TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIR GROUND [84 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Air Defence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- air-to-ground missile
1, fiche 1, Anglais, air%2Dto%2Dground%20missile
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AGM 2, fiche 1, Anglais, AGM
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An air-to-surface missile used against ground targets. 1, fiche 1, Anglais, - air%2Dto%2Dground%20missile
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
air-to-ground missile; AGM: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - air%2Dto%2Dground%20missile
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- air to ground missile
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Défense aérienne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- missile air-sol
1, fiche 1, Français, missile%20air%2Dsol
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- MAS 2, fiche 1, Français, MAS
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Missile air-surface utilisé contre des objectifs au sol. 3, fiche 1, Français, - missile%20air%2Dsol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
missile air-sol : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 1, Français, - missile%20air%2Dsol
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- missile air sol
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Misiles y cohetes
- Defensa aérea
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- misil aire-tierra
1, fiche 1, Espagnol, misil%20aire%2Dtierra
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- misil aire-suelo 2, fiche 1, Espagnol, misil%20aire%2Dsuelo
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El programa TAURUS […] dota al Ejército del Aire de un misil aire-tierra de largo alcance (aproximadamente 300 km) contra objetivos específicos de alto valor para […] aviones de combate […] 1, fiche 1, Espagnol, - misil%20aire%2Dtierra
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Los distintos misiles suelen ser clasificados en función del medio del cual parten y de aquel en que se encuentra su blanco; existen por consiguiente, […] los misiles aire-mar, aire-suelo y aire-aire [que] son disparados desde aviones, helicópteros u otros aparatos volantes. 2, fiche 1, Espagnol, - misil%20aire%2Dtierra
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Algunas fuentes utilizan “superficie” si la plataforma de lanzamiento del misil está situada en el mar y “tierra” o “suelo” si el misil se lanza desde la parte continental. Otras utilizan “superficie” en un sentido más amplio, tanto para plataformas de lanzamiento que se encuentran en la tierra como para las que están en el mar. 3, fiche 1, Espagnol, - misil%20aire%2Dtierra
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
- Air Safety
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Flying Without Flight Attendants : The Air & Ground Rules
1, fiche 2, Anglais, Flying%20Without%20Flight%20Attendants%20%3A%20The%20Air%20%26%20Ground%20Rules
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
TP 13609: publication code used by Transport Canada. 2, fiche 2, Anglais, - Flying%20Without%20Flight%20Attendants%20%3A%20The%20Air%20%26%20Ground%20Rules
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Flying Without Flight Attendants : The Air and Ground Rules
- Flying Without Flight Attendants
- The Air & Ground Rules
- The Air and Ground Rules
- TP13609
- TP-13609
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
- Sécurité (Transport aérien)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Voler sans agent de bord : Règles au sol et en vol
1, fiche 2, Français, Voler%20sans%20agent%20de%20bord%20%3A%20R%C3%A8gles%20au%20sol%20et%20en%20vol
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
TP 13609 : code de publication en usage à Transports Canada. 2, fiche 2, Français, - Voler%20sans%20agent%20de%20bord%20%3A%20R%C3%A8gles%20au%20sol%20et%20en%20vol
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Voler sans agent de bord
- Règles au sol et en vol
- TP13609
- TP-13609
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-04-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Communications (Air Forces)
- Air Defence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ACO air defence ground environment
1, fiche 3, Anglais, ACO%20air%20defence%20ground%20environment
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- AADGE 2, fiche 3, Anglais, AADGE
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- ACE air defence ground environment 3, fiche 3, Anglais, ACE%20air%20defence%20ground%20%20environment
ancienne désignation, correct, OTAN
- AADGE 3, fiche 3, Anglais, AADGE
ancienne désignation, correct, OTAN
- ACEADGE 3, fiche 3, Anglais, ACEADGE
ancienne désignation, correct
- AADGE 3, fiche 3, Anglais, AADGE
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ACO: Allied Command Operations. 4, fiche 3, Anglais, - ACO%20air%20defence%20ground%20environment
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
ACE: Allied Command Europe. 4, fiche 3, Anglais, - ACO%20air%20defence%20ground%20environment
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
ACO air defence ground environment; AADGE: designations standardized by NATO. 4, fiche 3, Anglais, - ACO%20air%20defence%20ground%20environment
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Allied Command Europe air defence ground environment
- Allied Command Europe air defense ground environment
- Allied Command Operations air defence ground environment
- Allied Command Operations air defense ground environment
- ACO air defense ground environment
- ACE air defense ground environment
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Communications aériennes (Forces aériennes)
- Défense aérienne
Fiche 3, La vedette principale, Français
- infrastructure électronique de la défense aérienne de l'ACO
1, fiche 3, Français, infrastructure%20%C3%A9lectronique%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20de%20l%27ACO
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- AADGE 2, fiche 3, Français, AADGE
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
- infrastructure électronique de la défense aérienne du CAE 3, fiche 3, Français, infrastructure%20%C3%A9lectronique%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20du%20CAE
ancienne désignation, correct, nom féminin, OTAN
- AADGE 3, fiche 3, Français, AADGE
ancienne désignation, correct, nom féminin, OTAN
- AADGE 3, fiche 3, Français, AADGE
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ACO : Commandement allié Opérations. 4, fiche 3, Français, - infrastructure%20%C3%A9lectronique%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20de%20l%27ACO
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
CAE : Commandement allié en Europe 4, fiche 3, Français, - infrastructure%20%C3%A9lectronique%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20de%20l%27ACO
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
infrastructure électronique de la défense aérienne de l'ACO; AADGE : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 3, Français, - infrastructure%20%C3%A9lectronique%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20de%20l%27ACO
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- infrastructure électronique de la défense aérienne du Commandement allié Opérations
- infrastructure électronique de la défense aérienne du Commandement allié en Europe
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-02-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- air-ground correlation factor
1, fiche 4, Anglais, air%2Dground%20correlation%20factor
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- AGCF 1, fiche 4, Anglais, AGCF
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
AGCF is required for calculation of surface dose rates from aerial dose rates taken in an aircraft during a survey. 2, fiche 4, Anglais, - air%2Dground%20correlation%20factor
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- air ground correlation factor
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Armes CBRNE
Fiche 4, La vedette principale, Français
- facteur de corrélation air-terre
1, fiche 4, Français, facteur%20de%20corr%C3%A9lation%20air%2Dterre
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- facteur de corrélation air terre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-02-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Logistics
- Ground Installations (Air Forces)
- Air Defence
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- NATO air defence ground environment system stock
1, fiche 5, Anglais, NATO%20air%20defence%20ground%20environment%20system%20stock
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- NSS 2, fiche 5, Anglais, NSS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
NATO air defence ground environment system stock; NSS: designations standardized by NATO. 3, fiche 5, Anglais, - NATO%20air%20defence%20ground%20environment%20system%20stock
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- NATO Air Defense Ground Environment system stock
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Logistique militaire
- Installations au sol (Forces aériennes)
- Défense aérienne
Fiche 5, La vedette principale, Français
- stock du système d'infrastructure électronique de la défense aérienne de l'OTAN
1, fiche 5, Français, stock%20du%20syst%C3%A8me%20d%27infrastructure%20%C3%A9lectronique%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20de%20l%27OTAN
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
stock du système d'infrastructure électronique de la défense aérienne de l'OTAN : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 5, Français, - stock%20du%20syst%C3%A8me%20d%27infrastructure%20%C3%A9lectronique%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20de%20l%27OTAN
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- stock du système infrastructure électronique de la défense aérienne de l'OTAN
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-02-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Ground Installations (Air Forces)
- Air Defence
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- air defence ground environment
1, fiche 6, Anglais, air%20defence%20ground%20environment
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ADGE 2, fiche 6, Anglais, ADGE
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The network of ground radar sites and command and control centres within a specific theatre of operations which are used for the tactical control of air defence operations. 1, fiche 6, Anglais, - air%20defence%20ground%20environment
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
air defence ground environment; ADGE: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 6, Anglais, - air%20defence%20ground%20environment
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- air defense ground environment
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Installations au sol (Forces aériennes)
