TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIR FORCE STANDARDS [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-11-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
- Military Training
- Intelligence (Military)
- Air Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- RCAF A2 Training Standards / Intelligence Reserve Senior Staff Officer East
1, fiche 1, Anglais, RCAF%20A2%20Training%20Standards%20%2F%20Intelligence%20Reserve%20Senior%20Staff%20Officer%20East
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- RCAF A2 Trg Stds / Int Res SSO East 1, fiche 1, Anglais, RCAF%20A2%20Trg%20Stds%20%2F%20Int%20Res%20SSO%20East
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
RCAF: Royal Canadian Air Force. 2, fiche 1, Anglais, - RCAF%20A2%20Training%20Standards%20%2F%20Intelligence%20Reserve%20Senior%20Staff%20Officer%20East
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
RCAF A2 Training Standards / Intelligence Reserve Senior Staff Officer East; RCAF A2 Trg Stds / Int Res SSO East: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 1, Anglais, - RCAF%20A2%20Training%20Standards%20%2F%20Intelligence%20Reserve%20Senior%20Staff%20Officer%20East
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Royal Canadian Air Force A2 Training Standards/Intelligence Reserve Senior Staff Officer East
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
- Instruction du personnel militaire
- Renseignement (Militaire)
- Forces aériennes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- A2 Normes d'instruction de l’ARC / Officier supérieur d’état-major du renseignement de la Réserve (Est)
1, fiche 1, Français, A2%20Normes%20d%27instruction%20de%20l%26rsquo%3BARC%20%2F%20Officier%20sup%C3%A9rieur%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20du%20renseignement%20de%20la%20R%C3%A9serve%20%28Est%29
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ARC : Aviation royale canadienne. 2, fiche 1, Français, - A2%20Normes%20d%27instruction%20de%20l%26rsquo%3BARC%20%2F%20Officier%20sup%C3%A9rieur%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20du%20renseignement%20de%20la%20R%C3%A9serve%20%28Est%29
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A2 Normes d'instruction de l’ARC / Officier supérieur d’état-major du renseignement de la Réserve (Est); A2 Nor Instr ARC / OSEM Rens Rés (E) : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 1, Français, - A2%20Normes%20d%27instruction%20de%20l%26rsquo%3BARC%20%2F%20Officier%20sup%C3%A9rieur%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20du%20renseignement%20de%20la%20R%C3%A9serve%20%28Est%29
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- A2 Normes d'instruction de l’Aviation royale canadienne / Officier supérieur d’état-major du renseignement de la Réserve (Est)
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-10-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Training
- Air Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Air Force Standards Advanced Performance Centre
1, fiche 2, Anglais, Air%20Force%20Standards%20Advanced%20Performance%20Centre
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- AF Stds APC 1, fiche 2, Anglais, AF%20Stds%20APC
correct
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Air Force Standards Advanced Performance Center
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Centre de performance avancée - Section des normes de la Force aérienne
1, fiche 2, Français, Centre%20de%20performance%20avanc%C3%A9e%20%2D%20Section%20des%20normes%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- CPA Son Nor FA 1, fiche 2, Français, CPA%20Son%20Nor%20FA
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- 1 Canadian Air Division Air Force Standards Advanced Performance Flight Chief Warrant Officer
1, fiche 3, Anglais, 1%20Canadian%20Air%20Division%20Air%20Force%20Standards%20Advanced%20Performance%20Flight%20Chief%20Warrant%20Officer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- 1 CAD AF Stds AP Flt CWO 1, fiche 3, Anglais, 1%20CAD%20AF%20Stds%20AP%20Flt%20CWO
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Air Force Standards Advanced Performance Flight Chief Warrant Officer; 1 CAD AF Stds AP Flt CWO: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 3, Anglais, - 1%20Canadian%20Air%20Division%20Air%20Force%20Standards%20Advanced%20Performance%20Flight%20Chief%20Warrant%20Officer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- adjudant-chef de l'Escadrille de performance avancée - Section des normes de la Force aérienne à la 1re Division aérienne du Canada
1, fiche 3, Français, adjudant%2Dchef%20de%20l%27Escadrille%20de%20performance%20avanc%C3%A9e%20%2D%20Section%20des%20normes%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne%20%C3%A0%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Adjuc Ele PA Son Nor FA 1 DAC 1, fiche 3, Français, Adjuc%20Ele%20PA%20Son%20Nor%20FA%201%20DAC
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
