) est inspiré de discussions avec les familles militaires d'escadres de partout au Canada. Ce programme vise à promouvoir la communication efficace et les efforts de développement communautaire en créant un organisme bénévole axé sur la famille propre à l'unité pour chaque unité de l'ARC grâce à un partenariat entre la haute direction des unités, les Centres de ressources pour les familles des militaires (CRFM) et d'autres partenaires clés de soutien aux familles. 2, fiche 51, Français, - Programme%20de%20parrainage%20des%20familles%20de%20l%26rsquo%3BAviation%20royale%20canadienne
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Programme de parrainage des familles de l’Aviation royale canadienne; Programme de parrainage des familles de l'ARC : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 51, Français, - Programme%20de%20parrainage%20des%20familles%20de%20l%26rsquo%3BAviation%20royale%20canadienne
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2018-05-04
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Air Defence
- Air Forces
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- air defence force
1, fiche 52, Anglais, air%20defence%20force
correct, OTAN, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- ADF 2, fiche 52, Anglais, ADF
correct, OTAN, normalisé
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
air defence force; ADF: designations standardized by NATO. 3, fiche 52, Anglais, - air%20defence%20force
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- air defense force
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Défense aérienne
- Forces aériennes
Fiche 52, La vedette principale, Français
- force de défense aérienne
1, fiche 52, Français, force%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
- ADF 2, fiche 52, Français, ADF
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
force de défense aérienne; ADF : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 52, Français, - force%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2017-12-21
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Airborne Forces
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- force air coordination area
1, fiche 53, Anglais, force%20air%20coordination%20area
correct, OTAN, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- FACA 2, fiche 53, Anglais, FACA
correct, OTAN, normalisé
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
force air coordination area; FACA: designations standardized by NATO. 3, fiche 53, Anglais, - force%20air%20coordination%20area
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- force air co-ordination area
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Forces aéroportées
Fiche 53, La vedette principale, Français
- zone de coordination aérienne de la force
1, fiche 53, Français, zone%20de%20coordination%20a%C3%A9rienne%20de%20la%20force
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
- FACA 2, fiche 53, Français, FACA
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
zone de coordination aérienne de la force; FACA : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 53, Français, - zone%20de%20coordination%20a%C3%A9rienne%20de%20la%20force
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2017-12-21
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Air Defence
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- force combat air patrol
1, fiche 54, Anglais, force%20combat%20air%20patrol
correct, OTAN, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- FORCECAP 2, fiche 54, Anglais, FORCECAP
correct, OTAN, normalisé
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A patrol of fighters maintained over the task force to destroy enemy aircraft that threaten the force. 3, fiche 54, Anglais, - force%20combat%20air%20patrol
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
force combat air patrol; FORCECAP: designations standardized by NATO. 4, fiche 54, Anglais, - force%20combat%20air%20patrol
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Défense aérienne
Fiche 54, La vedette principale, Français
- patrouille aérienne de combat de la force
1, fiche 54, Français, patrouille%20a%C3%A9rienne%20de%20combat%20de%20la%20force
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
- FORCECAP 2, fiche 54, Français, FORCECAP
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
patrouille aérienne de combat de la force; FORCECAP : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 54, Français, - patrouille%20a%C3%A9rienne%20de%20combat%20de%20la%20force
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2017-10-18
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- ICAO CNS/ATM Systems Implementation Task Force
1, fiche 55, Anglais, ICAO%20CNS%2FATM%20Systems%20Implementation%20Task%20Force
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- CASITAF 1, fiche 55, Anglais, CASITAF
correct
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- CNS/ATM Systems Implementation Task Force 1, fiche 55, Anglais, CNS%2FATM%20Systems%20Implementation%20Task%20Force
correct
- Communications, Navigation and Surveillance/Air Traffic Management Systems Implementation Task Force 1, fiche 55, Anglais, Communications%2C%20Navigation%20and%20Surveillance%2FAir%20Traffic%20Management%20Systems%20Implementation%20Task%20Force
correct
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Équipe spéciale de l'OACI pour la mise en œuvre des systèmes CNS/ATM
1, fiche 55, Français, %C3%89quipe%20sp%C3%A9ciale%20de%20l%27OACI%20pour%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20syst%C3%A8mes%20CNS%2FATM
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
- CASITAF 1, fiche 55, Français, CASITAF
correct, nom féminin
Fiche 55, Les synonymes, Français
- Équipe spéciale pour la mise en œuvre des systèmes CNS/ATM 1, fiche 55, Français, %C3%89quipe%20sp%C3%A9ciale%20pour%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20syst%C3%A8mes%20CNS%2FATM
correct, nom féminin
- Équipe spéciale pour la mise en œuvre des systèmes de communications, navigation et surveillance et de gestion du trafic aérien 1, fiche 55, Français, %C3%89quipe%20sp%C3%A9ciale%20pour%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20communications%2C%20navigation%20et%20surveillance%20et%20de%20gestion%20du%20trafic%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- Equipo especial de la OACI para la implantación de los sistemas CNS/ATM
1, fiche 55, Espagnol, Equipo%20especial%20de%20la%20OACI%20para%20la%20implantaci%C3%B3n%20de%20los%20sistemas%20CNS%2FATM
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
- CASITAF 1, fiche 55, Espagnol, CASITAF
correct, nom masculin
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- Equipo especial para la implantación de los sistemas CNS/ATM 1, fiche 55, Espagnol, Equipo%20especial%20para%20la%20implantaci%C3%B3n%20de%20los%20sistemas%20CNS%2FATM
correct, nom masculin
- Equipo especial para la implantación de los sistemas de comunicaciones, navegación y vigilancia/gestión del tránsito aéreo 1, fiche 55, Espagnol, Equipo%20especial%20para%20la%20implantaci%C3%B3n%20de%20los%20sistemas%20de%20comunicaciones%2C%20navegaci%C3%B3n%20y%20vigilancia%2Fgesti%C3%B3n%20del%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2017-08-15
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Defence
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Pinetree Line - RCAF Tofino
1, fiche 56, Anglais, Pinetree%20Line%20%2D%20RCAF%20Tofino
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
RCAF: Royal Canadian Air Force. 2, fiche 56, Anglais, - Pinetree%20Line%20%2D%20RCAF%20Tofino
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Pinetree Line-Royal Canadian Air Force Tofino
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Défense aérienne
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Réseau Pinetree - ARC Tofino
1, fiche 56, Français, R%C3%A9seau%20Pinetree%20%2D%20ARC%20Tofino
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
ARC : Aviation royale canadienne. 2, fiche 56, Français, - R%C3%A9seau%20Pinetree%20%2D%20ARC%20Tofino
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Réseau Pinetree – Aviation royale canadienne Tofino
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2017-08-15
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Defence
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Pinetree Line - RCAF Parent
1, fiche 57, Anglais, Pinetree%20Line%20%2D%20RCAF%20Parent
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
RCAF: Royal Canadian Air Force. 2, fiche 57, Anglais, - Pinetree%20Line%20%2D%20RCAF%20Parent
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- Pinetree Line-Royal Canadian Air Force Parent
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Défense aérienne
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Réseau Pinetree - ARC Parent
1, fiche 57, Français, R%C3%A9seau%20Pinetree%20%2D%20ARC%20Parent
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
ARC : Aviation royale canadienne. 2, fiche 57, Français, - R%C3%A9seau%20Pinetree%20%2D%20ARC%20Parent
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- Réseau Pinetree – Aviation royale canadienne Parent
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2017-08-15
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Defence
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Pinetree Line - RCAF Station Puntzi Mountain
1, fiche 58, Anglais, Pinetree%20Line%20%2D%20RCAF%20Station%20Puntzi%20Mountain
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
RCAF: Royal Canadian Air Force. 2, fiche 58, Anglais, - Pinetree%20Line%20%2D%20RCAF%20Station%20Puntzi%20Mountain
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- Pinetree Line-Royal Canadian Air Force Station Puntzi Mountain
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Défense aérienne
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Réseau Pinetree – Station de l’ARC Puntzi Mountain
1, fiche 58, Français, R%C3%A9seau%20Pinetree%20%26ndash%3B%20Station%20de%20l%26rsquo%3BARC%20Puntzi%20Mountain