- Défense aérienne
Fiche 6, La vedette principale, Français
- infrastructure électronique de défense aérienne
1, fiche 6, Français, infrastructure%20%C3%A9lectronique%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- réseau sol de défense aérienne 1, fiche 6, Français, r%C3%A9seau%20sol%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Maillage constitué de stations radar et de centres de commandement et de contrôle sur un théâtre d'opérations déterminé, utilisé pour le contrôle tactique des opérations de défense aérienne. 1, fiche 6, Français, - infrastructure%20%C3%A9lectronique%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
infrastructure électronique de défense aérienne; réseau sol de défense aérienne : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 6, Français, - infrastructure%20%C3%A9lectronique%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Instalaciones terrestres (Fuerzas aéreas)
- Defensa aérea
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- red terrestre de defensa aérea
1, fiche 6, Espagnol, red%20terrestre%20de%20defensa%20a%C3%A9rea
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de estaciones terrestres radar y centros de control y operaciones, en un determinado teatro de operaciones, que se utiliza para el control táctico de las operaciones de defensa aérea. 1, fiche 6, Espagnol, - red%20terrestre%20de%20defensa%20a%C3%A9rea
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-08-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Organization
- Naval Forces
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- marine air-ground task force
1, fiche 7, Anglais, marine%20air%2Dground%20task%20force
correct, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- MAGTF 2, fiche 7, Anglais, MAGTF
correct, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The principal organization for all missions across the range of military operations. 3, fiche 7, Anglais, - marine%20air%2Dground%20task%20force
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
MAGTFs are a balanced air-ground, combined arms task organization of [marine] forces under a single commander that is structured to accomplish a specific mission. 3, fiche 7, Anglais, - marine%20air%2Dground%20task%20force
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
marine air-ground task force; MAGTF: designations standardized by NATO. 4, fiche 7, Anglais, - marine%20air%2Dground%20task%20force
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- marine air ground task force
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces navales
Fiche 7, La vedette principale, Français
- force opérationnelle air-sol des marines
1, fiche 7, Français, force%20op%C3%A9rationnelle%20air%2Dsol%20des%20marines
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- MAGTF 2, fiche 7, Français, MAGTF
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
force opérationnelle air-sol des marines; MAGTF : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 7, Français, - force%20op%C3%A9rationnelle%20air%2Dsol%20des%20marines
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- force opérationnelle air sol des marines
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-08-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Lasers and Masers
- Weapon Systems
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- air-to-ground laser
1, fiche 8, Anglais, air%2Dto%2Dground%20laser
correct, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- AGL 2, fiche 8, Anglais, AGL
correct, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
air-to-ground laser; AGL: designations standardized by NATO. 3, fiche 8, Anglais, - air%2Dto%2Dground%20laser
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- air to ground laser
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Masers et lasers
- Systèmes d'armes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- laser air-sol
1, fiche 8, Français, laser%20air%2Dsol
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- AGL 2, fiche 8, Français, AGL
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
laser air-sol; AGL : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 8, Français, - laser%20air%2Dsol
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- laser air sol
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-12-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Air Forces
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- NATO Air Defence Ground Environment
1, fiche 9, Anglais, NATO%20Air%20Defence%20Ground%20Environment
correct, OTAN
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- NADGE 2, fiche 9, Anglais, NADGE
correct, OTAN
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
NADGE was an electronic network of high-capability, high-speed computers, made possible by the introduction of new radars and the modernisation of existing facilities ... NADGE aimed to improve the organization's ability to detect, identify and intercept aircraft and, if it came to that, to destroy enemy aircraft. 3, fiche 9, Anglais, - NATO%20Air%20Defence%20Ground%20Environment
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
NATO Air Defence Ground Environment; NADGE: designations to be used by NATO. 4, fiche 9, Anglais, - NATO%20Air%20Defence%20Ground%20Environment
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- NATO Air Defense Ground Environment
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Forces aériennes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Infrastructure électronique de la défense aérienne de l'OTAN
1, fiche 9, Français, Infrastructure%20%C3%A9lectronique%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20de%20l%27OTAN
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 9, Les abréviations, Français
- NADGE 2, fiche 9, Français, NADGE
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Infrastructure électronique de la défense aérienne de l'OTAN; NADGE : désignations d’usage obligatoire à l'OTAN. 3, fiche 9, Français, - Infrastructure%20%C3%A9lectronique%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20de%20l%27OTAN
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-12-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Military Logistics
- Air Defence
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- NADGE system stock list
1, fiche 10, Anglais, NADGE%20system%20stock%20list
correct, OTAN
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- NSSL 2, fiche 10, Anglais, NSSL
correct, OTAN
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
NADGE: NATO air defence ground environment. 3, fiche 10, Anglais, - NADGE%20system%20stock%20list
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
NADGE system stock list; NSSL: designations standardized by NATO. 4, fiche 10, Anglais, - NADGE%20system%20stock%20list
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- NATO air defence ground environment system stock list
- NATO air defense ground environment system stock list
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Logistique militaire
- Défense aérienne
Fiche 10, La vedette principale, Français
- catalogue de stock du système NADGE
1, fiche 10, Français, catalogue%20de%20stock%20du%20syst%C3%A8me%20NADGE
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 10, Les abréviations, Français
- NSSL 2, fiche 10, Français, NSSL
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
NADGE : infrastructure électronique de la défense aérienne de l'OTAN. 3, fiche 10, Français, - catalogue%20de%20stock%20du%20syst%C3%A8me%20NADGE
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
catalogue de stock du système NADGE; NSSL : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 10, Français, - catalogue%20de%20stock%20du%20syst%C3%A8me%20NADGE
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- catalogue de stock du système infrastructure électronique de la défense aérienne de l'OTAN
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2019-09-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Ground Installations (Air Forces)
- Air Defence
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Improved UK Air Defence Ground Environment
1, fiche 11, Anglais, Improved%20UK%20Air%20Defence%20Ground%20Environment
correct, voir observation, OTAN
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- IUKADGE 2, fiche 11, Anglais, IUKADGE
correct, OTAN
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Improved UK Air Defence Ground Environment; IUKADGE: designations removed from NATOTerm in 2018. 3, fiche 11, Anglais, - Improved%20UK%20Air%20Defence%20Ground%20Environment
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Improved UK Air Defense Ground Environment
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Installations au sol (Forces aériennes)
- Défense aérienne
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Infrastructure électronique améliorée de la défense aérienne au Royaume-Uni
1, fiche 11, Français, Infrastructure%20%C3%A9lectronique%20am%C3%A9lior%C3%A9e%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20au%20Royaume%2DUni
correct, voir observation, nom féminin, OTAN
Fiche 11, Les abréviations, Français
- IUKADGE 2, fiche 11, Français, IUKADGE
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Infrastructure électronique améliorée de la défense aérienne au Royaume-Uni; IUKADGE : désignations retirées de TermOTAN en 2018. 3, fiche 11, Français, - Infrastructure%20%C3%A9lectronique%20am%C3%A9lior%C3%A9e%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20au%20Royaume%2DUni
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2019-04-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Ground Installations (Air Forces)
- Air Defence
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- improved NATO Air Defence Ground Environment station
1, fiche 12, Anglais, improved%20NATO%20Air%20Defence%20Ground%20Environment%20station
correct, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- INS 2, fiche 12, Anglais, INS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
improved NATO Air Defence Ground Environment station; INS: designations standardized by NATO. 3, fiche 12, Anglais, - improved%20NATO%20Air%20Defence%20Ground%20Environment%20station
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- improved NATO Air Defense Ground Environment station
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Installations au sol (Forces aériennes)
- Défense aérienne
Fiche 12, La vedette principale, Français
- station améliorée de l'infrastructure électronique de la défense aérienne de l'OTAN
1, fiche 12, Français, station%20am%C3%A9lior%C3%A9e%20de%20l%27infrastructure%20%C3%A9lectronique%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20de%20l%27OTAN
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- INS 2, fiche 12, Français, INS
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
station améliorée de l'infrastructure électronique de la défense aérienne de l'OTAN; INS : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 12, Français, - station%20am%C3%A9lior%C3%A9e%20de%20l%27infrastructure%20%C3%A9lectronique%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20de%20l%27OTAN
