TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AIR FORCE BASE [6 fiches]

Fiche 1 2017-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Air Defence

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Défense aérienne

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Military Titles
  • Air Forces

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires
  • Forces aériennes

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones militares
  • Fuerzas aéreas
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Naval Forces
  • Air Forces

Français

Domaine(s)
  • Forces navales
  • Forces aériennes

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Air Transport Personnel and Services
OBS

European Air Navigation Planning Group.

Terme(s)-clé(s)
  • Task Force on the IDB for ATFM purposes

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Personnel et services (Transport aérien)
Terme(s)-clé(s)
  • Équipe de travail sur la BDI à des fins ATFM

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Personal y servicios (Transporte aéreo)
Terme(s)-clé(s)
  • Equipo de trabajo sobre la BDI para fines ATFM
Conserver la fiche 4

Fiche 5 1993-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
Conserver la fiche 5

Fiche 6 1992-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :