TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIR GROUP [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Organization
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tactical air group headquarters
1, fiche 1, Anglais, tactical%20air%20group%20headquarters
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- TAG HQ 1, fiche 1, Anglais, TAG%20HQ
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- quartier général du groupement aérien tactique
1, fiche 1, Français, quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20groupement%20a%C3%A9rien%20tactique
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- QG GAT 1, fiche 1, Français, QG%20GAT
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Titles
- Air Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Air Group Headquarters
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Air%20Group%20Headquarters
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CAG HQ 1, fiche 2, Anglais, CAG%20HQ
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Forces aériennes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Quartier général du Groupe aérien du Canada
1, fiche 2, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Groupe%20a%C3%A9rien%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- QG GAC 1, fiche 2, Français, QG%20GAC
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Air Space Control
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Tactical Air Group Air Traffic Control Unit 1, fiche 3, Anglais, Tactical%20Air%20Group%20Air%20Traffic%20Control%20Unit
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- TAG ATCU 1, fiche 3, Anglais, TAG%20ATCU
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Unité de contrôle de la circulation aérienne du Groupement aérien tactique
1, fiche 3, Français, Unit%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne%20du%20Groupement%20a%C3%A9rien%20tactique
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- UCCA GAT 1, fiche 3, Français, UCCA%20GAT
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Titles
- Air Forces
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canadian Air Group Maintenance Squadron
1, fiche 4, Anglais, Canadian%20Air%20Group%20Maintenance%20Squadron
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CAG Maint Sqn 1, fiche 4, Anglais, CAG%20Maint%20Sqn
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Forces aériennes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Escadron de maintenance du Groupe aérien du Canada
1, fiche 4, Français, Escadron%20de%20maintenance%20du%20Groupe%20a%C3%A9rien%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- EM GAC 1, fiche 4, Français, EM%20GAC
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-02-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Applications of Automation
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Military Tactics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- battle group unmanned air vehicle
1, fiche 5, Anglais, battle%20group%20unmanned%20air%20vehicle
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- BGUAV 2, fiche 5, Anglais, BGUAV
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- battle group uncrewed air vehicle 3, fiche 5, Anglais, battle%20group%20uncrewed%20air%20vehicle
proposition
- BGUAV 3, fiche 5, Anglais, BGUAV
proposition
- BGUAV 3, fiche 5, Anglais, BGUAV
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
battle group unmanned air vehicle; BGUAV: designations standardized by NATO. 3, fiche 5, Anglais, - battle%20group%20unmanned%20air%20vehicle
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Automatisation et applications
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Tactique militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- véhicule aérien sans pilote de groupement tactique
1, fiche 5, Français, v%C3%A9hicule%20a%C3%A9rien%20sans%20pilote%20de%20groupement%20tactique
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
véhicule aérien sans pilote de groupement tactique : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 5, Français, - v%C3%A9hicule%20a%C3%A9rien%20sans%20pilote%20de%20groupement%20tactique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-08-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Air Forces
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- NATO Air Force Armaments Group
1, fiche 6, Anglais, NATO%20Air%20Force%20Armaments%20Group
correct, OTAN
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- NAFAG 2, fiche 6, Anglais, NAFAG
correct, OTAN
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The NATO Air Force Armaments Group (NAFAG) is one of the main groups subordinate to NATO's Conference of National Armaments Directors (CNAD). Through its subordinate groups, NAFAG is responsible for promoting cooperation and standardisation in the area of air armament via joint activities and information exchange. 3, fiche 6, Anglais, - NATO%20Air%20Force%20Armaments%20Group
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
NATO Air Force Armaments Group; NAFAG: designations to be used by NATO. 4, fiche 6, Anglais, - NATO%20Air%20Force%20Armaments%20Group
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Forces aériennes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Groupe OTAN sur l'armement des forces aériennes
1, fiche 6, Français, Groupe%20OTAN%20sur%20l%27armement%20des%20forces%20a%C3%A9riennes
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Groupe OTAN sur l'armement des forces aériennes : désignation d'usage obligatoire à l'OTAN. 2, fiche 6, Français, - Groupe%20OTAN%20sur%20l%27armement%20des%20forces%20a%C3%A9riennes
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-08-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Organization
- Operations (Air Forces)
- Combat Support
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- air support operations group
1, fiche 7, Anglais, air%20support%20operations%20group
correct, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- ASOG 2, fiche 7, Anglais, ASOG
correct, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
air support operations group; ASOG: designations standardized by NATO. 3, fiche 7, Anglais, - air%20support%20operations%20group
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Opérations (Forces aériennes)
- Soutien au combat
Fiche 7, La vedette principale, Français
- groupe d'opérations d'appui aérien
1, fiche 7, Français, groupe%20d%27op%C3%A9rations%20d%27appui%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- ASOG 2, fiche 7, Français, ASOG
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
groupe d'opérations d'appui aérien; ASOG : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 7, Français, - groupe%20d%27op%C3%A9rations%20d%27appui%20a%C3%A9rien
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-06-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Military Organization
- Ship's Aircraft (Military)
- Operations (Air Forces)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- carrier air group
1, fiche 8, Anglais, carrier%20air%20group
correct, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CAG 2, fiche 8, Anglais, CAG
correct, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A group of aircraft squadrons placed under a single command for administrative and tactical control of operations from an aircraft carrier. 3, fiche 8, Anglais, - carrier%20air%20group
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
carrier air group; CAG: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 8, Anglais, - carrier%20air%20group
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Aéronefs embarqués (Militaire)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- groupe aérien embarqué
1, fiche 8, Français, groupe%20a%C3%A9rien%20embarqu%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CAG 2, fiche 8, Français, CAG
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Groupe d'escadrons placés sous commandement unique pour le contrôle administratif et tactique des opérations à partir d'un porte-avions. 3, fiche 8, Français, - groupe%20a%C3%A9rien%20embarqu%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
groupe aérien embarqué; CAG : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 8, Français, - groupe%20a%C3%A9rien%20embarqu%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Aeronaves embarcadas (Militar)
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- grupo aéreo de portaaviones
1, fiche 8, Espagnol, grupo%20a%C3%A9reo%20de%20portaaviones
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Dos o más escuadrones aéreos bajo un solo mando para el control administrativo y táctico con el fin de realizar operaciones desde el portaaviones. 1, fiche 8, Espagnol, - grupo%20a%C3%A9reo%20de%20portaaviones
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-11-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Air Traffic Control Group
1, fiche 9, Anglais, Air%20Traffic%20Control%20Group
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- AI Group 2, fiche 9, Anglais, AI%20Group
correct, Canada
- Air Traffic Control 1, fiche 9, Anglais, Air%20Traffic%20Control
correct, Canada
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Air Traffic Control Group comprises positions that are primarily involved in the development and enforcement of legislation, regulations, standards and policies dealing with the provision of air traffic control services. 2, fiche 9, Anglais, - Air%20Traffic%20Control%20Group
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
AI: Government of Canada occupational group code. 3, fiche 9, Anglais, - Air%20Traffic%20Control%20Group
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- groupe Contrôle de la circulation aérienne
1, fiche 9, Français, groupe%20Contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- groupe AI 2, fiche 9, Français, groupe%20AI
correct, nom masculin, Canada
- Contrôle de la circulation aérienne 1, fiche 9, Français, Contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le groupe Contrôle de la circulation aérienne comprend les postes qui sont principalement liés à l'élaboration et à l'application des lois, règlements, normes et politiques concernant la prestation des services de contrôle de la circulation aérienne. 3, fiche 9, Français, - groupe%20Contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
AI : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 4, fiche 9, Français, - groupe%20Contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-06-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Operations (Air Forces)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- air operations planning group
1, fiche 10, Anglais, air%20operations%20planning%20group
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- AOPG 1, fiche 10, Anglais, AOPG
correct, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
air operations planning group; AOPG: designations officially approved by the Air Force Terminology Panel. 2, fiche 10, Anglais, - air%20operations%20planning%20group
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- groupe de planification des opérations aériennes
1, fiche 10, Français, groupe%20de%20planification%20des%20op%C3%A9rations%20a%C3%A9riennes
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- GPOA 1, fiche 10, Français, GPOA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
groupe de planification des opérations aériennes; GPOA : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne. 2, fiche 10, Français, - groupe%20de%20planification%20des%20op%C3%A9rations%20a%C3%A9riennes
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2018-05-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Military Organization
- Operations (Air Forces)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- air task group
1, fiche 11, Anglais, air%20task%20group
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- groupe opérationnel aérien
1, fiche 11, Français, groupe%20op%C3%A9rationnel%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2018-02-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Trinational Specialty Air Services Working Group
1, fiche 12, Anglais, Trinational%20Specialty%20Air%20Services%20Working%20Group
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
... it is significant that Mexico, as well as Canada and the United States, is a member of a NAFTA Trinational Specialty Air Services Working Group, whose mission is to facilitate the conduct of cross-border services under NAFTA. 1, fiche 12, Anglais, - Trinational%20Specialty%20Air%20Services%20Working%20Group
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Trinational Specialty Air Services Working Group
1, fiche 12, Français, Trinational%20Specialty%20Air%20Services%20Working%20Group
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Groupe de travail trinational des services aériens spécialisés 2, fiche 12, Français, Groupe%20de%20travail%20trinational%20des%20services%20a%C3%A9riens%20sp%C3%A9cialis%C3%A9s
non officiel, voir observation, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail trinational des services aériens spécialisés : traduction litérale donnée à titre d'information seulement. 3, fiche 12, Français, - Trinational%20Specialty%20Air%20Services%20Working%20Group
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2018-01-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Air Transport
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Ad hoc Working Group on Scheduled Interregional Air Services