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2018-03-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Military Titles
- Air Defence
- Informatics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- German Air Defence Ground Environment
1, fiche 13, Anglais, German%20Air%20Defence%20Ground%20Environment
correct, OTAN
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- GEADGE 2, fiche 13, Anglais, GEADGE
correct, OTAN
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
German Air Defence Ground Environment; GEADGE: designations to be used by NATO. 3, fiche 13, Anglais, - German%20Air%20Defence%20Ground%20Environment
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- German Air Defense Ground Environment
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Défense aérienne
- Informatique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Infrastructure électronique de la défense aérienne de l'Allemagne
1, fiche 13, Français, Infrastructure%20%C3%A9lectronique%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20de%20l%27Allemagne
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 13, Les abréviations, Français
- GEADGE 2, fiche 13, Français, GEADGE
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Infrastructure électronique de la défense aérienne de l'Allemagne; GEADGE : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 3, fiche 13, Français, - Infrastructure%20%C3%A9lectronique%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20de%20l%27Allemagne
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-10-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Ground Air Emergency Code
1, fiche 14, Anglais, Ground%20Air%20Emergency%20Code
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
CF 857: Code of a form used by the Canadian Forces. 2, fiche 14, Anglais, - Ground%20Air%20Emergency%20Code
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Code de signaux visuels sol-air
1, fiche 14, Français, Code%20de%20signaux%20visuels%20sol%2Dair
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
CF 857 : code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes. 2, fiche 14, Français, - Code%20de%20signaux%20visuels%20sol%2Dair
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-04-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Defence
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- ground/air/ground communications
1, fiche 15, Anglais, ground%2Fair%2Fground%20communications
correct, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- ground-air-ground communications 2, fiche 15, Anglais, ground%2Dair%2Dground%20%20communications
correct, pluriel
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Défense aérienne
Fiche 15, La vedette principale, Français
- communications sol/air/sol
1, fiche 15, Français, communications%20sol%2Fair%2Fsol
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- communications sol-air-sol 2, fiche 15, Français, communications%20sol%2Dair%2Dsol
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-12-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Air Defence
- Operations (Air Forces)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- ground to air fire
1, fiche 16, Anglais, ground%20to%20air%20fire
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[A type of attack that] may include small arms fire and MANPADS [man-portable air defence system] attack on airborne aircraft. 1, fiche 16, Anglais, - ground%20to%20air%20fire
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Défense aérienne
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- tir sol-air
1, fiche 16, Français, tir%20sol%2Dair
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[Type d'attaques qui peut] comprendre le tir avec des armes légères et les attaques à l’aide d’un SAAP [système antiaérien portable] contre des aéronefs en vol. 1, fiche 16, Français, - tir%20sol%2Dair
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-08-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Telecommunications Facilities
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- peripheral station
1, fiche 17, Anglais, peripheral%20station
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- PAL 1, fiche 17, Anglais, PAL
correct, normalisé
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- remote communications air/ground facility 1, fiche 17, Anglais, remote%20communications%20air%2Fground%20%20facility
correct, États-Unis, normalisé
- RCAG 1, fiche 17, Anglais, RCAG
correct, États-Unis, normalisé
- RCAG 1, fiche 17, Anglais, RCAG
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An unstaffed VHF [very high frequency]/UHF [ultrahigh frequency] transmitter/receiver facility used to facilitate direct contact between pilots and controllers. 1, fiche 17, Anglais, - peripheral%20station
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Sometimes these facilities are not equipped with emergency frequencies 121.5 MHz and 243.0 MHz. 1, fiche 17, Anglais, - peripheral%20station
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
peripheral station; PAL; remote communications air/ground facility; RCAG: terms, abbreviations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 17, Anglais, - peripheral%20station
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Installations de télécommunications
Fiche 17, La vedette principale, Français
- station périphérique
1, fiche 17, Français, station%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
- PAL 1, fiche 17, Français, PAL
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Installation automatique d'émetteur/récepteur VHF [très haute fréquence]/UHF [ultra-haute fréquence] servant à faciliter la communication directe entre pilotes et contrôleurs. 1, fiche 17, Français, - station%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Il arrive que ces installations ne disposent pas des fréquences d'urgence de 121,5 MHz et de 243,0 MHz. 1, fiche 17, Français, - station%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
station périphérique; PAL : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 17, Français, - station%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Instalaciones de telecomunicaciones
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- estación periférica
1, fiche 17, Espagnol, estaci%C3%B3n%20perif%C3%A9rica
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Combat Operations-Air/Ground Familiarization
1, fiche 18, Anglais, Combat%20Operations%2DAir%2FGround%20Familiarization
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
8A: occupational specialty qualification code for non-commissioned members. 2, fiche 18, Anglais, - Combat%20Operations%2DAir%2FGround%20Familiarization
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 18, Anglais, - Combat%20Operations%2DAir%2FGround%20Familiarization
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Opérations de combat - Familiarisation avec les éléments air/terre
1, fiche 18, Français, Op%C3%A9rations%20de%20combat%20%2D%20Familiarisation%20avec%20les%20%C3%A9l%C3%A9ments%20air%2Fterre
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
8A : code de qualification de spécialiste pour les militaires du rang. 2, fiche 18, Français, - Op%C3%A9rations%20de%20combat%20%2D%20Familiarisation%20avec%20les%20%C3%A9l%C3%A9ments%20air%2Fterre
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 18, Français, - Op%C3%A9rations%20de%20combat%20%2D%20Familiarisation%20avec%20les%20%C3%A9l%C3%A9ments%20air%2Fterre
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualification de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-123-001. 2, fiche 18, Français, - Op%C3%A9rations%20de%20combat%20%2D%20Familiarisation%20avec%20les%20%C3%A9l%C3%A9ments%20air%2Fterre
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-01-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Combat Operations-Air/Ground Familiarization
1, fiche 19, Anglais, Combat%20Operations%2DAir%2FGround%20Familiarization
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
4E: occupational specialty qualification code for officers. 2, fiche 19, Anglais, - Combat%20Operations%2DAir%2FGround%20Familiarization
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 19, Anglais, - Combat%20Operations%2DAir%2FGround%20Familiarization
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Opérations tactiques - Familiarisation (Air/Sol)
1, fiche 19, Français, Op%C3%A9rations%20tactiques%20%2D%20Familiarisation%20%28Air%2FSol%29
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
4E : code de qualification de spécialiste pour officiers. 2, fiche 19, Français, - Op%C3%A9rations%20tactiques%20%2D%20Familiarisation%20%28Air%2FSol%29
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 19, Français, - Op%C3%A9rations%20tactiques%20%2D%20Familiarisation%20%28Air%2FSol%29
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualifications de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-150-001. 2, fiche 19, Français, - Op%C3%A9rations%20tactiques%20%2D%20Familiarisation%20%28Air%2FSol%29
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Air conditioning connections, ground half connectors
1, fiche 20, Anglais, Air%20conditioning%20connections%2C%20ground%20half%20connectors
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 20, Anglais, - Air%20conditioning%20connections%2C%20ground%20half%20connectors
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3917: NATO standardization agreement code. 2, fiche 20, Anglais, - Air%20conditioning%20connections%2C%20ground%20half%20connectors
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Raccord côté sol pour le conditionnement d'air
1, fiche 20, Français, Raccord%20c%C3%B4t%C3%A9%20sol%20pour%20le%20conditionnement%20d%27air
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3917 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 20, Français, - Raccord%20c%C3%B4t%C3%A9%20sol%20pour%20le%20conditionnement%20d%27air
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Ground half air and electrical connectors for low pressure air starting of aircraft engines
1, fiche 21, Anglais, Ground%20half%20air%20and%20electrical%20connectors%20for%20low%20pressure%20air%20starting%20of%20aircraft%20engines
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 21, Anglais, - Ground%20half%20air%20and%20electrical%20connectors%20for%20low%20pressure%20air%20starting%20of%20aircraft%20engines
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3947: NATO standardization agreement code. 2, fiche 21, Anglais, - Ground%20half%20air%20and%20electrical%20connectors%20for%20low%20pressure%20air%20starting%20of%20aircraft%20engines
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Raccord air basse pression et raccords électriques côté sol pour le démarrage des moteurs d'aéronef