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
ARC : Aviation royale canadienne. 1, fiche 58, Français, - R%C3%A9seau%20Pinetree%20%26ndash%3B%20Station%20de%20l%26rsquo%3BARC%20Puntzi%20Mountain
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- Réseau Pinetree – Station de l’Aviation royale canadienne Puntzi Mountain
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2017-08-15
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Defence
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Pinetree Line - RCAF Station Pagwa
1, fiche 59, Anglais, Pinetree%20Line%20%2D%20RCAF%20Station%20Pagwa
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
RCAF: Royal Canadian Air Force. 2, fiche 59, Anglais, - Pinetree%20Line%20%2D%20RCAF%20Station%20Pagwa
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- Pinetree Line-Royal Canadian Air Force Station Pagwa
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Défense aérienne
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Réseau Pinetree – Station de l’ARC Pagwa
1, fiche 59, Français, R%C3%A9seau%20Pinetree%20%26ndash%3B%20Station%20de%20l%26rsquo%3BARC%20Pagwa
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
ARC : Aviation royale canadienne. 2, fiche 59, Français, - R%C3%A9seau%20Pinetree%20%26ndash%3B%20Station%20de%20l%26rsquo%3BARC%20Pagwa
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- Réseau Pinetree – Station de l’Aviation royale canadienne Pagwa
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2017-08-15
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Defence
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Pinetree Line - RCAF Saint-Sylvestre
1, fiche 60, Anglais, Pinetree%20Line%20%2D%20RCAF%20Saint%2DSylvestre
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
RCAF: Royal Canadian Air Force. 2, fiche 60, Anglais, - Pinetree%20Line%20%2D%20RCAF%20Saint%2DSylvestre
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- Pinetree Line-Royal Canadian Air Force Saint-Sylvestre
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Défense aérienne
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Réseau Pinetree - ARC Saint-Sylvestre
1, fiche 60, Français, R%C3%A9seau%20Pinetree%20%2D%20ARC%20Saint%2DSylvestre
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
ARC : Aviation royale canadienne. 2, fiche 60, Français, - R%C3%A9seau%20Pinetree%20%2D%20ARC%20Saint%2DSylvestre
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- Réseau Pinetree – Aviation royale canadienne Saint-Sylvestre
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2017-08-01
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Air Forces
- Combat Support
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- combat air force
1, fiche 61, Anglais, combat%20air%20force
correct, OTAN, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- FAC 2, fiche 61, Anglais, FAC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
combat air force; FAC: designations standardized by NATO. 3, fiche 61, Anglais, - combat%20air%20force
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Forces aériennes
- Soutien au combat
Fiche 61, La vedette principale, Français
- force aérienne de combat
1, fiche 61, Français, force%20a%C3%A9rienne%20de%20combat
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
- FAC 2, fiche 61, Français, FAC
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
force aérienne de combat; FAC : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 61, Français, - force%20a%C3%A9rienne%20de%20combat
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2017-07-12
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Defence
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Pinetree Line-Goose Bay Air Force Base
1, fiche 62, Anglais, Pinetree%20Line%2DGoose%20Bay%20Air%20Force%20Base
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Défense aérienne
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Réseau Pinetree - Base des forces aériennes Goose Bay
1, fiche 62, Français, R%C3%A9seau%20Pinetree%20%2D%20Base%20des%20forces%20a%C3%A9riennes%20Goose%20Bay
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2017-05-11
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Administration
- Operations (Air Forces)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Royal Canadian Air Force Tasks
1, fiche 63, Anglais, Royal%20Canadian%20Air%20Force%20Tasks
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- RCAF Tasks 1, fiche 63, Anglais, RCAF%20Tasks
correct
- A1 Operations 1, fiche 63, Anglais, A1%20Operations
ancienne désignation, correct
- A1 Ops 1, fiche 63, Anglais, A1%20Ops
ancienne désignation, correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Royal Canadian Air Force Tasks; RCAF Tasks: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 63, Anglais, - Royal%20Canadian%20Air%20Force%20Tasks
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 63, Anglais, - Royal%20Canadian%20Air%20Force%20Tasks
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Administration militaire
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Tâches de l’Aviation royale canadienne
1, fiche 63, Français, T%C3%A2ches%20de%20l%26rsquo%3BAviation%20royale%20canadienne
correct
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- Tâches de l'ARC 1, fiche 63, Français, T%C3%A2ches%20de%20l%27ARC
correct
- A1 Opérations 1, fiche 63, Français, A1%20Op%C3%A9rations
correct
- A1 Ops 1, fiche 63, Français, A1%20Ops
correct
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Tâches de l’Aviation royale canadienne; Tâches de l'ARC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 63, Français, - T%C3%A2ches%20de%20l%26rsquo%3BAviation%20royale%20canadienne
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 63, Français, - T%C3%A2ches%20de%20l%26rsquo%3BAviation%20royale%20canadienne
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2017-05-03
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Military Communications
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- formal Air Force communications
1, fiche 64, Anglais, formal%20Air%20Force%20communications
correct, pluriel
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Transmissions militaires
Fiche 64, La vedette principale, Français
- communications officielles de la Force aérienne
1, fiche 64, Français, communications%20officielles%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2017-04-25
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Air Forces
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Air Force capability
1, fiche 65, Anglais, Air%20Force%20capability
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Forces aériennes
Fiche 65, La vedette principale, Français
- capacité de la Force aérienne
1, fiche 65, Français, capacit%C3%A9%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2017-04-04
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Organization
- Air Forces
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Assistant Chief of the Air Force Staff
1, fiche 66, Anglais, Assistant%20Chief%20of%20the%20Air%20Force%20Staff
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- Asst C Air Force 1, fiche 66, Anglais, Asst%20C%20Air%20Force
correct
- Assistant Chief of the Air Staff 2, fiche 66, Anglais, Assistant%20Chief%20of%20the%20Air%20Staff
ancienne désignation, correct
- Asst CAS 2, fiche 66, Anglais, Asst%20CAS
ancienne désignation, correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
The title Assistant Chief of the Air Staff (Asst CAS) was replaced by Assistant Chief of the Air Force Staff (Asst C Air Force) on January 17, 2012. 3, fiche 66, Anglais, - Assistant%20Chief%20of%20the%20Air%20Force%20Staff
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Assistant Chief of the Air Force Staff; Asst C Air Force: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 66, Anglais, - Assistant%20Chief%20of%20the%20Air%20Force%20Staff
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Organisation militaire
- Forces aériennes
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Chef d'état-major adjoint de la Force aérienne
1, fiche 66, Français, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20adjoint%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
- ACEMFA 2, fiche 66, Français, ACEMFA
correct, nom masculin
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Chef d'état-major adjoint de la Force aérienne; ACEMFA : titre et abréviation établis dans un message du Vice-chef d'état-major de la Défense, datant de septembre 1997. 3, fiche 66, Français, - Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20adjoint%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Chef d'état-major adjoint de la Force aérienne; ACEMFA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 66, Français, - Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20adjoint%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2017-03-30
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Tactical Operations (Air Forces)
- Air Defence
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- allied tactical air force
1, fiche 67, Anglais, allied%20tactical%20air%20force
correct, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- ATAF 1, fiche 67, Anglais, ATAF
correct, uniformisé
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
allied tactical air force; ATAF: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 67, Anglais, - allied%20tactical%20air%20force
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
- Défense aérienne
Fiche 67, La vedette principale, Français
- force aérienne tactique alliée
1, fiche 67, Français, force%20a%C3%A9rienne%20tactique%20alli%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
- FATA 1, fiche 67, Français, FATA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
force aérienne tactique alliée; FATA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 67, Français, - force%20a%C3%A9rienne%20tactique%20alli%C3%A9e
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2017-03-16