1, fiche 13, Anglais, Ad%20hoc%20Working%20Group%20on%20Scheduled%20Interregional%20Air%20Services
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- IRS 1, fiche 13, Anglais, IRS
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
ECAC [European Civil Aviation Conference]. 1, fiche 13, Anglais, - Ad%20hoc%20Working%20Group%20on%20Scheduled%20Interregional%20Air%20Services
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Transport aérien
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Groupe de travail ad hoc sur les services aériens interrégionaux réguliers
1, fiche 13, Français, Groupe%20de%20travail%20ad%20hoc%20sur%20les%20services%20a%C3%A9riens%20interr%C3%A9gionaux%20r%C3%A9guliers
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- IRS 1, fiche 13, Français, IRS
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Transporte aéreo
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de trabajo especial sobre servicios aéreos interregionales regulares
1, fiche 13, Espagnol, Grupo%20de%20trabajo%20especial%20sobre%20servicios%20a%C3%A9reos%20interregionales%20regulares
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
- IRS 1, fiche 13, Espagnol, IRS
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-03-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Military Organization
- Air Forces
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- air combat and mobility group
1, fiche 14, Anglais, air%20combat%20and%20mobility%20group
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- ACMG 2, fiche 14, Anglais, ACMG
correct, uniformisé
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
air combat and mobility group; ACMG: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 14, Anglais, - air%20combat%20and%20mobility%20group
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces aériennes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- groupe aérien de combat et de mobilité
1, fiche 14, Français, groupe%20a%C3%A9rien%20de%20combat%20et%20de%20mobilit%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
- GACM 2, fiche 14, Français, GACM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
groupe aérien de combat et de mobilité; GACM : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 14, Français, - groupe%20a%C3%A9rien%20de%20combat%20et%20de%20mobilit%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-01-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Middle East Air Navigation Planning and Implementation Regional Group
1, fiche 15, Anglais, Middle%20East%20Air%20Navigation%20Planning%20and%20Implementation%20Regional%20Group
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- MIDANPIRG 1, fiche 15, Anglais, MIDANPIRG
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- MID Air Navigation Planning and Implementation Regional Group 1, fiche 15, Anglais, MID%20Air%20Navigation%20Planning%20and%20Implementation%20Regional%20Group
correct
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transport aérien
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Groupe régional Moyen-Orient de planification et de mise en œuvre de la navigation aérienne
1, fiche 15, Français, Groupe%20r%C3%A9gional%20Moyen%2DOrient%20de%20planification%20et%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20navigation%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- MIDANPIRG 1, fiche 15, Français, MIDANPIRG
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Transporte aéreo
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Grupo regional Oriente Medio de planificación y ejecución de la navegación aérea
1, fiche 15, Espagnol, Grupo%20regional%20Oriente%20Medio%20de%20planificaci%C3%B3n%20y%20ejecuci%C3%B3n%20de%20la%20navegaci%C3%B3n%20a%C3%A9rea
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
- MIDANPIRG 1, fiche 15, Espagnol, MIDANPIRG
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Air Pollution
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Group of Rapporteurs on Air Pollution
1, fiche 16, Anglais, Group%20of%20Rapporteurs%20on%20Air%20Pollution
correct, international
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- GRAP 1, fiche 16, Anglais, GRAP
correct, international
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Group of Rapporteurs on Air Pollution; GRAP: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’environnement” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 16, Anglais, - Group%20of%20Rapporteurs%20on%20Air%20Pollution
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Pollution de l'air
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Groupe de rapporteurs sur la pollution de l'air
1, fiche 16, Français, Groupe%20de%20rapporteurs%20sur%20la%20pollution%20de%20l%27air
correct, international
Fiche 16, Les abréviations, Français
- GRPA 1, fiche 16, Français, GRPA
correct, international
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Rattaché à l'ONU. 2, fiche 16, Français, - Groupe%20de%20rapporteurs%20sur%20la%20pollution%20de%20l%27air
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Groupe de rapporteurs sur la pollution de l'air; GRPA : terme et abréviation extraits du «Glossaire de l’environnement» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 16, Français, - Groupe%20de%20rapporteurs%20sur%20la%20pollution%20de%20l%27air
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-11-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Military Organization
- Air Forces
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- special operations air task group
1, fiche 17, Anglais, special%20operations%20air%20task%20group
correct, OTAN, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- SOATG 2, fiche 17, Anglais, SOATG
correct, OTAN, normalisé
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
special operations air task group; SOATG: term and abbreviation standardized by NATO. 3, fiche 17, Anglais, - special%20operations%20air%20task%20group
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces aériennes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- groupe opérationnel aérien d’opérations spéciales
1, fiche 17, Français, groupe%20op%C3%A9rationnel%20a%C3%A9rien%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rations%20sp%C3%A9ciales
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
- SOATG 2, fiche 17, Français, SOATG
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
groupe opérationnel aérien d’opérations spéciales; SOATG : terme et abréviation normalisés par l'OTAN. 3, fiche 17, Français, - groupe%20op%C3%A9rationnel%20a%C3%A9rien%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rations%20sp%C3%A9ciales
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-11-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Asia/Pacific Air Navigation Planning and Implementation Regional Group
1, fiche 18, Anglais, Asia%2FPacific%20Air%20Navigation%20Planning%20and%20Implementation%20Regional%20Group
correct, international
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- APANPIRG 1, fiche 18, Anglais, APANPIRG
correct, international
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- ASIA/PAC Air Navigation Planning and Implementation Regional Group 2, fiche 18, Anglais, ASIA%2FPAC%20Air%20Navigation%20Planning%20and%20Implementation%20Regional%20Group
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
List of ICAO Bodies. 3, fiche 18, Anglais, - Asia%2FPacific%20Air%20Navigation%20Planning%20and%20Implementation%20Regional%20Group
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transport aérien
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Groupe régional Asie/Pacifique de planification et de mise en œuvre de la navigation aérienne
1, fiche 18, Français, Groupe%20r%C3%A9gional%20Asie%2FPacifique%20de%20planification%20et%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20navigation%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin, international
Fiche 18, Les abréviations, Français
- APANPIRG 1, fiche 18, Français, APANPIRG
correct, international
Fiche 18, Les synonymes, Français
- Groupe régional ASIA/PAC de planification et de mise en œuvre de la navigation aérienne 2, fiche 18, Français, Groupe%20r%C3%A9gional%20ASIA%2FPAC%20de%20planification%20et%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20navigation%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI. 3, fiche 18, Français, - Groupe%20r%C3%A9gional%20Asie%2FPacifique%20de%20planification%20et%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20navigation%20a%C3%A9rienne
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Transporte aéreo
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- Grupo regional Asia/Pacífico de planificación y ejecución de la navegación aérea
1, fiche 18, Espagnol, Grupo%20regional%20Asia%2FPac%C3%ADfico%20de%20planificaci%C3%B3n%20y%20ejecuci%C3%B3n%20de%20la%20navegaci%C3%B3n%20a%C3%A9rea
correct, nom masculin, international
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
- APANPIRG 1, fiche 18, Espagnol, APANPIRG
correct, international
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Air Safety
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Air Passenger Safety Group 1, fiche 19, Anglais, Air%20Passenger%20Safety%20Group
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Groupe de sécurité pour les passagers aériens
1, fiche 19, Français, Groupe%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20pour%20les%20passagers%20a%C3%A9riens
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2013-10-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Operations (Air Forces)
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Long Range Patrol Navigation and Communication Log
1, fiche 20, Anglais, Long%20Range%20Patrol%20Navigation%20and%20Communication%20Log
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Maritime Air Group MP Navigation and Communication Log 2, fiche 20, Anglais, Maritime%20Air%20Group%20MP%20Navigation%20and%20Communication%20Log
ancienne désignation, correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
DND 95: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 20, Anglais, - Long%20Range%20Patrol%20Navigation%20and%20Communication%20Log
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Maritime Air Group Navigation and Communication Log
- DND95
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Opérations (Forces aériennes)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Journal de navigation et communication de la patrouille à long rayon d'action
1, fiche 20, Français, Journal%20de%20navigation%20et%20communication%20de%20la%20patrouille%20%C3%A0%20long%20rayon%20d%27action
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Groupe aéronaval - Journal de transmissions et de navigation VP 2, fiche 20, Français, Groupe%20a%C3%A9ronaval%20%2D%20Journal%20de%20transmissions%20et%20de%20navigation%20VP
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
DND 95 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 20, Français, - Journal%20de%20navigation%20et%20communication%20de%20la%20patrouille%20%C3%A0%20long%20rayon%20d%27action
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Groupe aéronaval - Journal de transmissions et de navigation
- DND95
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-10-03
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Air Refuelling System Advisory Group
1, fiche 21, Anglais, Air%20Refuelling%20System%20Advisory%20Group
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- ARSAG 2, fiche 21, Anglais, ARSAG
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Air Refueling System Advisory Group
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif sur les systèmes de ravitaillement en vol
1, fiche 21, Français, Groupe%20consultatif%20sur%20les%20syst%C3%A8mes%20de%20ravitaillement%20en%20vol
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- GCSRV 1, fiche 21, Français, GCSRV
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Ravitaillement en vol et le KCC 130. 1, fiche 21, Français, - Groupe%20consultatif%20sur%20les%20syst%C3%A8mes%20de%20ravitaillement%20en%20vol
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-07-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
- Air Forces
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- 2 Health Services Group Headquarters Medical Adviser/1 Canadian Air Division Surgeon
1, fiche 22, Anglais, 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Medical%20Adviser%2F1%20Canadian%20Air%20Division%20Surgeon
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- 2 H Svcs Gp HQ Med Adv/1 Cdn Air Div Surg 1, fiche 22, Anglais, 2%20H%20Svcs%20Gp%20HQ%20Med%20Adv%2F1%20Cdn%20Air%20Div%20Surg
correct
- 2 Health Services Group Headquarters Medical Adviser/1 CAD Surgeon 1, fiche 22, Anglais, 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Medical%20Adviser%2F1%20CAD%20Surgeon
ancienne désignation, correct
- 2 H Svcs Gp HQ Med Adv/1 CAD Surg 1, fiche 22, Anglais, 2%20H%20Svcs%20Gp%20HQ%20Med%20Adv%2F1%20CAD%20Surg
ancienne désignation, correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 22, Anglais, - 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Medical%20Adviser%2F1%20Canadian%20Air%20Division%20Surgeon
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 22, Anglais, - 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Medical%20Adviser%2F1%20Canadian%20Air%20Division%20Surgeon
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