1, fiche 21, Français, Raccord%20air%20basse%20pression%20et%20raccords%20%C3%A9lectriques%20c%C3%B4t%C3%A9%20sol%20pour%20le%20d%C3%A9marrage%20des%20moteurs%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3947 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 21, Français, - Raccord%20air%20basse%20pression%20et%20raccords%20%C3%A9lectriques%20c%C3%B4t%C3%A9%20sol%20pour%20le%20d%C3%A9marrage%20des%20moteurs%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-10-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Characteristics of conditioned breathable air supplied to aircraft on the ground
1, fiche 22, Anglais, Characteristics%20of%20conditioned%20breathable%20air%20supplied%20to%20aircraft%20on%20the%20ground
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 22, Anglais, - Characteristics%20of%20conditioned%20breathable%20air%20supplied%20to%20aircraft%20on%20the%20ground
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3610: NATO standardization agreement code. 2, fiche 22, Anglais, - Characteristics%20of%20conditioned%20breathable%20air%20supplied%20to%20aircraft%20on%20the%20ground
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Caractéristiques de l'air respirable climatisé fourni aux aéronefs au sol
1, fiche 22, Français, Caract%C3%A9ristiques%20de%20l%27air%20respirable%20climatis%C3%A9%20fourni%20aux%20a%C3%A9ronefs%20au%20sol
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3610 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 22, Français, - Caract%C3%A9ristiques%20de%20l%27air%20respirable%20climatis%C3%A9%20fourni%20aux%20a%C3%A9ronefs%20au%20sol
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-09-08
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Flight safety cooperation in common ground/air space
1, fiche 23, Anglais, Flight%20safety%20cooperation%20in%20common%20ground%2Fair%20space
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 23, Anglais, - Flight%20safety%20cooperation%20in%20common%20ground%2Fair%20space
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3102: NATO standardization agreement code. 2, fiche 23, Anglais, - Flight%20safety%20cooperation%20in%20common%20ground%2Fair%20space
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Coopération en matière de sécurité des aéronefs au sol ou dans l'espace aérien commun
1, fiche 23, Français, Coop%C3%A9ration%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20a%C3%A9ronefs%20au%20sol%20ou%20dans%20l%27espace%20a%C3%A9rien%20commun
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3102 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 23, Français, - Coop%C3%A9ration%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20a%C3%A9ronefs%20au%20sol%20ou%20dans%20l%27espace%20a%C3%A9rien%20commun
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- air above the ground
1, fiche 24, Anglais, air%20above%20the%20ground
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Any of various high-school movements, such as the ballotade, capriole, courbette, croupade or levade, performed with the forelegs or with the forelegs and the hind legs off the ground. 2, fiche 24, Anglais, - air%20above%20the%20ground
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Also called SCHOOL JUMP. 2, fiche 24, Anglais, - air%20above%20the%20ground
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 24, La vedette principale, Français
- air relevé
1, fiche 24, Français, air%20relev%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Stylisation d'un saut naturel du cheval, tel que courbette, croupade, cabriole, etc. 2, fiche 24, Français, - air%20relev%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- aire arriba de la tierra
1, fiche 24, Espagnol, aire%20arriba%20de%20la%20tierra
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2010-02-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Cooling and Ventilating Systems
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- ground air conditioning cart
1, fiche 25, Anglais, ground%20air%20conditioning%20cart
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
a connection point located immediately aft of the nosewheel well is provided for the installation of an external ground air conditioning cart. 1, fiche 25, Anglais, - ground%20air%20conditioning%20cart
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Systèmes de refroidissement et de ventilation
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 25, La vedette principale, Français
- groupe de parc de conditionnement d'air 1, fiche 25, Français, groupe%20de%20parc%20de%20conditionnement%20d%27air
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2010-02-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Cooling and Ventilating Systems
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- ground air conditioning connection
1, fiche 26, Anglais, ground%20air%20conditioning%20connection
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- ground air conditioning connector 1, fiche 26, Anglais, ground%20air%20conditioning%20connector
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
the ground air conditioning connector provides a ground source of conditioned air during periods of engine or APU [auxiliary power unit] shutdown. 1, fiche 26, Anglais, - ground%20air%20conditioning%20connection
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Systèmes de refroidissement et de ventilation
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 26, La vedette principale, Français
- prise de conditionnement de parc 1, fiche 26, Français, prise%20de%20conditionnement%20de%20parc
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2010-02-09
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- conditioned air ground connection 1, fiche 27, Anglais, conditioned%20air%20ground%20connection
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- ground pre-conditioned air connection 1, fiche 27, Anglais, ground%20%20pre%2Dconditioned%20air%20connection
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- ground preconditioned air connection
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 27, La vedette principale, Français
- prise de parc climatisation
1, fiche 27, Français, prise%20de%20parc%20climatisation
nom féminin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 2, fiche 27, Français, - prise%20de%20parc%20climatisation
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2008-05-05
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- ground pneumatic connection
1, fiche 28, Anglais, ground%20pneumatic%20connection
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- pneumatic ground connection 1, fiche 28, Anglais, pneumatic%20ground%20connection
correct
- ground air connection 2, fiche 28, Anglais, ground%20air%20connection
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Fiche 28, La vedette principale, Français
- prise de parc pneumatique
1, fiche 28, Français, prise%20de%20parc%20pneumatique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le groupe de parc est la source d'alimentation de l'avion au sol en énergie électrique, pneumatique et hydraulique. 2, fiche 28, Français, - prise%20de%20parc%20pneumatique
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
prise de parc pneumatique : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 3, fiche 28, Français, - prise%20de%20parc%20pneumatique
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2008-04-08
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- ground air source
1, fiche 29, Anglais, ground%20air%20source
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 29, La vedette principale, Français
- groupe de parc pneumatique
1, fiche 29, Français, groupe%20de%20parc%20pneumatique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
groupe de parc pneumatique : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, fiche 29, Français, - groupe%20de%20parc%20pneumatique
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2008-03-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- ground-to-air signalling code 1, fiche 30, Anglais, ground%2Dto%2Dair%20signalling%20code
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- ground/air signalling code 2, fiche 30, Anglais, ground%2Fair%20signalling%20code
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- ground-to-air signaling code
- ground/air signaling code
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- code de signalisation sol-air
1, fiche 30, Français, code%20de%20signalisation%20sol%2Dair
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
code de signalisation sol-air : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, fiche 30, Français, - code%20de%20signalisation%20sol%2Dair
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2007-12-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Air Defence
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- air-to-ground firing
1, fiche 31, Anglais, air%2Dto%2Dground%20firing
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- air to ground firing
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Défense aérienne
Fiche 31, La vedette principale, Français
- tir air-sol
1, fiche 31, Français, tir%20air%2Dsol
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- tir air sol
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2007-08-20
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- ground-to-air gun
1, fiche 32, Anglais, ground%2Dto%2Dair%20gun
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- ground to air gun
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- canon sol-air
1, fiche 32, Français, canon%20sol%2Dair
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- canon sol air
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2007-07-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Air Defence
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- air-to-ground
1, fiche 33, Anglais, air%2Dto%2Dground
correct, adjectif, OTAN
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- A/G 2, fiche 33, Anglais, A%2FG
correct, OTAN
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- air-ground 3, fiche 33, Anglais, air%2Dground
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 PHR
Air-to-ground missile. 4, fiche 33, Anglais, - air%2Dto%2Dground
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- air to ground
- AG
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Défense aérienne
Fiche 33, La vedette principale, Français
- air-sol
1, fiche 33, Français, air%2Dsol
correct, adjectif, OTAN
Fiche 33, Les abréviations, Français
- A/G 2, fiche 33, Français, A%2FG
correct, OTAN
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un engin tiré à partir d'un dispositif de lancement aérien en direction du sol. 3, fiche 33, Français, - air%2Dsol
Record number: 33, Textual support number: 1 PHR
Missile air-sol. 4, fiche 33, Français, - air%2Dsol
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- air sol
- AG
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Defensa aérea
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- aire-tierra 1, fiche 33, Espagnol, aire%2Dtierra
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- aire tierra
