TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIR GROUND MISSILE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Air Defence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- air-to-ground missile
1, fiche 1, Anglais, air%2Dto%2Dground%20missile
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AGM 2, fiche 1, Anglais, AGM
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An air-to-surface missile used against ground targets. 1, fiche 1, Anglais, - air%2Dto%2Dground%20missile
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
air-to-ground missile; AGM: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - air%2Dto%2Dground%20missile
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- air to ground missile
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Défense aérienne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- missile air-sol
1, fiche 1, Français, missile%20air%2Dsol
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- MAS 2, fiche 1, Français, MAS
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Missile air-surface utilisé contre des objectifs au sol. 3, fiche 1, Français, - missile%20air%2Dsol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
missile air-sol : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 1, Français, - missile%20air%2Dsol
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- missile air sol
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Misiles y cohetes
- Defensa aérea
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- misil aire-tierra
1, fiche 1, Espagnol, misil%20aire%2Dtierra
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- misil aire-suelo 2, fiche 1, Espagnol, misil%20aire%2Dsuelo
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El programa TAURUS […] dota al Ejército del Aire de un misil aire-tierra de largo alcance (aproximadamente 300 km) contra objetivos específicos de alto valor para […] aviones de combate […] 1, fiche 1, Espagnol, - misil%20aire%2Dtierra
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Los distintos misiles suelen ser clasificados en función del medio del cual parten y de aquel en que se encuentra su blanco; existen por consiguiente, […] los misiles aire-mar, aire-suelo y aire-aire [que] son disparados desde aviones, helicópteros u otros aparatos volantes. 2, fiche 1, Espagnol, - misil%20aire%2Dtierra
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Algunas fuentes utilizan “superficie” si la plataforma de lanzamiento del misil está situada en el mar y “tierra” o “suelo” si el misil se lanza desde la parte continental. Otras utilizan “superficie” en un sentido más amplio, tanto para plataformas de lanzamiento que se encuentran en la tierra como para las que están en el mar. 3, fiche 1, Espagnol, - misil%20aire%2Dtierra
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