2 Health Services Group Headquarters Medical Adviser/1 Canadian Air Division Surgeon; 2 H Svcs Gp HQ Med Adv/1 Cdn Air Div Surg: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 22, Anglais, - 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Medical%20Adviser%2F1%20Canadian%20Air%20Division%20Surgeon
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Forces aériennes
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Conseiller médical au Quartier général du 2e Groupe des services de santé et médecin-chef de la 1re Division aérienne du Canada
1, fiche 22, Français, Conseiller%20m%C3%A9dical%20au%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9%20et%20m%C3%A9decin%2Dchef%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- CM QG 2 Gp Svc S et Méd C 1 DAC 1, fiche 22, Français, CM%20QG%202%20Gp%20Svc%20S%20et%20M%C3%A9d%20C%201%20DAC
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 22, Français, - Conseiller%20m%C3%A9dical%20au%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9%20et%20m%C3%A9decin%2Dchef%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «2» et les lettres «re» suivant le chiffre «1» se placent en exposant. 2, fiche 22, Français, - Conseiller%20m%C3%A9dical%20au%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9%20et%20m%C3%A9decin%2Dchef%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 22, Français, - Conseiller%20m%C3%A9dical%20au%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9%20et%20m%C3%A9decin%2Dchef%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
Record number: 22, Textual support number: 4 OBS
Conseiller médical au Quartier général du 2e Groupe des services de santé et médecin-chef de la 1re Division aérienne du Canada; CM QG 2 Gp Svc S et Méd C 1 DAC : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 22, Français, - Conseiller%20m%C3%A9dical%20au%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9%20et%20m%C3%A9decin%2Dchef%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-05-16
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Police
- Air Forces
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Air Force Military Police Group
1, fiche 23, Anglais, Air%20Force%20Military%20Police%20Group
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- AF MP Gp 1, fiche 23, Anglais, AF%20MP%20Gp
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 23, Anglais, - Air%20Force%20Military%20Police%20Group
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Air Force Military Police Group; AF MP Gp: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 23, Anglais, - Air%20Force%20Military%20Police%20Group
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Police militaire
- Forces aériennes
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Groupe de la Police militaire de la Force aérienne
1, fiche 23, Français, Groupe%20de%20la%20Police%20militaire%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- Gp PM FA 1, fiche 23, Français, Gp%20PM%20FA
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 23, Français, - Groupe%20de%20la%20Police%20militaire%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Groupe de la Police militaire de la Force aérienne; Gp PM FA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 23, Français, - Groupe%20de%20la%20Police%20militaire%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-11-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Survival Sea(Maritime Air Group)
1, fiche 24, Anglais, Survival%20Sea%28Maritime%20Air%20Group%29
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
2S: classification specialty qualification code. 2, fiche 24, Anglais, - Survival%20Sea%28Maritime%20Air%20Group%29
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
The code S002 was converted to 2S in 1983. 2, fiche 24, Anglais, - Survival%20Sea%28Maritime%20Air%20Group%29
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Survie en mer (Groupe aérien maritime)
1, fiche 24, Français, Survie%20en%20mer%20%28Groupe%20a%C3%A9rien%20maritime%29
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
2S : Le code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 24, Français, - Survie%20en%20mer%20%28Groupe%20a%C3%A9rien%20maritime%29
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-09-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Survival Sea-Maritime Air Group
1, fiche 25, Anglais, Survival%20Sea%2DMaritime%20Air%20Group
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
FN: trade specialty qualification code. 2, fiche 25, Anglais, - Survival%20Sea%2DMaritime%20Air%20Group
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Survie en mer - Groupe aérien maritime
1, fiche 25, Français, Survie%20en%20mer%20%2D%20Groupe%20a%C3%A9rien%20maritime
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
FN : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 25, Français, - Survie%20en%20mer%20%2D%20Groupe%20a%C3%A9rien%20maritime
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-05-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Air Forces
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Air Mobility Advisory Group
1, fiche 26, Anglais, Air%20Mobility%20Advisory%20Group
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- AMAG 1, fiche 26, Anglais, AMAG
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Air Mobility Advisory Group; AMAG: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 26, Anglais, - Air%20Mobility%20Advisory%20Group
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Forces aériennes
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif sur la mobilité aérienne
1, fiche 26, Français, Groupe%20consultatif%20sur%20la%20mobilit%C3%A9%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- GCMA 1, fiche 26, Français, GCMA
correct, nom masculin
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Groupe consultatif sur la mobilité aérienne; GCMA : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 26, Français, - Groupe%20consultatif%20sur%20la%20mobilit%C3%A9%20a%C3%A9rienne
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-05-06
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Air Forces
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Air Reserve Advisory Group
1, fiche 27, Anglais, Air%20Reserve%20Advisory%20Group
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- Air Res AG 1, fiche 27, Anglais, Air%20Res%20AG
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Air Reserve Advisory Group; Air Res AG: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 27, Anglais, - Air%20Reserve%20Advisory%20Group
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Forces aériennes
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif sur la Réserve aérienne
1, fiche 27, Français, Groupe%20consultatif%20sur%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- GC Rés Air 1, fiche 27, Français, GC%20R%C3%A9s%20Air
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Groupe consultatif sur la Réserve aérienne; GC Rés Air : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 27, Français, - Groupe%20consultatif%20sur%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-05-06
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Air Forces
- Naval Forces
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Maritime Air Advisory Group
1, fiche 28, Anglais, Maritime%20Air%20Advisory%20Group
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- MAAG 1, fiche 28, Anglais, MAAG
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Maritime Air Advisory Group; MAAG: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 28, Anglais, - Maritime%20Air%20Advisory%20Group
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Forces aériennes
- Forces navales
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif sur l’aéronavale
1, fiche 28, Français, Groupe%20consultatif%20sur%20l%26rsquo%3Ba%C3%A9ronavale
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- GCAN 1, fiche 28, Français, GCAN
correct, nom masculin
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Groupe consultatif sur l’aéronavale; GCAN : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 28, Français, - Groupe%20consultatif%20sur%20l%26rsquo%3Ba%C3%A9ronavale
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2010-08-09
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Tactical Air Group
1, fiche 29, Anglais, Tactical%20Air%20Group
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- TAG 2, fiche 29, Anglais, TAG
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Tactical Air Group, TAG: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 29, Anglais, - Tactical%20Air%20Group
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Groupe aérien tactique
1, fiche 29, Français, Groupe%20a%C3%A9rien%20tactique
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- GAT 2, fiche 29, Français, GAT
correct, nom masculin
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Groupe aérien tactique, GAT : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 29, Français, - Groupe%20a%C3%A9rien%20tactique
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2010-08-09
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Units (Obsolete Titles, Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Maritime Air Group
1, fiche 30, Anglais, Maritime%20Air%20Group
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- MAG 2, fiche 30, Anglais, MAG
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
This unit was disbanded in June 1997 without being replaced. 3, fiche 30, Anglais, - Maritime%20Air%20Group
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Maritime Air Group; MAG: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 30, Anglais, - Maritime%20Air%20Group
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Unités (anciennes, Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Groupe aérien maritime
1, fiche 30, Français, Groupe%20a%C3%A9rien%20maritime
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- GAM 2, fiche 30, Français, GAM
correct, nom masculin
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Cette unité a été démantelée en juin 1997 sans avoir été remplacée. 3, fiche 30, Français, - Groupe%20a%C3%A9rien%20maritime
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Groupe aérien maritime; GAM : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 30, Français, - Groupe%20a%C3%A9rien%20maritime
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2009-07-28
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Urban Housing
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Indoor Environments
1, fiche 31, Anglais, Working%20Group%20on%20Indoor%20Environments
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- Working Group on Indoor Air Quality 1, fiche 31, Anglais, Working%20Group%20on%20Indoor%20Air%20Quality
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The Working Group on Indoor Environments of the National Housing Research Committee was formed to discuss issues related to ventilation and indoor air quality in low rise residential buildings. 1, fiche 31, Anglais, - Working%20Group%20on%20Indoor%20Environments
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Indoor Environments Working Group
- Indoor Air Quality Working Group
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur l'environnement intérieur
1, fiche 31, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27environnement%20int%C3%A9rieur
correct, nom masculin, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- Groupe de travail sur la qualité de l'air intérieur 1, fiche 31, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27air%20int%C3%A9rieur
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Le Groupe de travail sur l'environnement intérieur qui relève du Comité national de recherche sur le logement, a été formé dans le but de traiter de la ventilation et de la qualité de l'air dans les bâtiments résidentiels de faible hauteur. 1, fiche 31, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27environnement%20int%C3%A9rieur
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Viviendas (Urbanismo)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo de Ambientes Interiores
1, fiche 31, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20de%20Ambientes%20Interiores
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2008-12-05
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Metal Construction
- Building Ventilation
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Ontario Sheet Metal and Air Handling Group
1, fiche 32, Anglais, Ontario%20Sheet%20Metal%20and%20Air%20Handling%20Group
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- OSM 1, fiche 32, Anglais, OSM
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Ontario Sheet Metal and Air Handling Group, usually referenced by the acronym "OSM" is a provincial not-for-profit trade association. OSM is an association of contractors whose affairs and activities are controlled by a board of directors comprised of contractor members or their appointed representative. OSM serves the needs of contractors of all sizes engaged in the business of manufacturing, installing, servicing and maintaining of all sheet metal work associated with air handling systems and directly related processes. OSM has had a distinguished role in establishing the contributions of skill, quality and reliability of its members' performance in the Industrial, Commercial and Institutional (ICI) Sector of the Ontario construction industry. 1, fiche 32, Anglais, - Ontario%20Sheet%20Metal%20and%20Air%20Handling%20Group