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Air Forces
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Air Force Terminology Panel
1, fiche 68, Anglais, Air%20Force%20Terminology%20Panel
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- AFTP 1, fiche 68, Anglais, AFTP
correct
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Air Force Terminology Panel; AFTP: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 68, Anglais, - Air%20Force%20Terminology%20Panel
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Forces aériennes
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne
1, fiche 68, Français, Groupe%20d%27experts%20en%20terminologie%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
- GETFA 1, fiche 68, Français, GETFA
correct, nom masculin
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne; GETFA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 68, Français, - Groupe%20d%27experts%20en%20terminologie%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Air Forces
- Military Training
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- 2 Canadian Air Division/Air Force Doctrine and Training Division
1, fiche 69, Anglais, 2%20Canadian%20Air%20Division%2FAir%20Force%20Doctrine%20and%20Training%20Division
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- 2 Cdn Air Div/AFDTDiv 1, fiche 69, Anglais, 2%20Cdn%20Air%20Div%2FAFDTDiv
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
2 Canadian Air Division/Air Force Doctrine and Training Division; 2 Cdn Air Div/AFDTDiv: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 69, Anglais, - 2%20Canadian%20Air%20Division%2FAir%20Force%20Doctrine%20and%20Training%20Division
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- 2nd Canadian Air Division/Air Force Doctrine and Training Division
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces aériennes
- Instruction du personnel militaire
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Division de la doctrine et de l'instruction de la Force aérienne - 2e Division aérienne du Canada
1, fiche 69, Français, Division%20de%20la%20doctrine%20et%20de%20l%27instruction%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne%20%2D%202e%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- Div DIFA 2 DAC 1, fiche 69, Français, Div%20DIFA%202%20DAC
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Division de la doctrine et de l'instruction de la Force aérienne - 2e Division aérienne du Canada : s'écrit Division de la doctrine et de l'instruction de la Force aérienne - 2e Division aérienne du Canada. 2, fiche 69, Français, - Division%20de%20la%20doctrine%20et%20de%20l%27instruction%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne%20%2D%202e%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Division de la doctrine et de l'instruction de la Force aérienne - 2e Division aérienne du Canada; Div DIFA 2 DAC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 69, Français, - Division%20de%20la%20doctrine%20et%20de%20l%27instruction%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne%20%2D%202e%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- Division de la doctrine et de l'instruction de la Force aérienne - 2 Division aérienne du Canada
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- 1 Canadian Air Division Air Force Standards Advanced Performance Flight Chief Warrant Officer
1, fiche 70, Anglais, 1%20Canadian%20Air%20Division%20Air%20Force%20Standards%20Advanced%20Performance%20Flight%20Chief%20Warrant%20Officer
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- 1 CAD AF Stds AP Flt CWO 1, fiche 70, Anglais, 1%20CAD%20AF%20Stds%20AP%20Flt%20CWO
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Air Force Standards Advanced Performance Flight Chief Warrant Officer; 1 CAD AF Stds AP Flt CWO: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 70, Anglais, - 1%20Canadian%20Air%20Division%20Air%20Force%20Standards%20Advanced%20Performance%20Flight%20Chief%20Warrant%20Officer
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 70, La vedette principale, Français
- adjudant-chef de l'Escadrille de performance avancée - Section des normes de la Force aérienne à la 1re Division aérienne du Canada
1, fiche 70, Français, adjudant%2Dchef%20de%20l%27Escadrille%20de%20performance%20avanc%C3%A9e%20%2D%20Section%20des%20normes%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne%20%C3%A0%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- Adjuc Ele PA Son Nor FA 1 DAC 1, fiche 70, Français, Adjuc%20Ele%20PA%20Son%20Nor%20FA%201%20DAC
correct, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
adjudant-chef de l'Escadrille de performance avancée - Section des normes de la Force aérienne à la 1re Division aérienne du Canada : s'écrit adjudant-chef de l'Escadrille de performance avancée - Section des normes de la Force aérienne à la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 70, Français, - adjudant%2Dchef%20de%20l%27Escadrille%20de%20performance%20avanc%C3%A9e%20%2D%20Section%20des%20normes%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne%20%C3%A0%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
adjudant-chef de l'Escadrille de performance avancée - Section des normes de la Force aérienne à la 1re Division aérienne du Canada; Adjuc Ele PA Son Nor FA 1 DAC : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 70, Français, - adjudant%2Dchef%20de%20l%27Escadrille%20de%20performance%20avanc%C3%A9e%20%2D%20Section%20des%20normes%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne%20%C3%A0%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2017-01-22
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Military (General)
- Air Forces
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Royal Canadian Air Force culture
1, fiche 71, Anglais, Royal%20Canadian%20Air%20Force%20culture
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- RCAF culture 2, fiche 71, Anglais, RCAF%20culture
correct, uniformisé
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
The culture shared by the members of the air environment based on doctrine, history, heritage and tradition, technology preferences, unique function and operational experience. 2, fiche 71, Anglais, - Royal%20Canadian%20Air%20Force%20culture
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
RCAF culture: designation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 1, fiche 71, Anglais, - Royal%20Canadian%20Air%20Force%20culture
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Forces aériennes
Fiche 71, La vedette principale, Français
- culture de l'Aviation royale canadienne
1, fiche 71, Français, culture%20de%20l%27Aviation%20royale%20canadienne
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- culture de l'ARC 2, fiche 71, Français, culture%20de%20l%27ARC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Culture partagée par les membres de la Force aérienne d'après la doctrine, l'histoire, le patrimoine, la tradition, les préférences technologiques, la fonction particulière et l'expérience opérationnelle. 2, fiche 71, Français, - culture%20de%20l%27Aviation%20royale%20canadienne
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
culture de l'ARC : désignation et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 3, fiche 71, Français, - culture%20de%20l%27Aviation%20royale%20canadienne
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2016-11-30
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
- General Conduct of Military Operations
- Air Forces
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Air Force Order
1, fiche 72, Anglais, Air%20Force%20Order
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- AFO 1, fiche 72, Anglais, AFO
correct
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
The AFO provides guidance in several key areas to include policy, relationships, and doctrine integration, while identifying key positions in the development and governance of air doctrine. 1, fiche 72, Anglais, - Air%20Force%20Order
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
- Conduite générale des opérations militaires
- Forces aériennes
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Ordre de la Force aérienne
1, fiche 72, Français, Ordre%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
- OFA 1, fiche 72, Français, OFA
correct, nom masculin
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
L’OFA contient des directives dans plusieurs secteurs clés qui comprennent la politique, les relations et l’intégration de la doctrine tout en précisant les postes clés dans l’élaboration et la gouvernance de la doctrine aérienne. 1, fiche 72, Français, - Ordre%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2016-11-27
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- History (General)
- Air Forces
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Royal Canadian Air Force Historian Non Commissioned Member
1, fiche 73, Anglais, Royal%20Canadian%20Air%20Force%20Historian%20Non%20Commissioned%20Member
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- RCAF Historian NCM 1, fiche 73, Anglais, RCAF%20Historian%20NCM
correct
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Histoire (Généralités)
- Forces aériennes
Fiche 73, La vedette principale, Français
- militaire du rang historien de l’Aviation royale canadienne
1, fiche 73, Français, militaire%20du%20rang%20historien%20de%20l%26rsquo%3BAviation%20royale%20canadienne
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- MR Historien ARC 1, fiche 73, Français, MR%20Historien%20ARC
correct, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2016-05-19
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Military Organization
- Air Forces
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- air task force
1, fiche 74, Anglais, air%20task%20force
correct, uniformisé
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
- ATF 2, fiche 74, Anglais, ATF
correct, uniformisé