Fiche 34 - données d’organisme interne 2007-05-15
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Air Defence
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- air-to-ground bombing
1, fiche 34, Anglais, air%2Dto%2Dground%20bombing
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- air to ground bombing
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Défense aérienne
Fiche 34, La vedette principale, Français
- bombardement air-sol
1, fiche 34, Français, bombardement%20air%2Dsol
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- bombardement air sol
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2007-05-15
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- ground-air transmit-receive system
1, fiche 35, Anglais, ground%2Dair%20transmit%2Dreceive%20system
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- GATR system 1, fiche 35, Anglais, GATR%20system
correct
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- ground air transmit receive system
- ground-air transmit receive system
- ground air transmit-receive system
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 35, La vedette principale, Français
- système GATR
1, fiche 35, Français, syst%C3%A8me%20GATR
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2007-05-15
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- ground-air transmit-receive
1, fiche 36, Anglais, ground%2Dair%20transmit%2Dreceive
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- GATR 1, fiche 36, Anglais, GATR
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- ground-air transmit/receive 2, fiche 36, Anglais, ground%2Dair%20transmit%2Freceive
correct
- GATR 2, fiche 36, Anglais, GATR
correct
- GATR 2, fiche 36, Anglais, GATR
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- ground air transmit receive
- ground-air transmit receive
- ground air transmit-receive
- ground air transmit/receive
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 36, La vedette principale, Français
- émission-réception sol-air
1, fiche 36, Français, %C3%A9mission%2Dr%C3%A9ception%20sol%2Dair
proposition, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- émission réception sol-air
- émission réception sol air
- émission-réception sol air
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2007-03-26
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
- Military Communications
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- air/ground/air radio network
1, fiche 37, Anglais, air%2Fground%2Fair%20radio%20network
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Radiodiffusion
- Transmissions militaires
Fiche 37, La vedette principale, Français
- réseau radio air-sol-air
1, fiche 37, Français, r%C3%A9seau%20radio%20air%2Dsol%2Dair
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2006-02-09
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- air-to-ground mission
1, fiche 38, Anglais, air%2Dto%2Dground%20mission
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- air to ground mission
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- mission air-sol
1, fiche 38, Français, mission%20air%2Dsol
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- mission air sol
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2004-05-10
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- air on the ground
1, fiche 39, Anglais, air%20on%20the%20ground
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 39, La vedette principale, Français
- airs bas
1, fiche 39, Français, airs%20bas
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- aire sobre el piso
1, fiche 39, Espagnol, aire%20sobre%20el%20piso
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2003-11-19
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Air Defence
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- ground-to-air defence
1, fiche 40, Anglais, ground%2Dto%2Dair%20defence
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- ground to air defence
- ground-to-air defense
- ground to air defense
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Défense aérienne
Fiche 40, La vedette principale, Français
- défense sol-air
1, fiche 40, Français, d%C3%A9fense%20sol%2Dair
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2003-11-19
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- ground-to-air very short range 1, fiche 41, Anglais, ground%2Dto%2Dair%20very%20short%20range
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- ground to air
- very short range
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 41, La vedette principale, Français
- missile sol-air très courte portée
1, fiche 41, Français, missile%20sol%2Dair%20tr%C3%A8s%20courte%20port%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
- SATCP 1, fiche 41, Français, SATCP
correct, nom masculin
Fiche 41, Les synonymes, Français
- sol-air très courte portée 2, fiche 41, Français, sol%2Dair%20tr%C3%A8s%20courte%20port%C3%A9e
correct, nom masculin
- SATCP 3, fiche 41, Français, SATCP
correct
- SATCP 3, fiche 41, Français, SATCP
- missile SATCP 4, fiche 41, Français, missile%20SATCP
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2003-03-31
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- System Names
- Air Defence
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- United Kingdom Air Defence Ground Environment
1, fiche 42, Anglais, United%20Kingdom%20Air%20Defence%20Ground%20Environment
correct, Grande-Bretagne
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- UKADGE 1, fiche 42, Anglais, UKADGE
correct, Grande-Bretagne
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- UK Air Defence Ground Environment 2, fiche 42, Anglais, UK%20Air%20Defence%20Ground%20%20Environment
correct, Grande-Bretagne
- UKADGE 3, fiche 42, Anglais, UKADGE
correct, Grande-Bretagne
- UKADGE 3, fiche 42, Anglais, UKADGE
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The major ground-based networks which will benefit from the data produced by both the Nimrod and AWACS AEW [airborne warning and control system - airborne early warning] platforms will be the NADGE [NATO Air Defence Ground Environment], UKADGE (UK Air Defence Ground Environment) and GEADGE [German Air Defence Ground Environment]. 4, fiche 42, Anglais, - United%20Kingdom%20Air%20Defence%20Ground%20Environment
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- UK Air Defense Ground Environment
- United Kingdom Air Defense Ground Environment
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Défense aérienne
Fiche 42, La vedette principale, Français
- United Kingdom Air Defence Ground Environment
1, fiche 42, Français, United%20Kingdom%20Air%20Defence%20Ground%20Environment
correct, Grande-Bretagne
Fiche 42, Les abréviations, Français
- UKADGE 1, fiche 42, Français, UKADGE
correct, nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 42, Les synonymes, Français
- UK Air Defence Ground Environment 2, fiche 42, Français, UK%20Air%20Defence%20Ground%20Environment
correct, Grande-Bretagne
- UDADGE 3, fiche 42, Français, UDADGE
correct, Grande-Bretagne
- UDADGE 3, fiche 42, Français, UDADGE
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Infrastructure électronique de la défense aérienne du Royaume-Uni
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2003-02-03
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Satellite Telecommunications
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- air-ground data link system
1, fiche 43, Anglais, air%2Dground%20data%20link%20system
correct, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- AGDLS 1, fiche 43, Anglais, AGDLS
correct, uniformisé
- A.G.D.L.S. 2, fiche 43, Anglais, A%2EG%2ED%2EL%2ES%2E
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- air-to-ground data link system 3, fiche 43, Anglais, air%2Dto%2Dground%20data%20link%20system
correct
- AGDLS 3, fiche 43, Anglais, AGDLS
correct
- AGDLS 3, fiche 43, Anglais, AGDLS
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
air-ground data link system; AGDLS: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 43, Anglais, - air%2Dground%20data%20link%20system
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- air to ground data link system
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Télécommunications par satellite
Fiche 43, La vedette principale, Français
- système de liaison de données air-sol
1, fiche 43, Français, syst%C3%A8me%20de%20liaison%20de%20donn%C3%A9es%20air%2Dsol
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
- AGDLS 1, fiche 43, Français, AGDLS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 43, Les synonymes, Français
- système de transmission air-sol 2, fiche 43, Français, syst%C3%A8me%20de%20transmission%20air%2Dsol
nom masculin
- A.G.D.L.S. 3, fiche 43, Français, A%2EG%2ED%2EL%2ES%2E
nom masculin
- A.G.D.L.S. 3, fiche 43, Français, A%2EG%2ED%2EL%2ES%2E
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Système multifonction de transmission de données, principalement utilisé pour le contrôle de la navigation aérienne et l'aide à l'atterrissage. 2, fiche 43, Français, - syst%C3%A8me%20de%20liaison%20de%20donn%C3%A9es%20air%2Dsol
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Substantivation du sigle A.G.D.L.S. (Air Ground Data Link System) très utilisé. Ce système permet de gérer les communications de contrôle du trafic aérien, d'effectuer la surveillance en vol par localisation terrestre des avions, d'aider la navigation en vol par retransmission vers l'avion des mesures faites au sol et de fournir le guidage à l'atterrissage. 2, fiche 43, Français, - syst%C3%A8me%20de%20liaison%20de%20donn%C3%A9es%20air%2Dsol
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
système de liaison de données air-sol; AGDLS : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 43, Français, - syst%C3%A8me%20de%20liaison%20de%20donn%C3%A9es%20air%2Dsol
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- sistema de enlace aeroterrestre de datos
1, fiche 43, Espagnol, sistema%20de%20enlace%20aeroterrestre%20de%20datos
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
- AGDLS 1, fiche 43, Espagnol, AGDLS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
sistema de enlace aeroterrestre de datos; AGDLS: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 43, Espagnol, - sistema%20de%20enlace%20aeroterrestre%20de%20datos
Fiche 44 - données d’organisme interne 2003-01-22
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Satellite Telecommunications
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- air-ground data link
1, fiche 44, Anglais, air%2Dground%20data%20link
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- air/ground data link 2, fiche 44, Anglais, air%2Fground%20data%20link
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Common controller work stations will be provided with common modular hardware and software, and air/ground data link will be provided for automatic two-way transfer of information (e.g., clearances, weather, etc.). 2, fiche 44, Anglais, - air%2Dground%20data%20link
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Télécommunications par satellite