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Construction métallique
- Ventilation (Construction)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Ontario Sheet Metal and Air Handling Group
1, fiche 32, Français, Ontario%20Sheet%20Metal%20and%20Air%20Handling%20Group
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- OSM 1, fiche 32, Français, OSM
correct, nom masculin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2007-12-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Air Defence
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Air Defence Responsibilities Sharing Working Group 1, fiche 33, Anglais, Air%20Defence%20Responsibilities%20Sharing%20Working%20Group
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- ADRSWG 1, fiche 33, Anglais, ADRSWG
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Air Defense Responsibilities Sharing Working Group
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Défense aérienne
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur le partage des responsabilités relativement à la défense aérienne
1, fiche 33, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20partage%20des%20responsabilit%C3%A9s%20relativement%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
non officiel, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2006-06-06
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Air Space Control
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- 10 Tactical Air Group Air Traffic Control Unit
1, fiche 34, Anglais, 10%20Tactical%20Air%20Group%20Air%20Traffic%20Control%20Unit
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- 10 TAG ATCU 1, fiche 34, Anglais, 10%20TAG%20ATCU
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
10 Tactical Air Group Air Traffic Control Unit; 10 TAG ATCU: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and Canadian Forces. 2, fiche 34, Anglais, - 10%20Tactical%20Air%20Group%20Air%20Traffic%20Control%20Unit
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Unité de contrôle de la circulation aérienne du 10e Groupement aérien tactique
1, fiche 34, Français, Unit%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne%20du%2010e%20Groupement%20a%C3%A9rien%20tactique
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- UCCA 10 GAT 1, fiche 34, Français, UCCA%2010%20GAT
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Unité de contrôle de la circulation aérienne du 10e Groupement aérien tactique; UCCA 10 GAT : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 34, Français, - Unit%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne%20du%2010e%20Groupement%20a%C3%A9rien%20tactique
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2005-09-20
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Units (Obsolete Titles, Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Maritime Air Group Headquarters
1, fiche 35, Anglais, Maritime%20Air%20Group%20Headquarters
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- MAGHQ 2, fiche 35, Anglais, MAGHQ
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
This unit was disbanded on 6 June 1997 without being replaced. 3, fiche 35, Anglais, - Maritime%20Air%20Group%20Headquarters
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Unités (anciennes, Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Quartier général du Groupe aérien maritime
1, fiche 35, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Groupe%20a%C3%A9rien%20maritime
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- QG GAM 1, fiche 35, Français, QG%20GAM
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Cette unité a été démantelée le 6 juin sans avoir été remplacée. 2, fiche 35, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Groupe%20a%C3%A9rien%20maritime
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2005-08-12
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Federal-Provincial Working Group on Indoor Air Quality in the Office Environment
1, fiche 36, Anglais, Federal%2DProvincial%20Working%20Group%20on%20Indoor%20Air%20Quality%20in%20the%20Office%20Environment
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- Working Group on Indoor Air Quality in the Office Environment 2, fiche 36, Anglais, Working%20Group%20on%20Indoor%20Air%20Quality%20in%20the%20Office%20Environment
ancienne désignation, correct
- Working Group on Indoor Air Quality 2, fiche 36, Anglais, Working%20Group%20on%20Indoor%20Air%20Quality
ancienne désignation, correct
- Federal-Provincial Working Group on Indoor Air Quality 2, fiche 36, Anglais, Federal%2DProvincial%20Working%20Group%20on%20Indoor%20Air%20Quality
ancienne désignation, correct
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- WGIAQOE
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Études et analyses environnementales
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Groupe de travail fédéral-provincial sur la qualité de l'air à l'intérieur des bureaux
1, fiche 36, Français, Groupe%20de%20travail%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%20sur%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27air%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%20des%20bureaux
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- Groupe de travail sur la qualité de l'air ambiant intérieur dans les immeubles 2, fiche 36, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27air%20ambiant%20int%C3%A9rieur%20dans%20les%20immeubles
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Groupe de travail sur la qualité de l'air ambiant à l'intérieur 2, fiche 36, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27air%20ambiant%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Groupe de travail fédéral-provincial sur la qualité de l'air ambiant intérieur 2, fiche 36, Français, Groupe%20de%20travail%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%20sur%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27air%20ambiant%20int%C3%A9rieur
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- GTQAAI
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2003-12-02
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Electronic Warfare
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Air EW Working Group
1, fiche 37, Anglais, Air%20EW%20Working%20Group
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- AEWWG 1, fiche 37, Anglais, AEWWG
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- Air Electronic Warfare Working Group 2, fiche 37, Anglais, Air%20Electronic%20Warfare%20Working%20Group
correct
- AEWWG 2, fiche 37, Anglais, AEWWG
correct
- AEWWG 2, fiche 37, Anglais, AEWWG
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Guerre électronique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la guerre électronique aérienne
1, fiche 37, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20guerre%20%C3%A9lectronique%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail faisant partie de l'État-major International, Division Opérations. 2, fiche 37, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20guerre%20%C3%A9lectronique%20a%C3%A9rienne
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2003-09-17
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Hydrology and Hydrography
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Working Group on the Global Change and the Sea/Air Exchange of Chemicals 1, fiche 38, Anglais, Working%20Group%20on%20the%20Global%20Change%20and%20the%20Sea%2FAir%20Exchange%20of%20Chemicals
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- Working Group 32 1, fiche 38, Anglais, Working%20Group%2032
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les changements à l'échelle planétaire et l'échange de substances chimiques entre l'air et la mer
1, fiche 38, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20changements%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle%20plan%C3%A9taire%20et%20l%27%C3%A9change%20de%20substances%20chimiques%20entre%20l%27air%20et%20la%20mer
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Hidrología e hidrografía
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo sobre los Cambios a Nivel Mundial y el Intercambio de Sustancias Químicas entre la Atmósfera y los Océanos
1, fiche 38, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20los%20Cambios%20a%20Nivel%20Mundial%20y%20el%20Intercambio%20de%20Sustancias%20Qu%C3%ADmicas%20entre%20la%20Atm%C3%B3sfera%20y%20los%20Oc%C3%A9anos
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2003-07-31
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Oil Companies’ European Organization for Environment, Health and Safety
1, fiche 39, Anglais, Oil%20Companies%26rsquo%3B%20European%20Organization%20for%20Environment%2C%20Health%20and%20Safety
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- CONCAWE 1, fiche 39, Anglais, CONCAWE
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- Oil Companies’ European Organization for Environment and Health Protection 2, fiche 39, Anglais, Oil%20Companies%26rsquo%3B%20European%20Organization%20for%20Environment%20and%20Health%20Protection
ancienne désignation, correct
- Oil Companies’ International Study Group for Conservation of Clean Air and Water in Europe 2, fiche 39, Anglais, Oil%20Companies%26rsquo%3B%20International%20Study%20Group%20for%20Conservation%20of%20Clean%20Air%20and%20Water%20in%20Europe
ancienne désignation, correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
CONCAWE is the Oil Companies' European Organization for Environment, Health and Safety. The emphasis of its work lies on technical and economic studies relevant to oil refining, distribution and marketing in Europe. CONCAWE was established in 1963 in The Hague, and in 1990 its Secretariat was moved to Brussels. 1, fiche 39, Anglais, - Oil%20Companies%26rsquo%3B%20European%20Organization%20for%20Environment%2C%20Health%20and%20Safety
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Études et analyses environnementales
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Organisation européenne des compagnies pétrolières pour l'environnement, la santé et la sécurité
1, fiche 39, Français, Organisation%20europ%C3%A9enne%20des%20compagnies%20p%C3%A9troli%C3%A8res%20pour%20l%27environnement%2C%20la%20sant%C3%A9%20et%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
- CONCAWE 1, fiche 39, Français, CONCAWE
correct, nom féminin
Fiche 39, Les synonymes, Français
- Organisation européenne des compagnies pétrolières pour la protection de l'environnement et la santé 2, fiche 39, Français, Organisation%20europ%C3%A9enne%20des%20compagnies%20p%C3%A9troli%C3%A8res%20pour%20la%20protection%20de%20l%27environnement%20et%20la%20sant%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Oil Companies' International Study Group for Conservation of Clean Air and Water in Europe 2, fiche 39, Français, Oil%20Companies%27%20International%20Study%20Group%20for%20Conservation%20of%20Clean%20Air%20and%20Water%20in%20Europe
ancienne désignation, correct
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Groupe d'études international des compagnies pétrolières pour la sauvegarde de l'air et de l'eau en Europe
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Estudios y análisis del medio ambiente
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- Organización Europea de Compañías Petroleras para la Protección del Medio Ambiente y la Salud
1, fiche 39, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20Europea%20de%20Compa%C3%B1%C3%ADas%20Petroleras%20para%20la%20Protecci%C3%B3n%20del%20Medio%20Ambiente%20y%20la%20Salud
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
- CONCAWE 1, fiche 39, Espagnol, CONCAWE
nom féminin
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2003-05-13
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Air Force Audit and Review Group 1, fiche 40, Anglais, Air%20Force%20Audit%20and%20Review%20Group
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Groupe de vérification et de révision de la Force aérienne
1, fiche 40, Français, Groupe%20de%20v%C3%A9rification%20et%20de%20r%C3%A9vision%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
proposition, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2002-11-26
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Air Transport
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Group of Experts on Policies, Economics and Legal Matters in Air Transport
1, fiche 41, Anglais, Group%20of%20Experts%20on%20Policies%2C%20Economics%20and%20Legal%20Matters%20in%20Air%20Transport
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- GEPEJTA 1, fiche 41, Anglais, GEPEJTA
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
LACAC: Latin American Civil Aviation Commission. 1, fiche 41, Anglais, - Group%20of%20Experts%20on%20Policies%2C%20Economics%20and%20Legal%20Matters%20in%20Air%20Transport
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Transport aérien
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Groupe d'experts sur les politiques, l'économie et les questions juridiques dans le transport aérien
1, fiche 41, Français, Groupe%20d%27experts%20sur%20les%20politiques%2C%20l%27%C3%A9conomie%20et%20les%20questions%20juridiques%20dans%20le%20transport%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
- GEPEJTA 1, fiche 41, Français, GEPEJTA
correct, nom masculin
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