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A temporary grouping of Royal Canadian Air Force formations, units or detachments that is formed to conduct a specific operation, mission or task. 3, fiche 74, Anglais, - air%20task%20force
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
air task force; ATF: term, abbreviation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 4, fiche 74, Anglais, - air%20task%20force
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces aériennes
Fiche 74, La vedette principale, Français
- force opérationnelle aérienne
1, fiche 74, Français, force%20op%C3%A9rationnelle%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
- FOA 1, fiche 74, Français, FOA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Groupement temporaire de formations, d'unités ou de détachements de l'Aviation royale canadienne constitué pour exécuter une opération, une mission ou une tâche déterminée. 2, fiche 74, Français, - force%20op%C3%A9rationnelle%20a%C3%A9rienne
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
force opérationnelle aérienne; FOA : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 3, fiche 74, Français, - force%20op%C3%A9rationnelle%20a%C3%A9rienne
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2016-01-28
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Security
- General Conduct of Military Operations
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- 1 Canadian Air Division Deputy Provost Marshal-Operations(Force Generation)
1, fiche 75, Anglais, 1%20Canadian%20Air%20Division%20Deputy%20Provost%20Marshal%2DOperations%28Force%20Generation%29
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- 1 Cdn Air Div DPM Ops FG 1, fiche 75, Anglais, 1%20Cdn%20Air%20Div%20DPM%20Ops%20FG
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 75, Anglais, - 1%20Canadian%20Air%20Division%20Deputy%20Provost%20Marshal%2DOperations%28Force%20Generation%29
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
1 Canadian Air Division Deputy Provost Marshal - Operations (Force Generation); 1 Cdn Air Div DPM Ops FG: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 75, Anglais, - 1%20Canadian%20Air%20Division%20Deputy%20Provost%20Marshal%2DOperations%28Force%20Generation%29
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- 1 Canadian Air Division Deputy Provost Marshal Operations(Force Generation)
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Sécurité
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Grand Prévôt adjoint de la 1re Division aérienne du Canada - Opérations (Mise sur pied de la force)
1, fiche 75, Français, Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20Op%C3%A9rations%20%28Mise%20sur%20pied%20de%20la%20force%29
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- GPA 1 DAC Ops MPF 1, fiche 75, Français, GPA%201%20DAC%20Ops%20MPF
correct, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 75, Français, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20Op%C3%A9rations%20%28Mise%20sur%20pied%20de%20la%20force%29
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Grand Prévôt adjoint de la 1re Division aérienne du Canada - Opérations (Mise sur pied de la force) : les lettres «re» suivant le chiffre se placent en exposant. 2, fiche 75, Français, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20Op%C3%A9rations%20%28Mise%20sur%20pied%20de%20la%20force%29
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
Grand Prévôt adjoint de la 1re Division aérienne du Canada - Opérations (Mise sur pied de la force); GPA 1 DAC Ops MPF : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 75, Français, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20Op%C3%A9rations%20%28Mise%20sur%20pied%20de%20la%20force%29
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2015-07-27
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Operating Systems (Software)
- Military Training
- Air Forces
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Air Force Training Resource Information Management System
1, fiche 76, Anglais, Air%20Force%20Training%20Resource%20Information%20Management%20System
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- ATRIMS 1, fiche 76, Anglais, ATRIMS
correct
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Système d’information de la gestion des ressources d’instruction de la Force aérienne
1, fiche 76, Français, Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20de%20la%20gestion%20des%20ressources%20d%26rsquo%3Binstruction%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
- ATRIMS 1, fiche 76, Français, ATRIMS
correct, nom masculin
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2015-06-12
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Officer Commanding Air Force Expeditionary Readiness Standardization and Evaluation Team
1, fiche 77, Anglais, Officer%20Commanding%20Air%20Force%20Expeditionary%20Readiness%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- OC AFERSET 1, fiche 77, Anglais, OC%20AFERSET
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 77, Anglais, - Officer%20Commanding%20Air%20Force%20Expeditionary%20Readiness%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Officer Commanding Air Force Expeditionary Readiness Standardization and Evaluation Team; OC AFERSET: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 77, Anglais, - Officer%20Commanding%20Air%20Force%20Expeditionary%20Readiness%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- Officer Commanding Air Force Expeditionary Readiness Standardisation and Evaluation Team
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Commandant de l’Équipe d’évaluation et de normalisation – Préparation expéditionnaire de la Force aérienne
1, fiche 77, Français, Commandant%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20%26ndash%3B%20Pr%C3%A9paration%20exp%C3%A9ditionnaire%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- Cmdt EENPEFA 1, fiche 77, Français, Cmdt%20EENPEFA
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Le titre du poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 77, Français, - Commandant%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20%26ndash%3B%20Pr%C3%A9paration%20exp%C3%A9ditionnaire%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Commandant de l’Équipe d’évaluation et de normalisation – Préparation expéditionnaire de la Force aérienne; Cmdt EENPEFA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 77, Français, - Commandant%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20%26ndash%3B%20Pr%C3%A9paration%20exp%C3%A9ditionnaire%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2015-06-12
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Air Force Expeditionary Readiness Standardization and Evaluation Team Standards Advisor
1, fiche 78, Anglais, Air%20Force%20Expeditionary%20Readiness%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team%20Standards%20Advisor
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- AFERSET Stds Advr 1, fiche 78, Anglais, AFERSET%20Stds%20Advr
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 78, Anglais, - Air%20Force%20Expeditionary%20Readiness%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team%20Standards%20Advisor
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Air Force Expeditionary Readiness Standardization and Evaluation Team Standards Advisor; AFERSET Stds Advr: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 78, Anglais, - Air%20Force%20Expeditionary%20Readiness%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team%20Standards%20Advisor
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- Air Force Expeditionary Readiness Standardisation and Evaluation Team Standards Advisor
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Conseiller des normes de l’Équipe d’évaluation et de normalisation – Préparation expéditionnaire de la Force aérienne
1, fiche 78, Français, Conseiller%20des%20normes%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20%26ndash%3B%20Pr%C3%A9paration%20exp%C3%A9ditionnaire%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- Conslr Nor EENPEFA 1, fiche 78, Français, Conslr%20Nor%20EENPEFA
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 78, Français, - Conseiller%20des%20normes%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20%26ndash%3B%20Pr%C3%A9paration%20exp%C3%A9ditionnaire%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Conseiller des normes de l’Équipe d’évaluation et de normalisation – Préparation expéditionnaire de la Force aérienne; Conslr Nor EENPEFA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 78, Français, - Conseiller%20des%20normes%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20%26ndash%3B%20Pr%C3%A9paration%20exp%C3%A9ditionnaire%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2015-04-07
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Air Forces
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Air Force Medical Logistics Office
1, fiche 79, Anglais, Air%20Force%20Medical%20Logistics%20Office
correct, États-Unis
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- AFMLO 1, fiche 79, Anglais, AFMLO
correct, États-Unis
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Forces aériennes
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Bureau de la logistique médicale de l'armée de l'air US
1, fiche 79, Français, Bureau%20de%20la%20logistique%20m%C3%A9dicale%20de%20l%27arm%C3%A9e%20de%20l%27air%20US
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
- AFMLO 1, fiche 79, Français, AFMLO
correct, nom masculin
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones militares varias
- Fuerzas aéreas
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- Oficina de Logística Médica de la Fuerza Aérea de los Estados Unidos
1, fiche 79, Espagnol, Oficina%20de%20Log%C3%ADstica%20M%C3%A9dica%20de%20la%20Fuerza%20A%C3%A9rea%20de%20los%20Estados%20Unidos
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
- AFMLO 1, fiche 79, Espagnol, AFMLO
correct, nom féminin
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