Fiche 44, La vedette principale, Français
- liaison de données air-sol
1, fiche 44, Français, liaison%20de%20donn%C3%A9es%20air%2Dsol
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- transmission des données air-sol 2, fiche 44, Français, transmission%20des%20donn%C3%A9es%20air%2Dsol
nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
En outre, un système de transmission des données air-sol sera mis en place pour que l'information puisse être transférée bilatéralement et automatiquement (autorisations, météo, etc.). 3, fiche 44, Français, - liaison%20de%20donn%C3%A9es%20air%2Dsol
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2002-07-23
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Telecommunications Transmission
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Operational Development of Integrated Surveillance and Air/ground Data Communications Subgroup
1, fiche 45, Anglais, Operational%20Development%20of%20Integrated%20Surveillance%20and%20Air%2Fground%20Data%20Communications%20Subgroup
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- ODIAC Subgroup 1, fiche 45, Anglais, ODIAC%20Subgroup
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Operational Development of Integrated Surveillance and Air/ground Data Communications Sub-group
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Sous-groupe «Mise au point opérationnelle d'applications intégrées de surveillance et de communications air-sol»
1, fiche 45, Français, Sous%2Dgroupe%20%C2%ABMise%20au%20point%20op%C3%A9rationnelle%20d%27applications%20int%C3%A9gr%C3%A9es%20de%20surveillance%20et%20de%20communications%20air%2Dsol%C2%BB
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- Sous-groupe ODIAC 1, fiche 45, Français, Sous%2Dgroupe%20ODIAC
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- Subgrupo de desarrollo operacional de comunicaciones integradas de vigilancia y de datos aire-tierra
1, fiche 45, Espagnol, Subgrupo%20de%20desarrollo%20operacional%20de%20comunicaciones%20integradas%20de%20vigilancia%20y%20de%20datos%20aire%2Dtierra
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- Subgrupo ODIAC 1, fiche 45, Espagnol, Subgrupo%20ODIAC
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2001-06-12
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- medium-range air-to-ground
1, fiche 46, Anglais, medium%2Drange%20air%2Dto%2Dground
correct, adjectif, OTAN
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- MRAG 1, fiche 46, Anglais, MRAG
correct, adjectif, OTAN
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- medium range air to ground
- medium-range air to ground
- medium range air-to-ground
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 46, La vedette principale, Français
- air-sol moyenne portée
1, fiche 46, Français, air%2Dsol%20moyenne%20port%C3%A9e
correct, adjectif, OTAN
Fiche 46, Les abréviations, Français
- ASMP 1, fiche 46, Français, ASMP
correct, adjectif, OTAN
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- air sol moyenne portée
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2001-06-01
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- air-ground-air
1, fiche 47, Anglais, air%2Dground%2Dair
correct, adjectif
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- AGA 1, fiche 47, Anglais, AGA
correct, adjectif
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- air ground air
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 47, La vedette principale, Français
- air-sol-air
1, fiche 47, Français, air%2Dsol%2Dair
correct, adjectif
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2001-02-07
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Traffic Control
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Mode S air-ground data link
1, fiche 48, Anglais, Mode%20S%20air%2Dground%20data%20link
correct, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Mode S air-ground data link: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 48, Anglais, - Mode%20S%20air%2Dground%20data%20link
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- Mode S air ground data link
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Télécommunications
- Circulation et trafic aériens
Fiche 48, La vedette principale, Français
- liaison de données mode S air-sol
1, fiche 48, Français, liaison%20de%20donn%C3%A9es%20mode%20S%20air%2Dsol
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
liaison de données mode S air-sol : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 48, Français, - liaison%20de%20donn%C3%A9es%20mode%20S%20air%2Dsol
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- liaison de données mode S air sol
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Control de tránsito aéreo
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- enlace aeroterrestre de datos en Modo S
1, fiche 48, Espagnol, enlace%20aeroterrestre%20de%20datos%20en%20Modo%20S
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
enlace aeroterrestre de datos en Modo S: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 48, Espagnol, - enlace%20aeroterrestre%20de%20datos%20en%20Modo%20S
Fiche 49 - données d’organisme interne 2001-01-25
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Air Forces
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- air/ground task force headquarter
1, fiche 49, Anglais, air%2Fground%20task%20force%20headquarter
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The plasma display terminal, which is identical for all FASCs as well as for the Marine Corps Air/Ground Task Force Headquarters and which is thus interchangeable, presents the status of each of the fire missions at any given time. 1, fiche 49, Anglais, - air%2Fground%20task%20force%20headquarter
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Forces aériennes
Fiche 49, La vedette principale, Français
- quartier général des forces opérationnelles air/sol
1, fiche 49, Français, quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20forces%20op%C3%A9rationnelles%20air%2Fsol
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2000-10-25
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Signals (Military)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- air ground liaison code
1, fiche 50, Anglais, air%20ground%20liaison%20code
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Set of symbols for a limited number of words, phrases, and sentences used for communications between air and ground forces; air ground code. These symbols can be given by radio, telephone, blinker, or strips of cloth called air ground liaison panels. 1, fiche 50, Anglais, - air%20ground%20liaison%20code
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- code de liaison air-sol
1, fiche 50, Français, code%20de%20liaison%20air%2Dsol
proposition, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1998-11-28
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Fire Prevention
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- air-ground detection
1, fiche 51, Anglais, air%2Dground%20detection
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Any fire-detection system combining fixed coverage of key areas by ground detectors with aerial patrol that is varied according to needs. 2, fiche 51, Anglais, - air%2Dground%20detection
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- air ground detection
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Prévention des incendies
Fiche 51, La vedette principale, Français
- détection air-terre
1, fiche 51, Français, d%C3%A9tection%20air%2Dterre
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Tout système de détection des incendies alliant une surveillance de zones clé par des détecteurs au sol à une patrouille aérienne de portée variable selon les exigences. 2, fiche 51, Français, - d%C3%A9tection%20air%2Dterre
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- détection air terre
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1998-10-23
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Aircraft Systems
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- ground air pressurization filter
1, fiche 52, Anglais, ground%20air%20pressurization%20filter
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Circuits des aéronefs
Fiche 52, La vedette principale, Français
- filtre de mise en pression d'air au sol
1, fiche 52, Français, filtre%20de%20mise%20en%20pression%20d%27air%20au%20sol
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Terme extrait du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, fiche 52, Français, - filtre%20de%20mise%20en%20pression%20d%27air%20au%20sol
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1998-10-23
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Aircraft Systems
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- ground air pressurization connector
1, fiche 53, Anglais, ground%20air%20pressurization%20connector
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Circuits des aéronefs
Fiche 53, La vedette principale, Français
- raccord de mise en pression d'air au sol
1, fiche 53, Français, raccord%20de%20mise%20en%20pression%20d%27air%20au%20sol
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Terme extrait du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, fiche 53, Français, - raccord%20de%20mise%20en%20pression%20d%27air%20au%20sol
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1998-09-21
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- external ground cooling air removal
1, fiche 54, Anglais, external%20ground%20cooling%20air%20removal
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 54, La vedette principale, Français
- débranchement d'une source externe au sol d'air de refroidissement
1, fiche 54, Français, d%C3%A9branchement%20d%27une%20source%20externe%20au%20sol%20d%27air%20de%20refroidissement
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Terme extrait du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, fiche 54, Français, - d%C3%A9branchement%20d%27une%20source%20externe%20au%20sol%20d%27air%20de%20refroidissement
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1998-09-21
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- external ground air source
1, fiche 55, Anglais, external%20ground%20air%20source
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 55, La vedette principale, Français
- source d'alimentation pneumatique externe au sol
1, fiche 55, Français, source%20d%27alimentation%20pneumatique%20externe%20au%20sol
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Terme extrait du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, fiche 55, Français, - source%20d%27alimentation%20pneumatique%20externe%20au%20sol
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1998-09-21
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- external ground cooling air application
1, fiche 56, Anglais, external%20ground%20cooling%20air%20application
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 56, La vedette principale, Français