CLAC : Commission latino-américaine de l'aviation civile. 1, fiche 41, Français, - Groupe%20d%27experts%20sur%20les%20politiques%2C%20l%27%C3%A9conomie%20et%20les%20questions%20juridiques%20dans%20le%20transport%20a%C3%A9rien
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Transporte aéreo
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Expertos en Asuntos Políticos, Económicos y Jurídicos del Transporte Aéreo
1, fiche 41, Espagnol, Grupo%20de%20Expertos%20en%20Asuntos%20Pol%C3%ADticos%2C%20Econ%C3%B3micos%20y%20Jur%C3%ADdicos%20del%20Transporte%20A%C3%A9reo
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
- GEPEJTA 1, fiche 41, Espagnol, GEPEJTA
correct, nom masculin
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
CLAC : Comisión latinoamericana de Aviación Civil. 2, fiche 41, Espagnol, - Grupo%20de%20Expertos%20en%20Asuntos%20Pol%C3%ADticos%2C%20Econ%C3%B3micos%20y%20Jur%C3%ADdicos%20del%20Transporte%20A%C3%A9reo
Fiche 42 - données d’organisme interne 2002-09-27
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Air Transport
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Working group on EDI and Air Transport Statistics
1, fiche 42, Anglais, Working%20group%20on%20EDI%20and%20Air%20Transport%20Statistics
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Transport aérien
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les techniques d'échange de données informatisées et les statistiques de transport aérien
1, fiche 42, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20techniques%20d%27%C3%A9change%20de%20donn%C3%A9es%20informatis%C3%A9es%20et%20les%20statistiques%20de%20transport%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- Groupe de travail sur les techniques EDI et les statistiques de transport aérien 1, fiche 42, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20techniques%20EDI%20et%20les%20statistiques%20de%20transport%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Transporte aéreo
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de trabajo sobre el Sistema EDI y estadísticas de transporte aéreo
1, fiche 42, Espagnol, Grupo%20de%20trabajo%20sobre%20el%20Sistema%20EDI%20y%20estad%C3%ADsticas%20de%20transporte%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2002-09-27
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Air Transport
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Airports and Air Transport Statistics
1, fiche 43, Anglais, Working%20Group%20on%20Airports%20and%20Air%20Transport%20Statistics
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Transport aérien
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les statistiques des aéroports et du transport aérien
1, fiche 43, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20statistiques%20des%20a%C3%A9roports%20et%20du%20transport%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Transporte aéreo
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de trabajo sobre aeropuertos y estádisticas de transporte aéreo
1, fiche 43, Espagnol, Grupo%20de%20trabajo%20sobre%20aeropuertos%20y%20est%C3%A1disticas%20de%20transporte%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2002-09-09
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Air Traffic Control
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Russian/American Co-ordinating Group on Air Traffic Control
1, fiche 44, Anglais, Russian%2FAmerican%20Co%2Dordinating%20Group%20on%20Air%20Traffic%20Control
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- RACGAT 1, fiche 44, Anglais, RACGAT
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Russian/American Coordinating Group on Air Traffic Control
- Russian-American Co-ordinating Group on Air Traffic Control
- Russian-American Coordinating Group on Air Traffic Control
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Circulation et trafic aériens
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Groupe de coordination russo-américain sur le contrôle de la circulation aérienne
1, fiche 44, Français, Groupe%20de%20coordination%20russo%2Dam%C3%A9ricain%20sur%20le%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
- RACGAT 1, fiche 44, Français, RACGAT
correct, nom masculin
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Control de tránsito aéreo
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- Grupo coordinador Rusia/Estados Unidos sobre control del tránsito aéreo
1, fiche 44, Espagnol, Grupo%20coordinador%20Rusia%2FEstados%20Unidos%20sobre%20control%20del%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
- RACGAT 1, fiche 44, Espagnol, RACGAT
correct, nom masculin
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2002-07-26
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Meteorological Information Data Link Study Group
1, fiche 45, Anglais, Meteorological%20Information%20Data%20Link%20Study%20Group
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- METLINKSG 1, fiche 45, Anglais, METLINKSG
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- Automatic Air Reporting Study Group 1, fiche 45, Anglais, Automatic%20Air%20Reporting%20Study%20Group
ancienne désignation, correct
- ATARSG 1, fiche 45, Anglais, ATARSG
ancienne désignation, correct
- ATARSG 1, fiche 45, Anglais, ATARSG
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transport aérien
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Groupe d'étude sur l'information météorologique par liaison de données
1, fiche 45, Français, Groupe%20d%27%C3%A9tude%20sur%20l%27information%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20par%20liaison%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
- METLINKSG 1, fiche 45, Français, METLINKSG
correct, nom masculin
Fiche 45, Les synonymes, Français
- Groupe d'étude des comptes rendus en vol automatiques 1, fiche 45, Français, Groupe%20d%27%C3%A9tude%20des%20comptes%20rendus%20en%20vol%20automatiques
ancienne désignation, correct, nom masculin
- ATARSG 1, fiche 45, Français, ATARSG
ancienne désignation, correct, nom masculin
- ATARSG 1, fiche 45, Français, ATARSG
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Transporte aéreo
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de estudio sobre información meteorológica por enlace de datos
1, fiche 45, Espagnol, Grupo%20de%20estudio%20sobre%20informaci%C3%B3n%20meteorol%C3%B3gica%20por%20enlace%20de%20datos
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
- METLINKSG 1, fiche 45, Espagnol, METLINKSG
correct, nom masculin
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- Grupo de estudio sobre aeronotificación automática 1, fiche 45, Espagnol, Grupo%20de%20estudio%20sobre%20aeronotificaci%C3%B3n%20autom%C3%A1tica
ancienne désignation, correct, nom masculin
- ATARSG 1, fiche 45, Espagnol, ATARSG
ancienne désignation, correct, nom masculin
- ATARSG 1, fiche 45, Espagnol, ATARSG
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2002-07-23
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Traffic Control
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Multi-Agency Air Traffic Services Procedures Co-ordination Group
1, fiche 46, Anglais, Multi%2DAgency%20Air%20Traffic%20Services%20Procedures%20Co%2Dordination%20Group
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- MAPCOG 1, fiche 46, Anglais, MAPCOG
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Multi-Agency Air Traffic Services Procedures Coordination Group
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Circulation et trafic aériens
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Groupe multi-agences de coordination des procédures des services de la circulation aérienne
1, fiche 46, Français, Groupe%20multi%2Dagences%20de%20coordination%20des%20proc%C3%A9dures%20des%20services%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
- MAPCOG 1, fiche 46, Français, MAPCOG
correct, nom masculin
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Control de tránsito aéreo
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Coordinación Multiorganismos para Procedimientos de los servicios de tránsito aéreo
1, fiche 46, Espagnol, Grupo%20de%20Coordinaci%C3%B3n%20Multiorganismos%20para%20Procedimientos%20de%20los%20servicios%20de%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
- MAPCOG 1, fiche 46, Espagnol, MAPCOG
correct, nom masculin
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2002-07-19
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Air Traffic Control
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Latin American and Caribbean Air Traffic Control Action Group
1, fiche 47, Anglais, Latin%20American%20and%20Caribbean%20Air%20Traffic%20Control%20Action%20Group
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Circulation et trafic aériens
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Groupe d'action pour le contrôle de la circulation aérienne en Amérique latine et aux Caraïbes
1, fiche 47, Français, Groupe%20d%27action%20pour%20le%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne%20en%20Am%C3%A9rique%20latine%20et%20aux%20Cara%C3%AFbes
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Control de tránsito aéreo
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Acción sobre Control de Tránsito Aéreo Latinoamérica y Caribe
1, fiche 47, Espagnol, Grupo%20de%20Acci%C3%B3n%20sobre%20Control%20de%20Tr%C3%A1nsito%20A%C3%A9reo%20Latinoam%C3%A9rica%20y%20Caribe
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2002-07-16
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Air Traffic Control
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Informal South Pacific Air Traffic Services Co-ordinating Group
1, fiche 48, Anglais, Informal%20South%20Pacific%20Air%20Traffic%20Services%20Co%2Dordinating%20Group
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- ISPACG 1, fiche 48, Anglais, ISPACG
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- Informal South Pacific Air Traffic Services Coordinating Group
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Circulation et trafic aériens
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Groupe informel de coordination des services de la circulation aérienne dans le Pacifique Sud
1, fiche 48, Français, Groupe%20informel%20de%20coordination%20des%20services%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne%20dans%20le%20Pacifique%20Sud
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
- ISPACG 1, fiche 48, Français, ISPACG
correct, nom masculin
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Control de tránsito aéreo
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- Grupo oficioso de coordinación de servicios de tránsito aéreo en el Pacífico meridional
1, fiche 48, Espagnol, Grupo%20oficioso%20de%20coordinaci%C3%B3n%20de%20servicios%20de%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo%20en%20el%20Pac%C3%ADfico%20meridional
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
- ISPACG 1, fiche 48, Espagnol, ISPACG
correct, nom masculin
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2002-07-16
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Air Transport
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Indian Ocean Air Traffic Services Co-ordinating Group
1, fiche 49, Anglais, Indian%20Ocean%20Air%20Traffic%20Services%20Co%2Dordinating%20Group
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- IOACG 1, fiche 49, Anglais, IOACG
correct
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Indian Ocean Air Traffic Services Coordinating Group
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Transport aérien
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Groupe de coordination ATS de l'océan Indien
1, fiche 49, Français, Groupe%20de%20coordination%20ATS%20de%20l%27oc%C3%A9an%20Indien
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
- IOACG 1, fiche 49, Français, IOACG
correct, nom masculin
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Transporte aéreo
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de coordinación de servicios de tránsito aéreo del Océano Índico
1, fiche 49, Espagnol, Grupo%20de%20coordinaci%C3%B3n%20de%20servicios%20de%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo%20del%20Oc%C3%A9ano%20%C3%8Dndico
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
- IOACG 1, fiche 49, Espagnol, IOACG
correct, nom masculin
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2002-06-18
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Submarines (Naval Forces)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- high pressure air group
1, fiche 50, Anglais, high%20pressure%20air%20group
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
In a submarine, group of several HP air bottles led to common piping and shut off from the HP air panel by an isolating valve. 1, fiche 50, Anglais, - high%20pressure%20air%20group
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Sous-marins (Forces navales)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- groupe d'air haute pression
1, fiche 50, Français, groupe%20d%27air%20haute%20pression
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Dans un sous-marin, ensemble de plusieurs bouteilles de stockage d'air HP débitant dans le même tuyautage et isolées du bloc d'air par un sectionnement. 1, fiche 50, Français, - groupe%20d%27air%20haute%20pression
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
groupe d'air haute pression : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 50, Français, - groupe%20d%27air%20haute%20pression
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2002-02-18