AFMLO, por sus siglas en inglés. 2, fiche 79, Espagnol, - Oficina%20de%20Log%C3%ADstica%20M%C3%A9dica%20de%20la%20Fuerza%20A%C3%A9rea%20de%20los%20Estados%20Unidos
Fiche 80 - données d’organisme interne 2015-03-10
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Royal Canadian Air Force Memorial Fund
1, fiche 80, Anglais, Royal%20Canadian%20Air%20Force%20Memorial%20Fund
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- Memorial Fund 2, fiche 80, Anglais, Memorial%20Fund
correct, Canada
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- RCAF Memorial Fund
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Fonds du Mémorial de l'Aviation royale du Canada
1, fiche 80, Français, Fonds%20du%20M%C3%A9morial%20de%20l%27Aviation%20royale%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- Projet du Mémorial 2, fiche 80, Français, Projet%20du%20M%C3%A9morial
correct, Canada
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- Fonds du Mémorial de l'ARC
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2014-12-22
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer RCAF Campus
1, fiche 81, Anglais, Staff%20Officer%20RCAF%20Campus
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- SO RCAF Campus 1, fiche 81, Anglais, SO%20RCAF%20Campus
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
RCAF: Royal Canadian Air Force. 2, fiche 81, Anglais, - Staff%20Officer%20RCAF%20Campus
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 81, Anglais, - Staff%20Officer%20RCAF%20Campus
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
Staff Officer RCAF Campus; SO RCAF Campus: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 81, Anglais, - Staff%20Officer%20RCAF%20Campus
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- Staff Officer Royal Canadian Air Force Campus
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 81, La vedette principale, Français
- officier d’état-major – Campus de l’Aviation royale canadienne
1, fiche 81, Français, officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Campus%20de%20l%26rsquo%3BAviation%20royale%20canadienne
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- OEM Campus ARC 1, fiche 81, Français, OEM%20Campus%20ARC
correct, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 81, Français, - officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Campus%20de%20l%26rsquo%3BAviation%20royale%20canadienne
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
officier d’état-major – Campus de l’Aviation royale canadienne; OEM Campus ARC : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 81, Français, - officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Campus%20de%20l%26rsquo%3BAviation%20royale%20canadienne
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2014-12-16
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Air Forces
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- A3 Training Administrative Assistant
1, fiche 82, Anglais, A3%20Training%20Administrative%20Assistant
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- A3 Trg AA 1, fiche 82, Anglais, A3%20Trg%20AA
correct
- Air Force Training Administrative Assistant 1, fiche 82, Anglais, Air%20Force%20Training%20Administrative%20Assistant
ancienne désignation, correct
- AF Trg AA 1, fiche 82, Anglais, AF%20Trg%20AA
ancienne désignation, correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 82, Anglais, - A3%20Training%20Administrative%20Assistant
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
A3 Training Administrative Assistant; A3 Trg AA: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 82, Anglais, - A3%20Training%20Administrative%20Assistant
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Fiche 82, La vedette principale, Français
- A3 Instruction - Adjoint administratif
1, fiche 82, Français, A3%20Instruction%20%2D%20Adjoint%20administratif
correct
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- A3 Instr AA 1, fiche 82, Français, A3%20Instr%20AA
correct
- Adjoint administratif - Instruction de la Force aérienne 1, fiche 82, Français, Adjoint%20administratif%20%2D%20Instruction%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Adjointe administrative - Instruction de la Force aérienne 1, fiche 82, Français, Adjointe%20administrative%20%2D%20Instruction%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
ancienne désignation, correct, nom féminin
- AA Instr FA 1, fiche 82, Français, AA%20Instr%20FA
ancienne désignation, correct, nom masculin et féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 82, Français, - A3%20Instruction%20%2D%20Adjoint%20administratif
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
A3 Instruction - Adjoint administratif; A3 Instr AA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 82, Français, - A3%20Instruction%20%2D%20Adjoint%20administratif
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- Adjoint administratif Instruction de la Force aérienne
- Adjointe administrative Instruction de la Force aérienne
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2014-11-28
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Air Forces
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Reserve Training Management
1, fiche 83, Anglais, Reserve%20Training%20Management
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- Res Trg Mgt 1, fiche 83, Anglais, Res%20Trg%20Mgt
correct
- Air Force Reserve Training Management 1, fiche 83, Anglais, Air%20Force%20Reserve%20Training%20Management
ancienne désignation, correct
- AF Res Trg Mgt 1, fiche 83, Anglais, AF%20Res%20Trg%20Mgt
ancienne désignation, correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 83, Anglais, - Reserve%20Training%20Management
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Reserve Training Management; Res Trg Mgt: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 83, Anglais, - Reserve%20Training%20Management
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Gestion de l'instruction de la Réserve
1, fiche 83, Français, Gestion%20de%20l%27instruction%20de%20la%20R%C3%A9serve
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- Gest Instr Rés 1, fiche 83, Français, Gest%20Instr%20R%C3%A9s
correct, nom féminin
- Gestion de l'instruction de la Réserve de la Force aérienne 1, fiche 83, Français, Gestion%20de%20l%27instruction%20de%20la%20R%C3%A9serve%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Gest Instr Rés FA 1, fiche 83, Français, Gest%20Instr%20R%C3%A9s%20FA
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 83, Français, - Gestion%20de%20l%27instruction%20de%20la%20R%C3%A9serve
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Gestion de l'instruction de la Réserve; Gest Instr Rés : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 83, Français, - Gestion%20de%20l%27instruction%20de%20la%20R%C3%A9serve
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2014-11-28
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Air Space Control
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Aerospace Control Operator Training
1, fiche 84, Anglais, Aerospace%20Control%20Operator%20Training
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- AC Op Trg 1, fiche 84, Anglais, AC%20Op%20Trg
correct
- Air Force Aerospace Control Operator Training 1, fiche 84, Anglais, Air%20Force%20Aerospace%20Control%20Operator%20Training
ancienne désignation, correct
- AF AC Op Trg 1, fiche 84, Anglais, AF%20AC%20Op%20Trg
ancienne désignation, correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 84, Anglais, - Aerospace%20Control%20Operator%20Training
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Aerospace Control Operator Training; AC Op Trg: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 84, Anglais, - Aerospace%20Control%20Operator%20Training
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Instruction des opérateurs de contrôle aérospatial
1, fiche 84, Français, Instruction%20des%20op%C3%A9rateurs%20de%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9rospatial
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- Instr Op C Aéro 1, fiche 84, Français, Instr%20Op%20C%20A%C3%A9ro
correct, nom féminin
- Instruction des opérateurs - Contrôle aérospatial de la Force aérienne 1, fiche 84, Français, Instruction%20des%20op%C3%A9rateurs%20%2D%20Contr%C3%B4le%20a%C3%A9rospatial%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Instr Op C Aéro FA 1, fiche 84, Français, Instr%20Op%20C%20A%C3%A9ro%20FA
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 84, Français, - Instruction%20des%20op%C3%A9rateurs%20de%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9rospatial
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Instruction des opérateurs de contrôle aérospatial; Instr Op C Aéro : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 84, Français, - Instruction%20des%20op%C3%A9rateurs%20de%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9rospatial
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2014-11-28
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Informatics
- Military Training
- Air Forces
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Training Support Information System Administration
1, fiche 85, Anglais, Training%20Support%20Information%20System%20Administration
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- Trg Sp Info Sys Admin 1, fiche 85, Anglais, Trg%20Sp%20Info%20Sys%20Admin
correct
- Air Force Training Support-Information System Administration 1, fiche 85, Anglais, Air%20Force%20Training%20Support%2DInformation%20System%20Administration
ancienne désignation, correct
- AF Trg Sp ISA 1, fiche 85, Anglais, AF%20Trg%20Sp%20ISA
ancienne désignation, correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 85, Anglais, - Training%20Support%20Information%20System%20Administration
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Training Support Information System Administration; Trg Sp Info Sys Admin: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 85, Anglais, - Training%20Support%20Information%20System%20Administration
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Informatique