adjudant-chef de l'Escadrille de performance avancée - Section des normes de la Force aérienne à la 1re Division aérienne du Canada : s'écrit adjudant-chef de l'Escadrille de performance avancée - Section des normes de la Force aérienne à la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 3, Français, - adjudant%2Dchef%20de%20l%27Escadrille%20de%20performance%20avanc%C3%A9e%20%2D%20Section%20des%20normes%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne%20%C3%A0%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
adjudant-chef de l'Escadrille de performance avancée - Section des normes de la Force aérienne à la 1re Division aérienne du Canada; Adjuc Ele PA Son Nor FA 1 DAC : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 3, Français, - adjudant%2Dchef%20de%20l%27Escadrille%20de%20performance%20avanc%C3%A9e%20%2D%20Section%20des%20normes%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne%20%C3%A0%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-06-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Air Force Expeditionary Readiness Standardization and Evaluation Team Standards Advisor
1, fiche 4, Anglais, Air%20Force%20Expeditionary%20Readiness%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team%20Standards%20Advisor
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- AFERSET Stds Advr 1, fiche 4, Anglais, AFERSET%20Stds%20Advr
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 4, Anglais, - Air%20Force%20Expeditionary%20Readiness%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team%20Standards%20Advisor
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Air Force Expeditionary Readiness Standardization and Evaluation Team Standards Advisor; AFERSET Stds Advr: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 4, Anglais, - Air%20Force%20Expeditionary%20Readiness%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team%20Standards%20Advisor
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Air Force Expeditionary Readiness Standardisation and Evaluation Team Standards Advisor
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Conseiller des normes de l’Équipe d’évaluation et de normalisation – Préparation expéditionnaire de la Force aérienne
1, fiche 4, Français, Conseiller%20des%20normes%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20%26ndash%3B%20Pr%C3%A9paration%20exp%C3%A9ditionnaire%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Conslr Nor EENPEFA 1, fiche 4, Français, Conslr%20Nor%20EENPEFA
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 4, Français, - Conseiller%20des%20normes%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20%26ndash%3B%20Pr%C3%A9paration%20exp%C3%A9ditionnaire%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Conseiller des normes de l’Équipe d’évaluation et de normalisation – Préparation expéditionnaire de la Force aérienne; Conslr Nor EENPEFA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 4, Français, - Conseiller%20des%20normes%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20%26ndash%3B%20Pr%C3%A9paration%20exp%C3%A9ditionnaire%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-05-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Senior Staff Officer Air Force Standards
1, fiche 5, Anglais, Senior%20Staff%20Officer%20Air%20Force%20Standards
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- SSO AF Stds 1, fiche 5, Anglais, SSO%20AF%20Stds
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 5, Anglais, - Senior%20Staff%20Officer%20Air%20Force%20Standards
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Senior Staff Officer Air Force Standards; SSO AF Stds: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 5, Anglais, - Senior%20Staff%20Officer%20Air%20Force%20Standards
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Officier supérieur d’état-major – Normes de la Force aérienne
1, fiche 5, Français, Officier%20sup%C3%A9rieur%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Normes%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- OSEM Nor FA 1, fiche 5, Français, OSEM%20Nor%20FA
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 5, Français, - Officier%20sup%C3%A9rieur%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Normes%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Officier supérieur d’état-major – Normes de la Force aérienne; OSEM Nor FA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 5, Français, - Officier%20sup%C3%A9rieur%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Normes%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-05-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Air Force Standards and Evaluation Team
1, fiche 6, Anglais, Air%20Force%20Standards%20and%20Evaluation%20Team
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- AF SET 1, fiche 6, Anglais, AF%20SET
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 6, Anglais, - Air%20Force%20Standards%20and%20Evaluation%20Team
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Air Force Standards and Evaluation Team; AF SET: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 6, Anglais, - Air%20Force%20Standards%20and%20Evaluation%20Team