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Working Group on a Future European Air Traffic Management System Concept
1, fiche 51, Anglais, Working%20Group%20on%20a%20Future%20European%20Air%20Traffic%20Management%20System%20Concept
correct, international
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- FEATS 1, fiche 51, Anglais, FEATS
correct, international
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
List of ICAO (International Civil Aviation Organization). 3, fiche 51, Anglais, - Working%20Group%20on%20a%20Future%20European%20Air%20Traffic%20Management%20System%20Concept
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
EANPG (European Air Navigation Planning Group). 2, fiche 51, Anglais, - Working%20Group%20on%20a%20Future%20European%20Air%20Traffic%20Management%20System%20Concept
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur le concept du futur dispositif de gestion du trafic aérien dans la Région Europe
1, fiche 51, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20concept%20du%20futur%20dispositif%20de%20gestion%20du%20trafic%20a%C3%A9rien%20dans%20la%20R%C3%A9gion%20Europe
correct, nom masculin, international
Fiche 51, Les abréviations, Français
- FEATS 1, fiche 51, Français, FEATS
correct, nom masculin, international
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI (Organisation de l'aviation civile internationale). 2, fiche 51, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20concept%20du%20futur%20dispositif%20de%20gestion%20du%20trafic%20a%C3%A9rien%20dans%20la%20R%C3%A9gion%20Europe
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de trabajo sobre el concepto de sistema futuro de organización del transito aéreo europeo
1, fiche 51, Espagnol, Grupo%20de%20trabajo%20sobre%20el%20concepto%20de%20sistema%20futuro%20de%20organizaci%C3%B3n%20del%20transito%20a%C3%A9reo%20europeo
correct, nom masculin, international
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
- FEATS 1, fiche 51, Espagnol, FEATS
correct, nom masculin, international
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2002-02-18
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Working Group for Air Traffic Management in the Eastern Part of the ICAO European Region, including Middle Asia
1, fiche 52, Anglais, Working%20Group%20for%20Air%20Traffic%20Management%20in%20the%20Eastern%20Part%20of%20the%20ICAO%20European%20Region%2C%20including%20Middle%20Asia
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- GATE 1, fiche 52, Anglais, GATE
correct
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
EANPG (European Air Navigation Planning Group). 1, fiche 52, Anglais, - Working%20Group%20for%20Air%20Traffic%20Management%20in%20the%20Eastern%20Part%20of%20the%20ICAO%20European%20Region%2C%20including%20Middle%20Asia
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Groupe de travail pour la gestion du trafic aérien dans la partie orientale de la Région Europe de l'OACI, y compris l'Asie centrale
1, fiche 52, Français, Groupe%20de%20travail%20pour%20la%20gestion%20du%20trafic%20a%C3%A9rien%20dans%20la%20partie%20orientale%20de%20la%20R%C3%A9gion%20Europe%20de%20l%27OACI%2C%20y%20compris%20l%27Asie%20centrale
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
- GATE 1, fiche 52, Français, GATE
correct, nom masculin
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de trabajo para gestión del tránsito aéreo en la parte oriental de la región Europa de la OACI, incluida Asia central
1, fiche 52, Espagnol, Grupo%20de%20trabajo%20para%20gesti%C3%B3n%20del%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo%20en%20la%20parte%20oriental%20de%20la%20regi%C3%B3n%20Europa%20de%20la%20OACI%2C%20incluida%20Asia%20central
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
- GATE 1, fiche 52, Espagnol, GATE
correct, nom masculin
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2002-02-18
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Task Force on intra-European Air Transport Policy
1, fiche 53, Anglais, Task%20Force%20on%20intra%2DEuropean%20Air%20Transport%20Policy
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
European Civil Aviation Conference. 1, fiche 53, Anglais, - Task%20Force%20on%20intra%2DEuropean%20Air%20Transport%20Policy
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- intra-European Air Transport Policy Task Force
- intra-European Air Transport Policy Working Group
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Équipe de travail sur la politique des transports aériens intra-européens
1, fiche 53, Français, %C3%89quipe%20de%20travail%20sur%20la%20politique%20des%20transports%20a%C3%A9riens%20intra%2Deurop%C3%A9ens
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- EURPOL 1, fiche 53, Français, EURPOL
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- Equipo de trabajo sobre política de transporte aéreo intra-europeo
1, fiche 53, Espagnol, Equipo%20de%20trabajo%20sobre%20pol%C3%ADtica%20de%20transporte%20a%C3%A9reo%20intra%2Deuropeo
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
- EURPOL 1, fiche 53, Espagnol, EURPOL
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2002-02-18
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Working Group "II" on intra-European Air Transport Policy
1, fiche 54, Anglais, Working%20Group%20%5C%22II%5C%22%20on%20intra%2DEuropean%20Air%20Transport%20Policy
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- EURPOL-II 1, fiche 54, Anglais, EURPOL%2DII
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
ECAC (European Civil Aviation Conference). 1, fiche 54, Anglais, - Working%20Group%20%5C%22II%5C%22%20on%20intra%2DEuropean%20Air%20Transport%20Policy
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Groupe de travail «II» sur la politique des transports aériens intra-européens
1, fiche 54, Français, Groupe%20de%20travail%20%C2%ABII%C2%BB%20sur%20la%20politique%20des%20transports%20a%C3%A9riens%20intra%2Deurop%C3%A9ens
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- EURPOL-II 1, fiche 54, Français, EURPOL%2DII
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de trabajo "II" sobre política de transporte aéreo intra-europea
1, fiche 54, Espagnol, Grupo%20de%20trabajo%20%5C%22II%5C%22%20sobre%20pol%C3%ADtica%20de%20transporte%20a%C3%A9reo%20intra%2Deuropea
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
- EURPOL-II 1, fiche 54, Espagnol, EURPOL%2DII
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2002-02-18
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Working Group "I" on intra-European Air Transport Policy
1, fiche 55, Anglais, Working%20Group%20%5C%22I%5C%22%20on%20intra%2DEuropean%20Air%20Transport%20Policy
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- EURPOL-I 1, fiche 55, Anglais, EURPOL%2DI
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
ECAC (European Civil Aviation Conference). 1, fiche 55, Anglais, - Working%20Group%20%5C%22I%5C%22%20on%20intra%2DEuropean%20Air%20Transport%20Policy
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Groupe de travail «I» sur la politique des transports aériens intra-européens
1, fiche 55, Français, Groupe%20de%20travail%20%C2%ABI%C2%BB%20sur%20la%20politique%20des%20transports%20a%C3%A9riens%20intra%2Deurop%C3%A9ens
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- EURPOL-I 1, fiche 55, Français, EURPOL%2DI
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de trabajo "I" sobre política de transporte aéreo intra-europeo
1, fiche 55, Espagnol, Grupo%20de%20trabajo%20%5C%22I%5C%22%20sobre%20pol%C3%ADtica%20de%20transporte%20a%C3%A9reo%20intra%2Deuropeo
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- EURPOL-I 1, fiche 55, Espagnol, EURPOL%2DI
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2002-02-18
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Methods of Obtaining Statistics on Non-Scheduled Air Transport
1, fiche 56, Anglais, Working%20Group%20on%20Methods%20of%20Obtaining%20Statistics%20on%20Non%2DScheduled%20Air%20Transport
correct, international
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- STANSIT 1, fiche 56, Anglais, STANSIT
correct, international
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
List of ICAO (International Civil Aviation Organization) Bodies. 2, fiche 56, Anglais, - Working%20Group%20on%20Methods%20of%20Obtaining%20Statistics%20on%20Non%2DScheduled%20Air%20Transport
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
ECAC (European Civil Aviation Conference). 3, fiche 56, Anglais, - Working%20Group%20on%20Methods%20of%20Obtaining%20Statistics%20on%20Non%2DScheduled%20Air%20Transport
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les méthodes d'obtention de statistiques sur les transports aériens non réguliers
1, fiche 56, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20m%C3%A9thodes%20d%27obtention%20de%20statistiques%20sur%20les%20transports%20a%C3%A9riens%20non%20r%C3%A9guliers
correct, nom masculin, international
Fiche 56, Les abréviations, Français
- STANSIT 1, fiche 56, Français, STANSIT
correct, nom masculin, international
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI (Organisation de l'aviation civile internationale). 2, fiche 56, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20m%C3%A9thodes%20d%27obtention%20de%20statistiques%20sur%20les%20transports%20a%C3%A9riens%20non%20r%C3%A9guliers
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de trabajo sobre métodos para conseguir estadísticas de transporte aéreo no regular
1, fiche 56, Espagnol, Grupo%20de%20trabajo%20sobre%20m%C3%A9todos%20para%20conseguir%20estad%C3%ADsticas%20de%20transporte%20a%C3%A9reo%20no%20regular
correct, nom masculin, international
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
- STANSIT 1, fiche 56, Espagnol, STANSIT
correct, nom masculin, international
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2002-02-15
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Study Group on Co-operation and Liberalization in European Air Transport
1, fiche 57, Anglais, Study%20Group%20on%20Co%2Doperation%20and%20Liberalization%20in%20European%20Air%20Transport
correct, international
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- COLI 1, fiche 57, Anglais, COLI
correct, international
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
ECAC (European Civil Aviation Conference). 2, fiche 57, Anglais, - Study%20Group%20on%20Co%2Doperation%20and%20Liberalization%20in%20European%20Air%20Transport
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
List of ICAO (International Civil Aviation Organization) Bodies. 2, fiche 57, Anglais, - Study%20Group%20on%20Co%2Doperation%20and%20Liberalization%20in%20European%20Air%20Transport
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transport aérien
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Groupe d'étude sur la coopération et la libéralisation du transport aérien en Europe
1, fiche 57, Français, Groupe%20d%27%C3%A9tude%20sur%20la%20coop%C3%A9ration%20et%20la%20lib%C3%A9ralisation%20du%20transport%20a%C3%A9rien%20en%20Europe
correct, nom masculin, international
Fiche 57, Les abréviations, Français
- COLI 1, fiche 57, Français, COLI
correct, nom masculin, international
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI (Organisation de l'aviation civile internationale). 2, fiche 57, Français, - Groupe%20d%27%C3%A9tude%20sur%20la%20coop%C3%A9ration%20et%20la%20lib%C3%A9ralisation%20du%20transport%20a%C3%A9rien%20en%20Europe
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Transporte aéreo
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de estudio sobre cooperación y liberalización del transporte aéreo en Europa
1, fiche 57, Espagnol, Grupo%20de%20estudio%20sobre%20cooperaci%C3%B3n%20y%20liberalizaci%C3%B3n%20del%20transporte%20a%C3%A9reo%20en%20Europa
correct, nom masculin, international
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
- COLI 1, fiche 57, Espagnol, COLI
correct, nom masculin, international
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2002-02-15
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Study Group on Institutional Arrangements to support European Air Traffic Management
1, fiche 58, Anglais, Study%20Group%20on%20Institutional%20Arrangements%20to%20support%20European%20Air%20Traffic%20Management
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- INSTAR 1, fiche 58, Anglais, INSTAR
correct
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Groupe d'étude sur les dispositions institutionnelles pour soutenir la gestion de la circulation aérienne en Europe
1, fiche 58, Français, Groupe%20d%27%C3%A9tude%20sur%20les%20dispositions%20institutionnelles%20pour%20soutenir%20la%20gestion%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne%20en%20Europe
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
- INSTAR 1, fiche 58, Français, INSTAR
correct, nom masculin
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de estudio sobre arreglos institucionales para apoyar la gestión del tránsito aéreo en Europa
1, fiche 58, Espagnol, Grupo%20de%20estudio%20sobre%20arreglos%20institucionales%20para%20apoyar%20la%20gesti%C3%B3n%20del%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo%20en%20Europa
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
- INSTAR 1, fiche 58, Espagnol, INSTAR
correct, nom masculin
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2002-02-15
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Study Group on Bilateral Air Transport Agreement
