TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIR FORCE ASSOCIATION CANADA [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Air Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Royal Canadian Air Force Association
1, fiche 1, Anglais, Royal%20Canadian%20Air%20Force%20Association
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- RCAFA 2, fiche 1, Anglais, RCAFA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- RCAF Association 3, fiche 1, Anglais, RCAF%20Association
correct
- Air Force Association of Canada 4, fiche 1, Anglais, Air%20Force%20Association%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- AFAC 5, fiche 1, Anglais, AFAC
ancienne désignation, correct
- AFAC 5, fiche 1, Anglais, AFAC
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Mission Statement: The Air Force Association of Canada is a national aerospace and community service organization established to: commemorate the noble achievements of the men and women who have served as members of Canada's air forces since its inception; advocate for a proficient and well-equipped air force; and, support the Royal Canadian Air Cadet program. 4, fiche 1, Anglais, - Royal%20Canadian%20Air%20Force%20Association
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Forces aériennes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Association de l'Aviation royale canadienne
1, fiche 1, Français, Association%20de%20l%27Aviation%20royale%20canadienne
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- AARC 1, fiche 1, Français, AARC
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Association de l'Aviation royale du Canada 2, fiche 1, Français, Association%20de%20l%27Aviation%20royale%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Association de la Force aérienne du Canada 3, fiche 1, Français, Association%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
- AFAC 4, fiche 1, Français, AFAC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- AFAC 4, fiche 1, Français, AFAC
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En 2011, pour reconnaître le patrimoine militaire du Canada, le nom historique des trois services militaires du Canada a été réinstauré : la Marine royale canadienne (MRC), l’Armée canadienne (AC) et l’Aviation royale canadienne (ARC). C’est sous ces désignations que les Canadiens sont ressortis vainqueurs de la Seconde guerre mondiale, et qu’ils ont plus tard défendu les intérêts canadiens pendant la Guerre froide et la Guerre de Corée. 5, fiche 1, Français, - Association%20de%20l%27Aviation%20royale%20canadienne
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Association des forces aériennes du Canada
- Association de l'ARC
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-06-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Air Force Association of Canada Wing Contact Officer
1, fiche 2, Anglais, Air%20Force%20Association%20of%20Canada%20Wing%20Contact%20Officer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- AFAC WCO 1, fiche 2, Anglais, AFAC%20WCO
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence (AIRCOM, Winnipeg). 1, fiche 2, Anglais, - Air%20Force%20Association%20of%20Canada%20Wing%20Contact%20Officer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Officier de relations publiques de l'escadre - Association de la Force aérienne du Canada
1, fiche 2, Français, Officier%20de%20relations%20publiques%20de%20l%27escadre%20%2D%20Association%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ORP Ere AFAC 1, fiche 2, Français, ORP%20Ere%20AFAC
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Abréviation et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale (C AIR, Winnipeg). 1, fiche 2, Français, - Officier%20de%20relations%20publiques%20de%20l%27escadre%20%2D%20Association%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-06-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Air Force Association of Canada Wing Liaison Officer
1, fiche 3, Anglais, Air%20Force%20Association%20of%20Canada%20Wing%20Liaison%20Officer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- AFAC WLO 1, fiche 3, Anglais, AFAC%20WLO
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence (AIRCOM, Winnipeg). 1, fiche 3, Anglais, - Air%20Force%20Association%20of%20Canada%20Wing%20Liaison%20Officer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Officier de liaison de l'escadre - Association de la Force aérienne du Canada
1, fiche 3, Français, Officier%20de%20liaison%20de%20l%27escadre%20%2D%20Association%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- OL Ere AFAC 1, fiche 3, Français, OL%20Ere%20AFAC
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Abréviation et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale (C AIR, Winnipeg). 1, fiche 3, Français, - Officier%20de%20liaison%20de%20l%27escadre%20%2D%20Association%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-06-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Air Force Association of Canada Group Executive
1, fiche 4, Anglais, Air%20Force%20Association%20of%20Canada%20Group%20Executive
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- AFAC GE 1, fiche 4, Anglais, AFAC%20GE
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence (AIRCOM, Winnipeg). 1, fiche 4, Anglais, - Air%20Force%20Association%20of%20Canada%20Group%20Executive
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Comité exécutif du groupe de l'Association de la Force aérienne du Canada
1, fiche 4, Français, Comit%C3%A9%20ex%C3%A9cutif%20du%20groupe%20de%20l%27Association%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CEG AFAC 1, fiche 4, Français, CEG%20AFAC
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Abréviation et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale (C AIR, Winnipeg). 1, fiche 4, Français, - Comit%C3%A9%20ex%C3%A9cutif%20du%20groupe%20de%20l%27Association%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1991-10-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Act of incorporation of the association known as "The Army, Navy and Air Force Veterans in Canada"
1, fiche 5, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Act%20of%20incorporation%20of%20the%20association%20known%20as%20%5C%22The%20Army%2C%20Navy%20and%20Air%20Force%20Veterans%20in%20Canada%5C%22
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Loi modifiant la Loi constituant en corporation l'association dénommée «Les anciens combattants de l'armée, de la marine et des forces aériennes au Canada»
1, fiche 5, Français, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20constituant%20en%20corporation%20l%27association%20d%C3%A9nomm%C3%A9e%20%C2%ABLes%20anciens%20combattants%20de%20l%27arm%C3%A9e%2C%20de%20la%20marine%20et%20des%20forces%20a%C3%A9riennes%20au%20Canada%C2%BB
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