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Administration du système d’information du soutien de l’instruction
1, fiche 85, Français, Administration%20du%20syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20du%20soutien%20de%20l%26rsquo%3Binstruction
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- Admin Sys Info Sout Instr 1, fiche 85, Français, Admin%20Sys%20Info%20Sout%20Instr
correct, nom féminin
- Soutien de l'instruction - Administration des systèmes d'information de la Force aérienne 1, fiche 85, Français, Soutien%20de%20l%27instruction%20%2D%20Administration%20des%20syst%C3%A8mes%20d%27information%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Sout Instr ASI FA 1, fiche 85, Français, Sout%20Instr%20ASI%20FA
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 85, Français, - Administration%20du%20syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20du%20soutien%20de%20l%26rsquo%3Binstruction
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Administration du système d’information du soutien de l’instruction; Admin Sys Info Sout Instr : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 85, Français, - Administration%20du%20syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20du%20soutien%20de%20l%26rsquo%3Binstruction
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2014-11-28
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Air Forces
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- A3 Training
1, fiche 86, Anglais, A3%20Training
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- A3 Trg 1, fiche 86, Anglais, A3%20Trg
correct
- Director Air Force Training 2, fiche 86, Anglais, Director%20Air%20Force%20%20Training
ancienne désignation, correct
- DAT 2, fiche 86, Anglais, DAT
ancienne désignation, correct
- DAT 2, fiche 86, Anglais, DAT
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
A3 Training; A3 Trg: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 3, fiche 86, Anglais, - A3%20Training
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Director Air Force Training; DAT: title and abbreviation adopted by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 3, fiche 86, Anglais, - A3%20Training
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Fiche 86, La vedette principale, Français
- A3 Instruction
1, fiche 86, Français, A3%20Instruction
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- A3 Instr 1, fiche 86, Français, A3%20Instr
correct, nom féminin
- Directeur - Instruction de la Force aérienne 2, fiche 86, Français, Directeur%20%2D%20Instruction%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Dir Instr FA 2, fiche 86, Français, Dir%20Instr%20FA
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
A3 Instruction; A3 Instr : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 3, fiche 86, Français, - A3%20Instruction
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Directeur - Instruction de la Force aérienne; Dir Instr FA : titre et forme abrégée adoptés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 3, fiche 86, Français, - A3%20Instruction
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2014-11-28
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Training of Personnel
- Air Forces
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Professional Development (Non-Commissioned Members)
1, fiche 87, Anglais, Professional%20Development%20%28Non%2DCommissioned%20Members%29
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- PD NCM 1, fiche 87, Anglais, PD%20NCM
correct
- Air Force Professional Development(Non-Commissioned Members) 1, fiche 87, Anglais, Air%20Force%20Professional%20Development%28Non%2DCommissioned%20Members%29
ancienne désignation, correct
- AF PD NCM 1, fiche 87, Anglais, AF%20PD%20NCM
ancienne désignation, correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 87, Anglais, - Professional%20Development%20%28Non%2DCommissioned%20Members%29
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Professional Development (Non-Commissioned Members); PD NCM: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 87, Anglais, - Professional%20Development%20%28Non%2DCommissioned%20Members%29
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Forces aériennes
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Perfectionnement professionnel (Militaires du rang)
1, fiche 87, Français, Perfectionnement%20professionnel%20%28Militaires%20du%20rang%29
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- PP MR 1, fiche 87, Français, PP%20MR
correct, nom masculin
- Perfectionnement professionnel (Militaires du rang) de la Force aérienne 1, fiche 87, Français, Perfectionnement%20professionnel%20%28Militaires%20du%20rang%29%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PP MR FA 1, fiche 87, Français, PP%20MR%20FA
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 87, Français, - Perfectionnement%20professionnel%20%28Militaires%20du%20rang%29
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Perfectionnement professionnel (Militaires du rang); PP MR : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 87, Français, - Perfectionnement%20professionnel%20%28Militaires%20du%20rang%29
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2014-11-04
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Letterhead(P4)-Royal Canadian Air Force
1, fiche 88, Anglais, Letterhead%28P4%29%2DRoyal%20Canadian%20Air%20Force
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
DND 5251: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 88, Anglais, - Letterhead%28P4%29%2DRoyal%20Canadian%20Air%20Force
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- DND5251
- Letterhead-Royal Canadian Air Force
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Papier à en-tête (P4)- Aviation royale canadienne
1, fiche 88, Français, Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%28P4%29%2D%20Aviation%20royale%20canadienne
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
DND 5251 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 88, Français, - Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%28P4%29%2D%20Aviation%20royale%20canadienne
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- DND5251
- Papier à en-tête - Aviation royale canadienne
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2014-10-23
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Equipment Maintenance
Universal entry(ies) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Air Force/Army/Navy-Problem Reporting Notification(T/Code IW21, IW22)
1, fiche 89, Anglais, Air%20Force%2FArmy%2FNavy%2DProblem%20Reporting%20Notification%28T%2FCode%20IW21%2C%20IW22%29
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
T/Code: Transaction Code. 2, fiche 89, Anglais, - Air%20Force%2FArmy%2FNavy%2DProblem%20Reporting%20Notification%28T%2FCode%20IW21%2C%20IW22%29
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
IW: Individual Weapon. 2, fiche 89, Anglais, - Air%20Force%2FArmy%2FNavy%2DProblem%20Reporting%20Notification%28T%2FCode%20IW21%2C%20IW22%29
Record number: 89, Textual support number: 3 OBS
DND 2543-E: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 89, Anglais, - Air%20Force%2FArmy%2FNavy%2DProblem%20Reporting%20Notification%28T%2FCode%20IW21%2C%20IW22%29
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- DND2543-E
- DND 2543E
- DND2543E
- Air Force/Army/Navy-Problem Reporting Notification
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Maintenance du matériel militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Air Force/Army/Navy - Problem Reporting Notification (T/Code IW21, IW22)
1, fiche 89, Français, Air%20Force%2FArmy%2FNavy%20%2D%20Problem%20Reporting%20Notification%20%28T%2FCode%20IW21%2C%20IW22%29
correct
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
T/Code : Transaction Code. 2, fiche 89, Français, - Air%20Force%2FArmy%2FNavy%20%2D%20Problem%20Reporting%20Notification%20%28T%2FCode%20IW21%2C%20IW22%29
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
IW : individual weapon. 2, fiche 89, Français, - Air%20Force%2FArmy%2FNavy%20%2D%20Problem%20Reporting%20Notification%20%28T%2FCode%20IW21%2C%20IW22%29
Record number: 89, Textual support number: 3 OBS
DND 2543-E : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 89, Français, - Air%20Force%2FArmy%2FNavy%20%2D%20Problem%20Reporting%20Notification%20%28T%2FCode%20IW21%2C%20IW22%29
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- DND2543-E
- DND 2543E
- DND2543E
- Air Force/Army/Navy - Problem Reporting Notification
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2014-10-23
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Universal entry(ies) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Air Force-Plant Maintenance Work Order(T/Code-IW31, IW22)
1, fiche 90, Anglais, Air%20Force%2DPlant%20Maintenance%20Work%20Order%28T%2FCode%2DIW31%2C%20IW22%29
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
T/Code: Transaction Code. 2, fiche 90, Anglais, - Air%20Force%2DPlant%20Maintenance%20Work%20Order%28T%2FCode%2DIW31%2C%20IW22%29
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
IW: individual weapon. 2, fiche 90, Anglais, - Air%20Force%2DPlant%20Maintenance%20Work%20Order%28T%2FCode%2DIW31%2C%20IW22%29
Record number: 90, Textual support number: 3 OBS
DND 2539-E: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 90, Anglais, - Air%20Force%2DPlant%20Maintenance%20Work%20Order%28T%2FCode%2DIW31%2C%20IW22%29
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- DND2539-E
- DND 2539E
- DND2539E
- Air Force-Plant Maintenance Work Order
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Entrée(s) universelle(s) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Air Force - Plant Maintenance Work Order (T/Code - IW31, IW22)
1, fiche 90, Français, Air%20Force%20%2D%20Plant%20Maintenance%20Work%20Order%20%28T%2FCode%20%2D%20IW31%2C%20IW22%29
correct
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