1, fiche 59, Anglais, Study%20Group%20on%20Bilateral%20Air%20Transport%20Agreement
correct, international
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
AFCAC (African Civil Aviation Commission). 2, fiche 59, Anglais, - Study%20Group%20on%20Bilateral%20Air%20Transport%20Agreement
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
List of ICAO (International Civil Aviation Organization) Bodies. 2, fiche 59, Anglais, - Study%20Group%20on%20Bilateral%20Air%20Transport%20Agreement
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Groupe d'étude sur les accords bilatéraux de transport aérien
1, fiche 59, Français, Groupe%20d%27%C3%A9tude%20sur%20les%20accords%20bilat%C3%A9raux%20de%20transport%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, international
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI (Organisation de l'aviation civile internationale). 2, fiche 59, Français, - Groupe%20d%27%C3%A9tude%20sur%20les%20accords%20bilat%C3%A9raux%20de%20transport%20a%C3%A9rien
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de estudio sobre el acuerdo bilateral de transporte aéreo
1, fiche 59, Espagnol, Grupo%20de%20estudio%20sobre%20el%20acuerdo%20bilateral%20de%20transporte%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin, international
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2002-02-15
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Pricing (Air Transport)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Study Group on Air Tariff Regulations
1, fiche 60, Anglais, Study%20Group%20on%20Air%20Tariff%20Regulations
correct, international
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- ATR 1, fiche 60, Anglais, ATR
correct, international
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
ECAC (European Civil Aviation Conference). 2, fiche 60, Anglais, - Study%20Group%20on%20Air%20Tariff%20Regulations
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
List of ICAO (International Civil Aviation Organization) Bodies. 2, fiche 60, Anglais, - Study%20Group%20on%20Air%20Tariff%20Regulations
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Groupe d'étude des règlements concernant les tarifs aériens
1, fiche 60, Français, Groupe%20d%27%C3%A9tude%20des%20r%C3%A8glements%20concernant%20les%20tarifs%20a%C3%A9riens
correct, nom masculin, international
Fiche 60, Les abréviations, Français
- ATR 1, fiche 60, Français, ATR
correct, nom masculin, international
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI (Organisation de l'aviation civile internationale). 2, fiche 60, Français, - Groupe%20d%27%C3%A9tude%20des%20r%C3%A8glements%20concernant%20les%20tarifs%20a%C3%A9riens
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Tarificación (Transporte aéreo)
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de estudio sobre reglamentos de tarifas aéreas
1, fiche 60, Espagnol, Grupo%20de%20estudio%20sobre%20reglamentos%20de%20tarifas%20a%C3%A9reas
correct, nom masculin, international
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
- ATR 1, fiche 60, Espagnol, ATR
correct, nom masculin, international
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2002-01-24
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Working Group on the Review of Non-Scheduled Air Transport and Consolidation of Recommendations
1, fiche 61, Anglais, Working%20Group%20on%20the%20Review%20of%20Non%2DScheduled%20Air%20Transport%20and%20Consolidation%20of%20Recommendations
correct, international
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- NSREC 1, fiche 61, Anglais, NSREC
correct, international
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
List of ICAO (International Civil Aviation Organization) Bodies. 1, fiche 61, Anglais, - Working%20Group%20on%20the%20Review%20of%20Non%2DScheduled%20Air%20Transport%20and%20Consolidation%20of%20Recommendations
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
European Civil Aviation Conference. 1, fiche 61, Anglais, - Working%20Group%20on%20the%20Review%20of%20Non%2DScheduled%20Air%20Transport%20and%20Consolidation%20of%20Recommendations
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Groupe de travail pour l'étude des transports aériens non réguliers et le regroupement des recommandations
1, fiche 61, Français, Groupe%20de%20travail%20pour%20l%27%C3%A9tude%20des%20transports%20a%C3%A9riens%20non%20r%C3%A9guliers%20et%20le%20regroupement%20des%20recommandations
correct, nom masculin, international
Fiche 61, Les abréviations, Français
- NSREC 1, fiche 61, Français, NSREC
correct, nom masculin, international
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI (Organisation de l'aviation civile internationale). 1, fiche 61, Français, - Groupe%20de%20travail%20pour%20l%27%C3%A9tude%20des%20transports%20a%C3%A9riens%20non%20r%C3%A9guliers%20et%20le%20regroupement%20des%20recommandations
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de trabajo sobre el examen del transporte aéreo no regular y consolidación de recomendaciones
1, fiche 61, Espagnol, Grupo%20de%20trabajo%20sobre%20el%20examen%20del%20transporte%20a%C3%A9reo%20no%20regular%20y%20consolidaci%C3%B3n%20de%20recomendaciones
correct, nom masculin, international
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
- NSREC 1, fiche 61, Espagnol, NSREC
correct, nom masculin, international
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2002-01-23
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Special Working Group on Illicit Traffic of Drugs by Air
1, fiche 62, Anglais, Special%20Working%20Group%20on%20Illicit%20Traffic%20of%20Drugs%20by%20Air
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- GETIDA (LACAC) 1, fiche 62, Anglais, GETIDA%20%28LACAC%29
correct
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Groupe de travail spécial sur le transport illicite de stupéfiants par la voie aérienne
1, fiche 62, Français, Groupe%20de%20travail%20sp%C3%A9cial%20sur%20le%20transport%20illicite%20de%20stup%C3%A9fiants%20par%20la%20voie%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- GETIDA 1, fiche 62, Français, GETIDA
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- Grupo Especial de Trabajo sobre Tráfico Ilícito de Drogas por Vía Aérea
1, fiche 62, Espagnol, Grupo%20Especial%20de%20Trabajo%20sobre%20Tr%C3%A1fico%20Il%C3%ADcito%20de%20Drogas%20por%20V%C3%ADa%20A%C3%A9rea
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- GETIDA 1, fiche 62, Espagnol, GETIDA
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2002-01-23
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Study Group on Monitoring Devices in ATS Units
1, fiche 63, Anglais, Study%20Group%20on%20Monitoring%20Devices%20in%20ATS%20Units
correct, international
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- MODATS 1, fiche 63, Anglais, MODATS
correct, international
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
ATS: Air Traffic Service. 2, fiche 63, Anglais, - Study%20Group%20on%20Monitoring%20Devices%20in%20ATS%20Units
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
List of ICAO (International Civil Aviation Organization) Bodies. 3, fiche 63, Anglais, - Study%20Group%20on%20Monitoring%20Devices%20in%20ATS%20Units
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- Study Group on Monitoring Devices in Air Traffic Service Units
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Groupe d'étude sur les moyens de surveillance dans les organes ATS
1, fiche 63, Français, Groupe%20d%27%C3%A9tude%20sur%20les%20moyens%20de%20surveillance%20dans%20les%20organes%20ATS
correct, nom masculin, international
Fiche 63, Les abréviations, Français
- MODATS 1, fiche 63, Français, MODATS
correct, nom masculin, international
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
ATS : Service de la circulation aérienne. 2, fiche 63, Français, - Groupe%20d%27%C3%A9tude%20sur%20les%20moyens%20de%20surveillance%20dans%20les%20organes%20ATS
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Répertoire des organes de l'OACI (Organisation de l'aviation civile internationale). 3, fiche 63, Français, - Groupe%20d%27%C3%A9tude%20sur%20les%20moyens%20de%20surveillance%20dans%20les%20organes%20ATS
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- Groupe d'étude sur les moyens de surveillance dans les organes de service de la circulation aérienne
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de estudio sobre los dispositivos monitores de las dependencias ATS
1, fiche 63, Espagnol, Grupo%20de%20estudio%20sobre%20los%20dispositivos%20monitores%20de%20las%20dependencias%20ATS
correct, nom masculin, international
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
- MODATS 1, fiche 63, Espagnol, MODATS
correct, nom masculin, international
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
ATS: Servicio de tránsito aéreo. 2, fiche 63, Espagnol, - Grupo%20de%20estudio%20sobre%20los%20dispositivos%20monitores%20de%20las%20dependencias%20ATS
Fiche 64 - données d’organisme interne 2002-01-23
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Study Group of Experts on Future Regulatory Arrangements for International Air Transport
1, fiche 64, Anglais, Study%20Group%20of%20Experts%20on%20Future%20Regulatory%20Arrangements%20for%20International%20Air%20Transport
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- GEFRA 2, fiche 64, Anglais, GEFRA
correct
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- Group of Experts on Future Regulatory Arrangements 3, fiche 64, Anglais, Group%20of%20Experts%20on%20Future%20Regulatory%20Arrangements
correct
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transport aérien
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Groupe de spécialistes sur les futurs arrangements de réglementation du transport aérien international
1, fiche 64, Français, Groupe%20de%20sp%C3%A9cialistes%20sur%20les%20futurs%20arrangements%20de%20r%C3%A9glementation%20du%20transport%20a%C3%A9rien%20international
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
- GEFRA 2, fiche 64, Français, GEFRA
correct, nom masculin
Fiche 64, Les synonymes, Français
- Groupe de spécialistes sur les futurs arrangements de réglementation 1, fiche 64, Français, Groupe%20de%20sp%C3%A9cialistes%20sur%20les%20futurs%20arrangements%20de%20r%C3%A9glementation
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Transporte aéreo
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de estudio de especialistas sobre futuros arreglos de reglamentación del transporte aéreo internacional
1, fiche 64, Espagnol, Grupo%20de%20estudio%20de%20especialistas%20sobre%20futuros%20arreglos%20de%20reglamentaci%C3%B3n%20del%20transporte%20a%C3%A9reo%20internacional
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
- GEFRA 1, fiche 64, Espagnol, GEFRA
correct, nom masculin
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
- Grupo de expertos sobre futuros acuerdos reglamentarios 1, fiche 64, Espagnol, Grupo%20de%20expertos%20sobre%20futuros%20acuerdos%20reglamentarios
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2001-12-17
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Combined Forces (Military)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Joint ATAF/Army Group Reconnaissance Centre
1, fiche 65, Anglais, Joint%20ATAF%2FArmy%20Group%20Reconnaissance%20Centre
correct, voir observation, OTAN
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- JRC 1, fiche 65, Anglais, JRC
correct, voir observation, OTAN
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
According to the NATO Glossary of Abbreviations Used in NATO Documents and Publications, this term and abbreviation are obsolete. 2, fiche 65, Anglais, - Joint%20ATAF%2FArmy%20Group%20Reconnaissance%20Centre
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- Joint ATAF/Army Group Reconnaissance Center
- Joint Allied Tactical Air Force/Army Group Reconnaissance Centre
- Joint Allied Tactical Air Force/Army Group Reconnaissance Center
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Interarmées
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Centre interarmées de reconnaissance FATA/groupe d'armées
1, fiche 65, Français, Centre%20interarm%C3%A9es%20de%20reconnaissance%20FATA%2Fgroupe%20d%27arm%C3%A9es
correct, voir observation, nom masculin, OTAN
Fiche 65, Les abréviations, Français
- JRC 1, fiche 65, Français, JRC
correct, voir observation, nom masculin, OTAN
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Selon le Glossaire OTAN des abréviations utilisées dans les documents et publications OTAN, ce terme et cette abréviation seraient obsolètes. 2, fiche 65, Français, - Centre%20interarm%C3%A9es%20de%20reconnaissance%20FATA%2Fgroupe%20d%27arm%C3%A9es
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- Centre interarmées de reconnaissance de la Force aérienne tactique alliée
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2001-12-08
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Study Group on Optimum Development of Air Services
1, fiche 66, Anglais, Study%20Group%20on%20Optimum%20Development%20of%20Air%20Services
correct, international
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
AFCAC (African Civil Aviation Commission). 2, fiche 66, Anglais, - Study%20Group%20on%20Optimum%20Development%20of%20Air%20Services
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
List of ICAO (International Civil Aviation Organization) Bodies. 2, fiche 66, Anglais, - Study%20Group%20on%20Optimum%20Development%20of%20Air%20Services
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Groupe d'étude du développement optimal des services aériens