- branchement d'une source externe au sol d'air de refroidissement
1, fiche 56, Français, branchement%20d%27une%20source%20externe%20au%20sol%20d%27air%20de%20refroidissement
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Terme extrait du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, fiche 56, Français, - branchement%20d%27une%20source%20externe%20au%20sol%20d%27air%20de%20refroidissement
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1997-07-22
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- current ground-based air navigation system 1, fiche 57, Anglais, current%20ground%2Dbased%20air%20navigation%20system
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- current ground based air navigation system
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 57, La vedette principale, Français
- système de navigation actuelle dont les éléments sont installés au sol
1, fiche 57, Français, syst%C3%A8me%20de%20navigation%20actuelle%20dont%20les%20%C3%A9l%C3%A9ments%20sont%20install%C3%A9s%20au%20sol
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Aircraft Piloting and Navigation
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Satellite Telecommunications
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Domestic Air-Ground Message Service 1, fiche 58, Anglais, Domestic%20Air%2DGround%20Message%20Service
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- Domestic Air Ground Message Service
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Télécommunications par satellite
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Service intérieur de transmission de messages air-sol
1, fiche 58, Français, Service%20int%C3%A9rieur%20de%20transmission%20de%20messages%20air%2Dsol
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Source : Service de traduction des traducteurs-interprètes, janvier 1996. 1, fiche 58, Français, - Service%20int%C3%A9rieur%20de%20transmission%20de%20messages%20air%2Dsol
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- Service intérieur de transmission de messages air sol
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Telecommunications Transmission
- Law on Use of Air Space
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- international air/ground message 1, fiche 59, Anglais, international%20air%2Fground%20message
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- international air to ground message
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Signalisation (Transport aérien)
- Transmission (Télécommunications)
- Droit aérien
Fiche 59, La vedette principale, Français
- message air-sol de vols internationaux
1, fiche 59, Français, message%20air%2Dsol%20de%20vols%20internationaux
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Source : Service des traducteurs-interprètes, janvier 1996. 1, fiche 59, Français, - message%20air%2Dsol%20de%20vols%20internationaux
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1996-06-22
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Physics
- General Vocabulary
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- ground airspeed 1, fiche 60, Anglais, ground%20airspeed
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- ground air speed
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Physique
- Vocabulaire général
Fiche 60, La vedette principale, Français
- vitesse par rapport au sol
1, fiche 60, Français, vitesse%20par%20rapport%20au%20sol
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1996-02-16
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- ground air forces
1, fiche 61, Anglais, ground%20air%20forces
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- force terrestre-aérienne
1, fiche 61, Français, force%20terrestre%2Da%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1995-03-22
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Ad Hoc Group on Budgetary and Financial Arrangements for Air Defence(Ground) System
1, fiche 62, Anglais, Ad%20Hoc%20Group%20on%20Budgetary%20and%20Financial%20Arrangements%20for%20Air%20Defence%28Ground%29%20System
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- AC/318 1, fiche 62, Anglais, AC%2F318
correct
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Groupe ad hoc sur les dispositions budgétaires et financières relatives au système de défense aérienne (sol)
1, fiche 62, Français, Groupe%20ad%20hoc%20sur%20les%20dispositions%20budg%C3%A9taires%20et%20financi%C3%A8res%20relatives%20au%20syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20%28sol%29
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Groupe qui dépend directement de la Direction des systèmes de défense de l'OTAN. 2, fiche 62, Français, - Groupe%20ad%20hoc%20sur%20les%20dispositions%20budg%C3%A9taires%20et%20financi%C3%A8res%20relatives%20au%20syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20%28sol%29
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1995-03-01
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Telecommunications Facilities
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- air-ground communication station 1, fiche 63, Anglais, air%2Dground%20communication%20station
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- air ground communication station
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Installations de télécommunications
Fiche 63, La vedette principale, Français
- station de communications air-sol
1, fiche 63, Français, station%20de%20communications%20air%2Dsol
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- station de communications air sol
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1995-02-23
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Communications
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Air-to-Ground Radio Control Unit 1, fiche 64, Anglais, Air%2Dto%2DGround%20Radio%20Control%20Unit
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- Air to Ground Radio Control Unit
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Transmissions militaires
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Système de télécommande air-sol
1, fiche 64, Français, Syst%C3%A8me%20de%20t%C3%A9l%C3%A9commande%20air%2Dsol
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- Système de télécommande air sol
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1993-04-01
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Postal Service
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- air ground public correspondence service 1, fiche 65, Anglais, air%20ground%20public%20correspondence%20service
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Postes
Fiche 65, La vedette principale, Français
- service de correspondance publique air sol
1, fiche 65, Français, service%20de%20correspondance%20publique%20air%20sol
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Exchange of Notes concerning the Establishment, Operation and Maintenance of Improved Ground to Air Military Communications Facilities in Northern Canada
1, fiche 66, Anglais, Exchange%20of%20Notes%20concerning%20the%20Establishment%2C%20Operation%20and%20Maintenance%20of%20Improved%20Ground%20to%20Air%20Military%20Communications%20Facilities%20in%20Northern%20Canada
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada-United States 2, fiche 66, Anglais, - Exchange%20of%20Notes%20concerning%20the%20Establishment%2C%20Operation%20and%20Maintenance%20of%20Improved%20Ground%20to%20Air%20Military%20Communications%20Facilities%20in%20Northern%20Canada
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Ottawa, December 1, 1965 1, fiche 66, Anglais, - Exchange%20of%20Notes%20concerning%20the%20Establishment%2C%20Operation%20and%20Maintenance%20of%20Improved%20Ground%20to%20Air%20Military%20Communications%20Facilities%20in%20Northern%20Canada
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Échange de Notes concernant l'établissement, l'exploitation et l'entretien de certaines installations de communications solair dans le Canada septentrional
1, fiche 66, Français, %C3%89change%20de%20Notes%20concernant%20l%27%C3%A9tablissement%2C%20l%27exploitation%20et%20l%27entretien%20de%20certaines%20installations%20de%20communications%20solair%20dans%20le%20Canada%20septentrional
correct
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1990-04-30
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
- Stationary Airport Facilities
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Domestic Paid Air Ground Service
1, fiche 67, Anglais, Domestic%20Paid%20Air%20Ground%20Service
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- DPAG 1, fiche 67, Anglais, DPAG
correct
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
- Installations fixes d'aéroport
Fiche 67, La vedette principale, Français
- service tarifé de communications intérieures air-sol
1, fiche 67, Français, service%20tarif%C3%A9%20de%20communications%20int%C3%A9rieures%20air%2Dsol
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- service air-sol intérieur taxé 1, fiche 67, Français, service%20air%2Dsol%20int%C3%A9rieur%20tax%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1990-03-19
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Air Safety
- Systems Analysis (Information Processing)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- automated air ground data interchange service
1, fiche 68, Anglais, automated%20air%20ground%20data%20interchange%20service
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Sécurité (Transport aérien)
- Analyse des systèmes informatiques
Fiche 68, La vedette principale, Français
- service automatique d'échange air-sol de données
1, fiche 68, Français, service%20automatique%20d%27%C3%A9change%20air%2Dsol%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1989-12-15
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- air ground safety sensor
1, fiche 69, Anglais, air%20ground%20safety%20sensor
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 69, La vedette principale, Français
- contacteur de référence air-sol
1, fiche 69, Français, contacteur%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20air%2Dsol
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Termes tirés du Lexique de la section technique, par M. Thibodeau. 1, fiche 69, Français, - contacteur%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20air%2Dsol
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1987-04-30
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- air/ground sensing system
1, fiche 70, Anglais, air%2Fground%20sensing%20system
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- ground shift system 1, fiche 70, Anglais, ground%20shift%20system
correct
- air/ground logic 1, fiche 70, Anglais, air%2Fground%20%20logic
correct
- ground sense control system 2, fiche 70, Anglais, ground%20sense%20control%20system
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
air/ground logic (B-767). 3, fiche 70, Anglais, - air%2Fground%20sensing%20system
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- système de référence air-sol
1, fiche 70, Français, syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20air%2Dsol