T/Code : Transaction Code. 2, fiche 90, Français, - Air%20Force%20%2D%20Plant%20Maintenance%20Work%20Order%20%28T%2FCode%20%2D%20IW31%2C%20IW22%29
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
IW : individual weapon. 2, fiche 90, Français, - Air%20Force%20%2D%20Plant%20Maintenance%20Work%20Order%20%28T%2FCode%20%2D%20IW31%2C%20IW22%29
Record number: 90, Textual support number: 3 OBS
DND 2539-E : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 90, Français, - Air%20Force%20%2D%20Plant%20Maintenance%20Work%20Order%20%28T%2FCode%20%2D%20IW31%2C%20IW22%29
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- DND2539-E
- DND 2539E
- DND2539E
- Air Force - Plant Maintenance Work Order
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2014-10-23
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Universal entry(ies) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Air Force-Plant Maintenance Continuation Work Order(T/Code-IW31, IW22)
1, fiche 91, Anglais, Air%20Force%2DPlant%20Maintenance%20Continuation%20Work%20Order%28T%2FCode%2DIW31%2C%20IW22%29
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
T/Code: Transaction Code. 2, fiche 91, Anglais, - Air%20Force%2DPlant%20Maintenance%20Continuation%20Work%20Order%28T%2FCode%2DIW31%2C%20IW22%29
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
IW: individual weapon. 2, fiche 91, Anglais, - Air%20Force%2DPlant%20Maintenance%20Continuation%20Work%20Order%28T%2FCode%2DIW31%2C%20IW22%29
Record number: 91, Textual support number: 3 OBS
DND 2540-E: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 91, Anglais, - Air%20Force%2DPlant%20Maintenance%20Continuation%20Work%20Order%28T%2FCode%2DIW31%2C%20IW22%29
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- DND2540-E
- DND 2540E
- DND2540E
- Air Force-Plant Maintenance Continuation Work Order
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Entrée(s) universelle(s) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Air Force - Plant Maintenance Continuation Work Order (T/Code - IW31, IW22)
1, fiche 91, Français, Air%20Force%20%2D%20Plant%20Maintenance%20Continuation%20Work%20Order%20%28T%2FCode%20%2D%20IW31%2C%20IW22%29
correct
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
T/Code : Transaction Code. 2, fiche 91, Français, - Air%20Force%20%2D%20Plant%20Maintenance%20Continuation%20Work%20Order%20%28T%2FCode%20%2D%20IW31%2C%20IW22%29
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
IW : individual weapon. 2, fiche 91, Français, - Air%20Force%20%2D%20Plant%20Maintenance%20Continuation%20Work%20Order%20%28T%2FCode%20%2D%20IW31%2C%20IW22%29
Record number: 91, Textual support number: 3 OBS
DND 2540-E : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 91, Français, - Air%20Force%20%2D%20Plant%20Maintenance%20Continuation%20Work%20Order%20%28T%2FCode%20%2D%20IW31%2C%20IW22%29
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- DND2540-E
- DND 2540E
- DND2540E
- Air Force - Plant Maintenance Continuation Work Order
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2014-10-23
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Universal entry(ies) Fiche 92
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Air Force-A7/E7 Notification-Airworthiness Notification(T/Code-IW21, IW22)
1, fiche 92, Anglais, Air%20Force%2DA7%2FE7%20Notification%2DAirworthiness%20Notification%28T%2FCode%2DIW21%2C%20IW22%29
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
T/Code: Transaction Code. 2, fiche 92, Anglais, - Air%20Force%2DA7%2FE7%20Notification%2DAirworthiness%20Notification%28T%2FCode%2DIW21%2C%20IW22%29
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
IW: individual weapon. 2, fiche 92, Anglais, - Air%20Force%2DA7%2FE7%20Notification%2DAirworthiness%20Notification%28T%2FCode%2DIW21%2C%20IW22%29
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
DND 2542-E: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 92, Anglais, - Air%20Force%2DA7%2FE7%20Notification%2DAirworthiness%20Notification%28T%2FCode%2DIW21%2C%20IW22%29
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- DND2542-E
- DND 2542E
- DND2542E
- Air Force-A7/E7 Notification-Airworthiness Notification
- Air Worthiness Notification
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Entrée(s) universelle(s) Fiche 92
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Air Force - A7/E7 Notification - Airworthiness Notification (T/Code - IW21, IW22)
1, fiche 92, Français, Air%20Force%20%2D%20A7%2FE7%20Notification%20%2D%20Airworthiness%20Notification%20%28T%2FCode%20%2D%20IW21%2C%20IW22%29
correct
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
T/Code : Transaction Code. 2, fiche 92, Français, - Air%20Force%20%2D%20A7%2FE7%20Notification%20%2D%20Airworthiness%20Notification%20%28T%2FCode%20%2D%20IW21%2C%20IW22%29
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
IW : individual weapon. 2, fiche 92, Français, - Air%20Force%20%2D%20A7%2FE7%20Notification%20%2D%20Airworthiness%20Notification%20%28T%2FCode%20%2D%20IW21%2C%20IW22%29
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
DND 2542-E : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 92, Français, - Air%20Force%20%2D%20A7%2FE7%20Notification%20%2D%20Airworthiness%20Notification%20%28T%2FCode%20%2D%20IW21%2C%20IW22%29
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- DND2542-E
- DND 2542E
- DND2542E
- Air Force - A7/E7 Notification - Airworthiness Notification
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2014-10-23
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Universal entry(ies) Fiche 93
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Air Force-Measurement Data(Dash 8-CT 142)
1, fiche 93, Anglais, Air%20Force%2DMeasurement%20Data%28Dash%208%2DCT%20142%29
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
DND 2574-E: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 93, Anglais, - Air%20Force%2DMeasurement%20Data%28Dash%208%2DCT%20142%29
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- DND2574-E
- DND 2574E
- DND2574E
- Air Force-Measurement Data
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Forces aériennes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 93
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Air Force - Measurement Data (Dash 8 - CT 142)
1, fiche 93, Français, Air%20Force%20%2D%20Measurement%20Data%20%28Dash%208%20%2D%20CT%20142%29
correct
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
DND 2574-E : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 93, Français, - Air%20Force%20%2D%20Measurement%20Data%20%28Dash%208%20%2D%20CT%20142%29
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- DND2574-E
- DND 2574E
- DND2574E
- Air Force - Measurement Data
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2014-10-23
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Universal entry(ies) Fiche 94
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Air Force-Plant Maintenance Notification(T/Code-IW21, IW22)
1, fiche 94, Anglais, Air%20Force%2DPlant%20Maintenance%20Notification%28T%2FCode%2DIW21%2C%20IW22%29
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
T/Code: Transaction Code. 2, fiche 94, Anglais, - Air%20Force%2DPlant%20Maintenance%20Notification%28T%2FCode%2DIW21%2C%20IW22%29
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
IW: Individual Weapon. 2, fiche 94, Anglais, - Air%20Force%2DPlant%20Maintenance%20Notification%28T%2FCode%2DIW21%2C%20IW22%29
Record number: 94, Textual support number: 3 OBS
DND 2538-E: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 94, Anglais, - Air%20Force%2DPlant%20Maintenance%20Notification%28T%2FCode%2DIW21%2C%20IW22%29
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- DND2538-E
- DND 2538E
- DND2538E
- Air Force-Plant Maintenance Notification
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Entrée(s) universelle(s) Fiche 94
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Air Force - Plant Maintenance Notification (T/Code - IW21, IW22)
1, fiche 94, Français, Air%20Force%20%2D%20Plant%20Maintenance%20Notification%20%28T%2FCode%20%2D%20IW21%2C%20IW22%29
correct
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
T/Code : Transaction Code. 2, fiche 94, Français, - Air%20Force%20%2D%20Plant%20Maintenance%20Notification%20%28T%2FCode%20%2D%20IW21%2C%20IW22%29
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
IW : Individual Weapon. 2, fiche 94, Français, - Air%20Force%20%2D%20Plant%20Maintenance%20Notification%20%28T%2FCode%20%2D%20IW21%2C%20IW22%29
Record number: 94, Textual support number: 3 OBS
DND 2538-E : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 94, Français, - Air%20Force%20%2D%20Plant%20Maintenance%20Notification%20%28T%2FCode%20%2D%20IW21%2C%20IW22%29
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- DND2538-E
- DND 2538E
- DND2538E
- Air Force - Plant Maintenance Notification
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2014-01-08
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Training
- Language Teaching
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Language School Detachment Saint-Jean
1, fiche 95, Anglais, Canadian%20Forces%20Language%20School%20Detachment%20Saint%2DJean
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- CFLS Det Saint-Jean 2, fiche 95, Anglais, CFLS%20Det%20Saint%2DJean
correct
- Canadian Forces Language School Saint-Jean 3, fiche 95, Anglais, Canadian%20Forces%20Language%20School%20Saint%2DJean
ancienne désignation, correct
- CFLS Saint-Jean 4, fiche 95, Anglais, CFLS%20Saint%2DJean
ancienne désignation, correct
- Canadian Forces Language School 5, fiche 95, Anglais, Canadian%20Forces%20Language%20School
ancienne désignation, correct
- Royal Canadian Air Force School of English 6, fiche 95, Anglais, Royal%20Canadian%20Air%20Force%20School%20of%20English
ancienne désignation, correct
- RCAF School of English 7, fiche 95, Anglais, RCAF%20School%20of%20English
ancienne désignation, correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Forces Language School Detachment Saint-Jean is part of the Canadian Forces Language School. 8, fiche 95, Anglais, - Canadian%20Forces%20Language%20School%20Detachment%20Saint%2DJean