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Équipe d'évaluation et des normes de la Force aérienne
1, fiche 6, Français, %C3%89quipe%20d%27%C3%A9valuation%20et%20des%20normes%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- EE & Nor FA 1, fiche 6, Français, EE%20%26%20Nor%20FA
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 6, Français, - %C3%89quipe%20d%27%C3%A9valuation%20et%20des%20normes%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Équipe d'évaluation et des normes de la Force aérienne; EE & Nor FA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 6, Français, - %C3%89quipe%20d%27%C3%A9valuation%20et%20des%20normes%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-03-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Air Forces
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Air Force Standards and Evaluation Team Training Development Officer
1, fiche 7, Anglais, Air%20Force%20Standards%20and%20Evaluation%20Team%20Training%20Development%20Officer
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- AF SET TDO 1, fiche 7, Anglais, AF%20SET%20TDO
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 7, Anglais, - Air%20Force%20Standards%20and%20Evaluation%20Team%20Training%20Development%20Officer
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Air Force Standards and Evaluation Team Training Development Officer; AF SET TDO: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 7, Anglais, - Air%20Force%20Standards%20and%20Evaluation%20Team%20Training%20Development%20Officer
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Officier du développement de l'instruction - Équipe d'évaluation et des normes de la Force aérienne
1, fiche 7, Français, Officier%20du%20d%C3%A9veloppement%20de%20l%27instruction%20%2D%20%C3%89quipe%20d%27%C3%A9valuation%20et%20des%20normes%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- ODI EE & Nor FA 1, fiche 7, Français, ODI%20EE%20%26%20Nor%20FA
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 7, Français, - Officier%20du%20d%C3%A9veloppement%20de%20l%27instruction%20%2D%20%C3%89quipe%20d%27%C3%A9valuation%20et%20des%20normes%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Officier du développement de l'instruction - Équipe d'évaluation et des normes de la Force aérienne; ODI EE & Nor FA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 7, Français, - Officier%20du%20d%C3%A9veloppement%20de%20l%27instruction%20%2D%20%C3%89quipe%20d%27%C3%A9valuation%20et%20des%20normes%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-04-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Air Force Standards
1, fiche 8, Anglais, Air%20Force%20Standards
correct, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- AF Stds 1, fiche 8, Anglais, AF%20Stds
correct, pluriel
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 8, Anglais, - Air%20Force%20Standards
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Air Force Standards; AF Stds: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 8, Anglais, - Air%20Force%20Standards
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Normes de la Force aérienne
1, fiche 8, Français, Normes%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Nor FA 1, fiche 8, Français, Nor%20FA
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 8, Français, - Normes%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Normes de la Force aérienne; Nor FA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 8, Français, - Normes%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-06-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Air Forces
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Air Force Support Policies and Standards
1, fiche 9, Anglais, Air%20Force%20Support%20Policies%20and%20Standards
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- AF Sp Pol & Stds 1, fiche 9, Anglais, AF%20Sp%20Pol%20%26%20Stds
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 9, Anglais, - Air%20Force%20Support%20Policies%20and%20Standards
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Air Force Support Policies and Standards; AF Sp Pol & Stds: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 9, Anglais, - Air%20Force%20Support%20Policies%20and%20Standards
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Forces aériennes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Politiques et normes de soutien de la Force aérienne
1, fiche 9, Français, Politiques%20et%20normes%20de%20soutien%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Pol & Nor Sout FA 1, fiche 9, Français, Pol%20%26%20Nor%20Sout%20FA
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 9, Français, - Politiques%20et%20normes%20de%20soutien%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Politiques et normes de soutien de la Force aérienne; Pol & Nor Sout FA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 9, Français, - Politiques%20et%20normes%20de%20soutien%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