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes et accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 2, fiche 70, Français, - syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20air%2Dsol
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1986-10-28
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- ground/air/ground radio equip 1, fiche 71, Anglais, ground%2Fair%2Fground%20radio%20equip
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Radiodiffusion
Fiche 71, La vedette principale, Français
- matériel de radiocommunications sol-air-sol
1, fiche 71, Français, mat%C3%A9riel%20de%20radiocommunications%20sol%2Dair%2Dsol
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- poste de radiocommunications sol-air-sol 1, fiche 71, Français, poste%20de%20radiocommunications%20sol%2Dair%2Dsol
nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Source : Entente sur l'acquisition du Réseau d'alerte du Nord. 1, fiche 71, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20radiocommunications%20sol%2Dair%2Dsol
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1986-01-31
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Paramedical Staff
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Air and Ground Ambulance Policy Advisory Committee 1, fiche 72, Anglais, Air%20and%20Ground%20Ambulance%20Policy%20Advisory%20Committee
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Personnel para-médical
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Comité consultatif de la politique des services d'ambulance terrestres et aériens 1, fiche 72, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20de%20la%20politique%20des%20services%20d%27ambulance%20terrestres%20et%20a%C3%A9riens
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1985-08-13
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- CF 101 Voodoo-Ground Support Air Conditioner Maintenance
1, fiche 73, Anglais, CF%20101%20Voodoo%2DGround%20Support%20Air%20Conditioner%20Maintenance
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- 512.43 1, fiche 73, Anglais, 512%2E43
correct
- 551.49 1, fiche 73, Anglais, 551%2E49
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
The trade specialty qualification codes are 512.43 and 551.49. 2, fiche 73, Anglais, - CF%20101%20Voodoo%2DGround%20Support%20Air%20Conditioner%20Maintenance
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Fiche 73, La vedette principale, Français
- CF 101 Voodoo - Maintenance des climatiseurs de soutien au sol
1, fiche 73, Français, CF%20101%20Voodoo%20%2D%20Maintenance%20des%20climatiseurs%20de%20soutien%20au%20sol
correct
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- 512.43 1, fiche 73, Français, 512%2E43
correct
- 551.49 1, fiche 73, Français, 551%2E49
correct
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Les codes de qualification de spécialiste (métiers) sont 512.43 et 551.49. 2, fiche 73, Français, - CF%20101%20Voodoo%20%2D%20Maintenance%20des%20climatiseurs%20de%20soutien%20au%20sol
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1985-08-02
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- ground air source
1, fiche 74, Anglais, ground%20air%20source
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 74, La vedette principale, Français
- groupe de parc climatisation
1, fiche 74, Français, groupe%20de%20parc%20climatisation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 2, fiche 74, Français, - groupe%20de%20parc%20climatisation
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1985-07-09
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Forward Air Controller-Ground(Europe)
1, fiche 75, Anglais, Forward%20Air%20Controller%2DGround%28Europe%29
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- EW 1, fiche 75, Anglais, EW
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
The classification specialty qualifications code is EW. 1, fiche 75, Anglais, - Forward%20Air%20Controller%2DGround%28Europe%29
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Fiche 75, La vedette principale, Français
- contrôleur aérien avancé - Sol (Europe)
1, fiche 75, Français, contr%C3%B4leur%20a%C3%A9rien%20avanc%C3%A9%20%2D%20Sol%20%28Europe%29
correct
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- EW 1, fiche 75, Français, EW
correct
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Le code de qualification de spécialiste (classifications) est EW. 2, fiche 75, Français, - contr%C3%B4leur%20a%C3%A9rien%20avanc%C3%A9%20%2D%20Sol%20%28Europe%29
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1985-06-20
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Forward Air Controller-Ground
1, fiche 76, Anglais, Forward%20Air%20Controller%2DGround
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
EB: classification specialty qualification code. 2, fiche 76, Anglais, - Forward%20Air%20Controller%2DGround
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Contrôleur aérien avancé - Terre
1, fiche 76, Français, Contr%C3%B4leur%20a%C3%A9rien%20avanc%C3%A9%20%2D%20Terre
correct
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
EB : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 76, Français, - Contr%C3%B4leur%20a%C3%A9rien%20avanc%C3%A9%20%2D%20Terre
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- Contrôleur Air avancé
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1985-06-20
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Combat Operations-Air/Ground Familiarization
1, fiche 77, Anglais, Combat%20Operations%2DAir%2FGround%20Familiarization
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- NATO Electronic Warfare - Joint Senior Officers 1, fiche 77, Anglais, NATO%20Electronic%20Warfare%20%2D%20Joint%20Senior%20Officers
ancienne désignation, correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
E006: classification specialty qualification code. 2, fiche 77, Anglais, - Combat%20Operations%2DAir%2FGround%20Familiarization
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- Combat Operations-Air/Ground Familiarisation
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Initiation aux opérations de combat air-sol
1, fiche 77, Français, Initiation%20aux%20op%C3%A9rations%20de%20combat%20air%2Dsol
correct
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- Guerre électronique OTAN - Officiers supérieurs interarmées 1, fiche 77, Français, Guerre%20%C3%A9lectronique%20OTAN%20%2D%20Officiers%20sup%C3%A9rieurs%20interarm%C3%A9es
ancienne désignation, correct
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
E006 : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 77, Français, - Initiation%20aux%20op%C3%A9rations%20de%20combat%20air%2Dsol
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1985-01-18
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Electronic Components
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- air/ground logic unit
1, fiche 78, Anglais, air%2Fground%20logic%20unit
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
The speedbrake function is initiated by three electric pick-offs on the airbrake lever in the cockpit, each signalling an electronic element in each CSEU [control system electronic unit] and co-ordinated by an auto speedbrake logic unit and an air/ground logic unit. 1, fiche 78, Anglais, - air%2Fground%20logic%20unit
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Composants électroniques
Fiche 78, La vedette principale, Français
- unité logique air/sol
1, fiche 78, Français, unit%C3%A9%20logique%20air%2Fsol
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
L'utilisation des spoilers comme aérofreins est déclenchée par trois capteurs électriques situés sur le levier d'aérofrein dans le poste de pilotage, capteurs dont chacun envoie des signaux à l'un des éléments électroniques de chaque UESC, leur coordination étant assurée par une unité logique automatique d'aérofrein et une unité logique air/sol. 1, fiche 78, Français, - unit%C3%A9%20logique%20air%2Fsol
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1982-09-27
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- air/ground in-flight communication
1, fiche 79, Anglais, air%2Fground%20in%2Dflight%20communication
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Air/ground in-flight communications in the initial departure and final approach phases should be reduced to the absolute minimum. 1, fiche 79, Anglais, - air%2Fground%20in%2Dflight%20communication
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 79, La vedette principale, Français
- communication air/sol en vol 1, fiche 79, Français, communication%20air%2Fsol%20en%20vol
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Les communications air/sol en vol pendant la phase initiale de départ et la phase d'approche finale devraient être limitées au strict minimum. 1, fiche 79, Français, - communication%20air%2Fsol%20en%20vol
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1982-09-27
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- aerodromes, air routes and ground aids
1, fiche 80, Anglais, aerodromes%2C%20air%20routes%20and%20ground%20aids
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- AGA 1, fiche 80, Anglais, AGA
correct
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 80, La vedette principale, Français
- aérodromes, routes aériennes et installations au sol 1, fiche 80, Français, a%C3%A9rodromes%2C%20routes%20a%C3%A9riennes%20et%20installations%20au%20sol
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Cooling and Ventilating Systems
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- auxiliary ground air blower unit 1, fiche 81, Anglais, auxiliary%20ground%20air%20blower%20unit
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Systèmes de refroidissement et de ventilation
Fiche 81, La vedette principale, Français
- appareil connexe de ventilation au sol
1, fiche 81, Français, appareil%20connexe%20de%20ventilation%20au%20sol
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- air ground radio service 1, fiche 82, Anglais, air%20ground%20radio%20service
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
Fiche 82, La vedette principale, Français
- service de communication de l'air au sol
1, fiche 82, Français, service%20de%20communication%20de%20l%27air%20au%20sol
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- ground to air 1, fiche 83, Anglais, ground%20to%20air
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 83, La vedette principale, Français
- sol-air 1, fiche 83, Français, sol%2Dair
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
dans le sens sol-air Lexique de l'OACI engins "sol-air" Forces aériennes françaises, reproduit dans Sél hebdo 8-2-56 1, fiche 83, Français, - sol%2Dair
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- ground air conditioning 1, fiche 84, Anglais, ground%20air%20conditioning
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 84, La vedette principale, Français
- climatisation au sol
1, fiche 84, Français, climatisation%20au%20sol
nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