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Instruction du personnel militaire
- Enseignement des langues
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Détachement Saint-Jean de l'école de langues des Forces canadiennes
1, fiche 95, Français, D%C3%A9tachement%20Saint%2DJean%20de%20l%27%C3%A9cole%20de%20langues%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- Dét Saint-Jean ELFC 2, fiche 95, Français, D%C3%A9t%20Saint%2DJean%20ELFC
correct, nom masculin
- École des langues des Forces canadiennes Saint-Jean 3, fiche 95, Français, %C3%89cole%20des%20langues%20des%20Forces%20canadiennes%20Saint%2DJean
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ELFC Saint-Jean 4, fiche 95, Français, ELFC%20Saint%2DJean
ancienne désignation, correct, nom féminin
- École des langues des Forces canadiennes 5, fiche 95, Français, %C3%89cole%20des%20langues%20des%20Forces%20canadiennes
ancienne désignation, correct, nom féminin
- École d'anglais de l'Aviation royale du Canada 6, fiche 95, Français, %C3%89cole%20d%27anglais%20de%20l%27Aviation%20royale%20du%20Canada
ancienne désignation, non officiel, nom féminin
- École d'anglais de l'ARC 7, fiche 95, Français, %C3%89cole%20d%27anglais%20de%20l%27ARC
ancienne désignation, non officiel, nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Le mot «Saint-Jean» ne s'abrège ni en français ni en anglais. 6, fiche 95, Français, - D%C3%A9tachement%20Saint%2DJean%20de%20l%27%C3%A9cole%20de%20langues%20des%20Forces%20canadiennes
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Le Détachement Saint-Jean de l'École de langues des Forces canadiennes (Dét Saint-Jean ELFC) fait partie de l'École de langues des Forces canadiennes. 8, fiche 95, Français, - D%C3%A9tachement%20Saint%2DJean%20de%20l%27%C3%A9cole%20de%20langues%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2013-11-28
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Organization
- Air Forces
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Afghan Air Force
1, fiche 96, Anglais, Afghan%20Air%20Force
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
- AAF 2, fiche 96, Anglais, AAF
correct
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Organisation militaire
- Forces aériennes
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Force aérienne afghane
1, fiche 96, Français, Force%20a%C3%A9rienne%20afghane
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2013-08-02
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Security
- Air Forces
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Director Air Force Safety Centre
1, fiche 97, Anglais, Director%20Air%20Force%20Safety%20Centre
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- Dir AFSC 1, fiche 97, Anglais, Dir%20AFSC
correct
- Dir AFS Ctr 1, fiche 97, Anglais, Dir%20AFS%20Ctr
ancienne désignation
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 97, Anglais, - Director%20Air%20Force%20Safety%20Centre
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Director Air Force Safety Centre; Dir AFSC: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 97, Anglais, - Director%20Air%20Force%20Safety%20Centre
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- Director Air Force Safety Center
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Sécurité
- Forces aériennes
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Directeur - Centre de la sécurité de la Force aérienne
1, fiche 97, Français, Directeur%20%2D%20Centre%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- Dir CSFA 1, fiche 97, Français, Dir%20CSFA
correct, nom masculin
- Dir Centre SFA 1, fiche 97, Français, Dir%20Centre%20SFA
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 97, Français, - Directeur%20%2D%20Centre%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Directeur - Centre de la sécurité de la Force aérienne; Dir CSFA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 97, Français, - Directeur%20%2D%20Centre%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- Directeur Centre de la sécurité de la Force aérienne
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2013-06-07
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
- Combined Forces (Military)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Combined Force Air Component Commander Liaison Officer
1, fiche 98, Anglais, Combined%20Force%20Air%20Component%20Commander%20Liaison%20Officer
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- CFACC LO 1, fiche 98, Anglais, CFACC%20LO
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 98, Anglais, - Combined%20Force%20Air%20Component%20Commander%20Liaison%20Officer
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Combined Force Air Component Commander Liaison Officer; CFACC LO: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 98, Anglais, - Combined%20Force%20Air%20Component%20Commander%20Liaison%20Officer
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
- Interarmées
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Officier de liaison du commandant de la composante aérienne de la Force multinationale
1, fiche 98, Français, Officier%20de%20liaison%20du%20commandant%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20de%20la%20Force%20multinationale
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- OL CCAFM 1, fiche 98, Français, OL%20CCAFM
correct, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 98, Français, - Officier%20de%20liaison%20du%20commandant%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20de%20la%20Force%20multinationale
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Officier de liaison du commandant de la composante aérienne de la Force multinationale; OL CCAFM : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 98, Français, - Officier%20de%20liaison%20du%20commandant%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20de%20la%20Force%20multinationale
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2013-05-28
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Senior Staff Officer Air Force Standards
1, fiche 99, Anglais, Senior%20Staff%20Officer%20Air%20Force%20Standards
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- SSO AF Stds 1, fiche 99, Anglais, SSO%20AF%20Stds
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 99, Anglais, - Senior%20Staff%20Officer%20Air%20Force%20Standards
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Senior Staff Officer Air Force Standards; SSO AF Stds: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 99, Anglais, - Senior%20Staff%20Officer%20Air%20Force%20Standards
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Officier supérieur d’état-major – Normes de la Force aérienne
1, fiche 99, Français, Officier%20sup%C3%A9rieur%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Normes%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- OSEM Nor FA 1, fiche 99, Français, OSEM%20Nor%20FA
correct, nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 99, Français, - Officier%20sup%C3%A9rieur%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Normes%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Officier supérieur d’état-major – Normes de la Force aérienne; OSEM Nor FA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 99, Français, - Officier%20sup%C3%A9rieur%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Normes%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2013-05-03
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Air Forces
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Air Force Aerospace Engineering Technical Training Qualification Manager
1, fiche 100, Anglais, Air%20Force%20Aerospace%20Engineering%20Technical%20Training%20Qualification%20Manager
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- AF AETT QM 1, fiche 100, Anglais, AF%20AETT%20QM
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 100, Anglais, - Air%20Force%20Aerospace%20Engineering%20Technical%20Training%20Qualification%20Manager
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Air Force Aerospace Engineering Technical Training Qualification Manager; AF AETT QM: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 100, Anglais, - Air%20Force%20Aerospace%20Engineering%20Technical%20Training%20Qualification%20Manager
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Gestionnaire des qualifications - Instruction technique en génie aérospatial de la Force aérienne
1, fiche 100, Français, Gestionnaire%20des%20qualifications%20%2D%20Instruction%20technique%20en%20g%C3%A9nie%20a%C3%A9rospatial%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin et féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- GQ Instr TGA FA 1, fiche 100, Français, GQ%20Instr%20TGA%20FA
correct, nom masculin et féminin
- Gestionnaire des qualifications de l'instruction technique en génie aérospatial de la Force aérienne 1, fiche 100, Français, Gestionnaire%20des%20qualifications%20de%20l%27instruction%20technique%20en%20g%C3%A9nie%20a%C3%A9rospatial%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
ancienne désignation, correct, nom masculin et féminin
- Gestionnaire des qualifications de l'Instruction technique en génie aérospatial de la Force aérienne 1, fiche 100, Français, Gestionnaire%20des%20qualifications%20de%20l%27Instruction%20technique%20en%20g%C3%A9nie%20a%C3%A9rospatial%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
ancienne désignation, correct, nom masculin et féminin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 100, Français, - Gestionnaire%20des%20qualifications%20%2D%20Instruction%20technique%20en%20g%C3%A9nie%20a%C3%A9rospatial%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Gestionnaire des qualifications - Instruction technique en génie aérospatial de la Force aérienne; GQ Instr TGA FA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 100, Français, - Gestionnaire%20des%20qualifications%20%2D%20Instruction%20technique%20en%20g%C3%A9nie%20a%C3%A9rospatial%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


