TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIR GAP [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- IT Security
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- logical air gap
1, fiche 1, Anglais, logical%20air%20gap
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- logical isolation 2, fiche 1, Anglais, logical%20isolation
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A logical air gap, although not physically disconnected, relies on strict network segmentation and isolation principles to create a virtual separation between secure and unsecured environments. This separation is achieved using network technologies like firewalls, VLANs (virtual local area networks), and access control mechanisms. 1, fiche 1, Anglais, - logical%20air%20gap
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- logical air-gap
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- isolement logique
1, fiche 1, Français, isolement%20logique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[L']isolement logique [...] n'est pas une [séparation physique du réseau]; il s'agit d'une segmentation du réseau. Cette distinction est importante pour les référentiels de conformité qui spécifient des exigences [d'isolement] physique, car un VLAN [réseau local virtuel] ou une règle de pare-feu mal configurée constitue une anomalie lors d'un audit. 2, fiche 1, Français, - isolement%20logique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-10-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- air gap
1, fiche 2, Anglais, air%20gap
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- air wall 1, fiche 2, Anglais, air%20wall
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A network security measure employed on one or more computers to ensure that a secure computer network is physically isolated from unsecured networks, such as the public Internet or an unsecured local area network. 1, fiche 2, Anglais, - air%20gap
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- isolement physique
1, fiche 2, Français, isolement%20physique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En sécurité informatique, [...] mesure de sécurité consistant à isoler physiquement un système à sécuriser de tout réseau informatique. 2, fiche 2, Français, - isolement%20physique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-01-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- air gap
1, fiche 3, Anglais, air%20gap
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The distance between the mean sea level and the underside of the lower deck of a semisubmersible drilling rig. 1, fiche 3, Anglais, - air%20gap
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- couche d'air
1, fiche 3, Français, couche%20d%27air
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Espace entre la surface de l'eau et le dessous du point inférieur d'une plate-forme de drillage. 1, fiche 3, Français, - couche%20d%27air
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
couche d'air : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 3, Français, - couche%20d%27air
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
- Construction Standards and Regulations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- air gap
1, fiche 4, Anglais, air%20gap
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- air-gap separation 2, fiche 4, Anglais, air%2Dgap%20%20separation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The unobstructed vertical distance through air between the lowest point of a water supply outlet and the flood level rim of the fixture or device into which the outlet discharges. 3, fiche 4, Anglais, - air%20gap
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
air gap: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 4, Anglais, - air%20gap
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
- Réglementation et normalisation (Construction)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- coupure anti-retour
1, fiche 4, Français, coupure%20anti%2Dretour
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- coupure antirefoulement 2, fiche 4, Français, coupure%20antirefoulement
nom féminin
- intervalle d'air 3, fiche 4, Français, intervalle%20d%27air
à éviter, nom masculin
- espace d'air 4, fiche 4, Français, espace%20d%27air
à éviter, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Discontinuité entre le point le plus bas d'un orifice d'alimentation en eau et le niveau de débordement de l'appareil sanitaire ou du dispositif qu'il alimente. 5, fiche 4, Français, - coupure%20anti%2Dretour
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
coupure anti-retour : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 4, Français, - coupure%20anti%2Dretour
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Aparatos sanitarios
- Reglamentación y normas de construcción
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- altura de rebalse
1, fiche 4, Espagnol, altura%20de%20rebalse
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Distancia vertical entre el punto más bajo de la entrada del suministro de agua y el borde nivel de inundación (rebose) del dispositivo de descarga. 1, fiche 4, Espagnol, - altura%20de%20rebalse
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-02-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Electrical Measurements
- Electric Rotary Machines
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- air-gap
1, fiche 5, Anglais, air%2Dgap
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- air gap 2, fiche 5, Anglais, air%20gap
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A gap in the ferromagnetic portion of a magnetic circuit. 1, fiche 5, Anglais, - air%2Dgap
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
air-gap: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in 1996. 3, fiche 5, Anglais, - air%2Dgap
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- airgap
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mesures électriques
- Machines tournantes électriques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- entrefer
1, fiche 5, Français, entrefer
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Intervalle entre les parties ferromagnétiques d'un circuit magnétique. 2, fiche 5, Français, - entrefer
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[Cette solution] de continuité ménagée dans un circuit magnétique [empêche] celui-ci de se saturer et [permet éventuellement] le déplacement d'une partie du circuit par rapport à l'autre. 3, fiche 5, Français, - entrefer
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
entrefer : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI) en 1996. 4, fiche 5, Français, - entrefer
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- entre-fer
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-04-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Man-Made Construction Materials
- Building Insulation and Acoustical Design
- Waterproofing (Construction)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- air-gap membrane
1, fiche 6, Anglais, air%2Dgap%20membrane
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- air-gap liner 2, fiche 6, Anglais, air%2Dgap%20%20liner
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Delta-PT ® is a special high performance air-gap membrane with a plaster retaining mesh on the inside [which] allows moisture control on existing basement walls and at the same time, serves as a support for new plasters and renders. 1, fiche 6, Anglais, - air%2Dgap%20membrane
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Builders use the air-gap liners to sheathe the basements and other foundation structures from the destructive impacts of ground water, cold and condensation. 2, fiche 6, Anglais, - air%2Dgap%20membrane
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- air-gap lining material
- air gap material
- air gap liner
- air gap membrane
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Matériaux de construction artificiels
- Isolation et acoustique architecturale
- Étanchéité (Construction)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- membrane à lame d'air
1, fiche 6, Français, membrane%20%C3%A0%20lame%20d%27air
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Équivalent obtenu auprès de la compagnie Cosella-Doerken Products Inc. qui fabrique le produit. 2, fiche 6, Français, - membrane%20%C3%A0%20lame%20d%27air
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Lame d'air. Le terme désigne un espace libre de quelques cm entre deux parois parallèles. Les lames d'air peuvent avoir l'une ou l'autre de ces deux fonctions, ou les deux : a) pour l'isolation thermique [...] b) pour l'assainissement des murs [...] 3, fiche 6, Français, - membrane%20%C3%A0%20lame%20d%27air
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-06-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- air gap volume mode
1, fiche 7, Anglais, air%20gap%20volume%20mode
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 7, Anglais, - air%20gap%20volume%20mode
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mode volume d'air
1, fiche 7, Français, mode%20volume%20d%27air
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 7, Français, - mode%20volume%20d%27air
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-09-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Insulators and Supporting Materials (Electr.)
- Traction (Rail)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- air-gap overlap span
1, fiche 8, Anglais, air%2Dgap%20overlap%20span
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- air gap overlap span
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Isolateurs et supports (Électricité)
- Traction (Chemins de fer)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- sectionnement à lame d'air
1, fiche 8, Français, sectionnement%20%C3%A0%20lame%20d%27air
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Motors (Machinery)
- Electric Rotary Machines - Types
- Wind Energy
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- air-gap generator
1, fiche 9, Anglais, air%2Dgap%20generator
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- axial-flux generator 1, fiche 9, Anglais, axial%2Dflux%20generator
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A generator for small wind turbines using magnets and stator coils in an axial array rather than in the more common radial pattern. 2, fiche 9, Anglais, - air%2Dgap%20generator
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- air gap generator
- axial flux generator
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Moteurs mécaniques
- Machines tournantes électriques - types
- Énergie éolienne
Fiche 9, La vedette principale, Français
- générateur à flux axial
1, fiche 9, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20%C3%A0%20flux%20axial
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Générateur de petite éolienne dont les aimants permanents et les bobines de stator sont alignés dans un ordre axial plutôt que radial comme il est d'usage sur les générateurs traditionnels. 2, fiche 9, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20%C3%A0%20flux%20axial
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-11-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Cinematography
- Photography
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- air gap
1, fiche 10, Anglais, air%20gap
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Air gaps between the splicing tape and the film. 1, fiche 10, Anglais, - air%20gap
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
air gap: term linked with the conception and development of large-format film technology. 2, fiche 10, Anglais, - air%20gap
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Cinématographie
- Photographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bulle d'air
1, fiche 10, Français, bulle%20d%27air
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Bulles d'air entre le ruban de collage (ruban adhésif) et le film. 1, fiche 10, Français, - bulle%20d%27air
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
bulle d'air : terme établi dans le cadre de la conception et de la mise au point de la technique du cinéma grand format. 2, fiche 10, Français, - bulle%20d%27air
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Exchange of Notes governing the Establishment and Operation by the United States Air Force of Gap Filler Radar Stations in the Newfoundland-Labrador Area
1, fiche 11, Anglais, Exchange%20of%20Notes%20governing%20the%20Establishment%20and%20Operation%20by%20the%20United%20States%20Air%20Force%20of%20Gap%20Filler%20Radar%20Stations%20in%20the%20Newfoundland%2DLabrador%20Area
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada-United States 2, fiche 11, Anglais, - Exchange%20of%20Notes%20governing%20the%20Establishment%20and%20Operation%20by%20the%20United%20States%20Air%20Force%20of%20Gap%20Filler%20Radar%20Stations%20in%20the%20Newfoundland%2DLabrador%20Area
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Échange de Notes régissant l'établissement et l'utilisation de stations de radar destinées à combler des lacunes dans la zone Terre-Neuve - Labrador
1, fiche 11, Français, %C3%89change%20de%20Notes%20r%C3%A9gissant%20l%27%C3%A9tablissement%20et%20l%27utilisation%20de%20stations%20de%20radar%20destin%C3%A9es%20%C3%A0%20combler%20des%20lacunes%20dans%20la%20zone%20Terre%2DNeuve%20%2D%20Labrador
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1991-04-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Rail Transport
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- air gap 1, fiche 12, Anglais, air%20gap
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
(of a linear motor). 1, fiche 12, Anglais, - air%20gap
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Transport par rail
Fiche 12, La vedette principale, Français
- entrefer
1, fiche 12, Français, entrefer
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Distance entre les faces de l'inducteur et de l'induit ou entre les deux faces d'un inducteur double. 1, fiche 12, Français, - entrefer
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
(d'un moteur linéaire). 1, fiche 12, Français, - entrefer
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1983-08-31
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- air gap 1, fiche 13, Anglais, air%20gap
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
These current pulses pump the air gap between the electrodes of the spark plugs, coursing the spare which ignites a fuel-air mixture. [also called gap, BRI, 67, 12-402]. 1, fiche 13, Anglais, - air%20gap
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- distance d'éclatement 1, fiche 13, Français, distance%20d%27%C3%A9clatement
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- écartement 2, fiche 13, Français, %C3%A9cartement
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
la distance qui sépare l'extrémité de ces dents de l'électrode centrale constitue la distance d'éclatement, généralement comprise entre 0,4 et 0,5 mm. 1, fiche 13, Français, - distance%20d%27%C3%A9clatement
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1982-11-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- variable air gap transformer meter
1, fiche 14, Anglais, variable%20air%20gap%20transformer%20meter
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 14, La vedette principale, Français
- jauge de contrainte à transformateur à entrefer variable 1, fiche 14, Français, jauge%20de%20contrainte%20%C3%A0%20transformateur%20%C3%A0%20entrefer%20variable
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1982-10-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- air gap/pressure relationship
1, fiche 15, Anglais, air%20gap%2Fpressure%20relationship
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 15, La vedette principale, Français
- rapport écartement/pression 1, fiche 15, Français, rapport%20%C3%A9cartement%2Fpression
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1982-05-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Hydroplanes and Hydrofoils
- Transportation
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- daylight clearance 1, fiche 16, Anglais, daylight%20clearance
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- escape height 1, fiche 16, Anglais, escape%20height
- air gap 1, fiche 16, Anglais, air%20gap
- daylight gap 1, fiche 16, Anglais, daylight%20gap
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The gap between the lowest part of an ACV and the surface when the vehicle is supported on its cushion. 1, fiche 16, Anglais, - daylight%20clearance
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Hydroglisseurs et hydroptères
- Transports
Fiche 16, La vedette principale, Français
- intervalle de fuite 1, fiche 16, Français, intervalle%20de%20fuite
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- hauteur de fuite 1, fiche 16, Français, hauteur%20de%20fuite
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
hauteur de fuite (d'air) 1, fiche 16, Français, - intervalle%20de%20fuite
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- hauteur de fuite d'air
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Magnetism
- Aircraft Interiors
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- magnetic air gap 1, fiche 17, Anglais, magnetic%20air%20gap
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Magnétisme
- Aménagement intérieur des aéronefs
Fiche 17, La vedette principale, Français
- entrefer du circuit magnétique
1, fiche 17, Français, entrefer%20du%20circuit%20magn%C3%A9tique
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