1, fiche 66, Français, Groupe%20d%27%C3%A9tude%20du%20d%C3%A9veloppement%20optimal%20des%20services%20a%C3%A9riens
correct, nom masculin, international
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI (Organisation de l'aviation civile internationale). 2, fiche 66, Français, - Groupe%20d%27%C3%A9tude%20du%20d%C3%A9veloppement%20optimal%20des%20services%20a%C3%A9riens
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de estudio sobre el desarrollo óptimo de los servicios aéreos
1, fiche 66, Espagnol, Grupo%20de%20estudio%20sobre%20el%20desarrollo%20%C3%B3ptimo%20de%20los%20servicios%20a%C3%A9reos
correct, nom masculin, international
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2001-12-08
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Traffic Control
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Study Group on the Lincensing of Air Traffic Controllers
1, fiche 67, Anglais, Study%20Group%20on%20the%20Lincensing%20of%20Air%20Traffic%20Controllers
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- Licensing of Air Traffic Controllers Study Group 1, fiche 67, Anglais, Licensing%20of%20Air%20Traffic%20Controllers%20Study%20Group
correct
- LATCO 1, fiche 67, Anglais, LATCO
correct
- LATCO 1, fiche 67, Anglais, LATCO
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Dissolved. 1, fiche 67, Anglais, - Study%20Group%20on%20the%20Lincensing%20of%20Air%20Traffic%20Controllers
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Circulation et trafic aériens
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Groupe d'étude sur les licences des contrôleurs de la circulation aérienne
1, fiche 67, Français, Groupe%20d%27%C3%A9tude%20sur%20les%20licences%20des%20contr%C3%B4leurs%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
- LATCO 1, fiche 67, Français, LATCO
correct, nom masculin
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Control de tránsito aéreo
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de estudio sobre licencias de controladores de tránsito aéreo
1, fiche 67, Espagnol, Grupo%20de%20estudio%20sobre%20licencias%20de%20controladores%20de%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
- LATCO 1, fiche 67, Espagnol, LATCO
correct, nom masculin
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2001-12-08
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Study Group on the Consequences of the Introduction of Jet Aircraft on the Economy and Operating Conditions of Air Transport in Europe
1, fiche 68, Anglais, Study%20Group%20on%20the%20Consequences%20of%20the%20Introduction%20of%20Jet%20Aircraft%20on%20the%20Economy%20and%20Operating%20Conditions%20of%20Air%20Transport%20in%20Europe
correct, international
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
ECAC (European Civil Aviation Conference). 2, fiche 68, Anglais, - Study%20Group%20on%20the%20Consequences%20of%20the%20Introduction%20of%20Jet%20Aircraft%20on%20the%20Economy%20and%20Operating%20Conditions%20of%20Air%20Transport%20in%20Europe
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
List of ICAO (International Civil Aviation Organization) Bodies. 2, fiche 68, Anglais, - Study%20Group%20on%20the%20Consequences%20of%20the%20Introduction%20of%20Jet%20Aircraft%20on%20the%20Economy%20and%20Operating%20Conditions%20of%20Air%20Transport%20in%20Europe
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Groupe d'étude sur les conséquences de la mise en service d'avions à réaction sur l'économie et les conditions d'exploitation du transport aérien en Europe
1, fiche 68, Français, Groupe%20d%27%C3%A9tude%20sur%20les%20cons%C3%A9quences%20de%20la%20mise%20en%20service%20d%27avions%20%C3%A0%20r%C3%A9action%20sur%20l%27%C3%A9conomie%20et%20les%20conditions%20d%27exploitation%20du%20transport%20a%C3%A9rien%20en%20Europe
correct, nom masculin, international
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI (Organisation de l'aviation civile internationale). 2, fiche 68, Français, - Groupe%20d%27%C3%A9tude%20sur%20les%20cons%C3%A9quences%20de%20la%20mise%20en%20service%20d%27avions%20%C3%A0%20r%C3%A9action%20sur%20l%27%C3%A9conomie%20et%20les%20conditions%20d%27exploitation%20du%20transport%20a%C3%A9rien%20en%20Europe
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de estudio sobre las consecuencias de la entrada en servicio de las aeronaves de reacción en la economía y en las condiciones de explotación del transporte aéreo en Europa
1, fiche 68, Espagnol, Grupo%20de%20estudio%20sobre%20las%20consecuencias%20de%20la%20entrada%20en%20servicio%20de%20las%20aeronaves%20de%20reacci%C3%B3n%20en%20la%20econom%C3%ADa%20y%20en%20las%20condiciones%20de%20explotaci%C3%B3n%20del%20transporte%20a%C3%A9reo%20en%20Europa
correct, nom masculin, international
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2001-12-08
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Study Group on Scheduled Air Transport
1, fiche 69, Anglais, Study%20Group%20on%20Scheduled%20Air%20Transport
correct, international
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- TAR 1, fiche 69, Anglais, TAR
correct, international
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
ECAC (European Civil Aviation Conference). 2, fiche 69, Anglais, - Study%20Group%20on%20Scheduled%20Air%20Transport
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
List of ICAO (International Civil Aviation Organization) Bodies. 2, fiche 69, Anglais, - Study%20Group%20on%20Scheduled%20Air%20Transport
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Groupe d'étude des transports aériens réguliers
1, fiche 69, Français, Groupe%20d%27%C3%A9tude%20des%20transports%20a%C3%A9riens%20r%C3%A9guliers
correct, nom masculin, international
Fiche 69, Les abréviations, Français
- TAR 1, fiche 69, Français, TAR
correct, nom masculin, international
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI (Organisation de l'aviation civile internationale). 2, fiche 69, Français, - Groupe%20d%27%C3%A9tude%20des%20transports%20a%C3%A9riens%20r%C3%A9guliers
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de estudio sobre transporte aéreo regular
1, fiche 69, Espagnol, Grupo%20de%20estudio%20sobre%20transporte%20a%C3%A9reo%20regular
correct, nom masculin, international
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
- TAR 1, fiche 69, Espagnol, TAR
correct, nom masculin, international
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2001-12-08
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Study Group on the Report of the Economic Committee of the Council of Europe on Certain Financial and Economic Aspects of Air Transport Operations
1, fiche 70, Anglais, Study%20Group%20on%20the%20Report%20of%20the%20Economic%20Committee%20of%20the%20Council%20of%20Europe%20on%20Certain%20Financial%20and%20Economic%20Aspects%20of%20Air%20Transport%20Operations
correct, international
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- CEREP 1, fiche 70, Anglais, CEREP
correct, international
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
European Civil Aviation Conference (ECAC). 2, fiche 70, Anglais, - Study%20Group%20on%20the%20Report%20of%20the%20Economic%20Committee%20of%20the%20Council%20of%20Europe%20on%20Certain%20Financial%20and%20Economic%20Aspects%20of%20Air%20Transport%20Operations
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
List of ICAO (International Civil Aviation Organization) Bodies. 3, fiche 70, Anglais, - Study%20Group%20on%20the%20Report%20of%20the%20Economic%20Committee%20of%20the%20Council%20of%20Europe%20on%20Certain%20Financial%20and%20Economic%20Aspects%20of%20Air%20Transport%20Operations
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Groupe d'étude du Rapport de la Commission Économique du Conseil de l'Europe sur certains aspects financiers et économiques des opérations de transport aérien
1, fiche 70, Français, Groupe%20d%27%C3%A9tude%20du%20Rapport%20de%20la%20Commission%20%C3%89conomique%20du%20Conseil%20de%20l%27Europe%20sur%20certains%20aspects%20financiers%20et%20%C3%A9conomiques%20des%20op%C3%A9rations%20de%20transport%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, international
Fiche 70, Les abréviations, Français
- CEREP 1, fiche 70, Français, CEREP
correct, nom masculin, international
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Conférence Européenne de l'aviation civile (CEAC). 2, fiche 70, Français, - Groupe%20d%27%C3%A9tude%20du%20Rapport%20de%20la%20Commission%20%C3%89conomique%20du%20Conseil%20de%20l%27Europe%20sur%20certains%20aspects%20financiers%20et%20%C3%A9conomiques%20des%20op%C3%A9rations%20de%20transport%20a%C3%A9rien
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Répertoire des organes de l'OACI (Organisation de l'aviation civile internationale). 3, fiche 70, Français, - Groupe%20d%27%C3%A9tude%20du%20Rapport%20de%20la%20Commission%20%C3%89conomique%20du%20Conseil%20de%20l%27Europe%20sur%20certains%20aspects%20financiers%20et%20%C3%A9conomiques%20des%20op%C3%A9rations%20de%20transport%20a%C3%A9rien
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de estudio sobre el Informe del Comité Económico del Consejo de Europa acerca de ciertos aspectos financieros y económicos de las operaciones de transporte aéreo
1, fiche 70, Espagnol, Grupo%20de%20estudio%20sobre%20el%20Informe%20del%20Comit%C3%A9%20Econ%C3%B3mico%20del%20Consejo%20de%20Europa%20acerca%20de%20ciertos%20aspectos%20financieros%20y%20econ%C3%B3micos%20de%20las%20operaciones%20de%20transporte%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin, international
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
- CEREP 1, fiche 70, Espagnol, CEREP
correct, nom masculin, international
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Conferencia Europea de Aviación Civil (CEAC). 2, fiche 70, Espagnol, - Grupo%20de%20estudio%20sobre%20el%20Informe%20del%20Comit%C3%A9%20Econ%C3%B3mico%20del%20Consejo%20de%20Europa%20acerca%20de%20ciertos%20aspectos%20financieros%20y%20econ%C3%B3micos%20de%20las%20operaciones%20de%20transporte%20a%C3%A9reo
Fiche 71 - données d’organisme interne 2001-12-08
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Special Group on the Establishment of Route Air Navigation Facility Charges
1, fiche 71, Anglais, Special%20Group%20on%20the%20Establishment%20of%20Route%20Air%20Navigation%20Facility%20Charges
correct, international
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- REDROUTE 1, fiche 71, Anglais, REDROUTE
correct, international
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
List of ICAO (International Civil Aviation Organization) Bodies. 2, fiche 71, Anglais, - Special%20Group%20on%20the%20Establishment%20of%20Route%20Air%20Navigation%20Facility%20Charges
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Groupe spécial sur les redevances d'installations et services de navigation aérienne de route
1, fiche 71, Français, Groupe%20sp%C3%A9cial%20sur%20les%20redevances%20d%27installations%20et%20services%20de%20navigation%20a%C3%A9rienne%20de%20route
correct, nom masculin, international
Fiche 71, Les abréviations, Français
- REDROUTE 1, fiche 71, Français, REDROUTE
correct, nom masculin, international
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI (Organisation de l'aviation civile internationale). 2, fiche 71, Français, - Groupe%20sp%C3%A9cial%20sur%20les%20redevances%20d%27installations%20et%20services%20de%20navigation%20a%C3%A9rienne%20de%20route
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- Grupo especial sobre la imposición de derechos por la utilización de instalaciones y servicios de navegación aérea en ruta
1, fiche 71, Espagnol, Grupo%20especial%20sobre%20la%20imposici%C3%B3n%20de%20derechos%20por%20la%20utilizaci%C3%B3n%20de%20instalaciones%20y%20servicios%20de%20navegaci%C3%B3n%20a%C3%A9rea%20en%20ruta
correct, nom masculin, international
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
- REDROUTE 1, fiche 71, Espagnol, REDROUTE
correct, nom masculin, international
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2001-06-12
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Air Forces
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- air surface action group
1, fiche 72, Anglais, air%20surface%20action%20group
correct, OTAN
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- ASAG 1, fiche 72, Anglais, ASAG
correct, OTAN
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Forces aériennes
Fiche 72, La vedette principale, Français
- groupe d'action Air de surface
1, fiche 72, Français, groupe%20d%27action%20Air%20de%20surface
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 72, Les abréviations, Français
- ASAG 1, fiche 72, Français, ASAG
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2001-03-30
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Land Forces
- Air Forces
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- air group brigade
1, fiche 73, Anglais, air%20group%20brigade
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A military formation consisting of two or more battalions/wings and supporting formations. 1, fiche 73, Anglais, - air%20group%20brigade
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Forces terrestres
- Forces aériennes
Fiche 73, La vedette principale, Français
- brigade groupement aérien
1, fiche 73, Français, brigade%20groupement%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Formation militaire regroupant deux bataillons ou plus (ou escadres) ainsi que des éléments de soutien. 1, fiche 73, Français, - brigade%20groupement%20a%C3%A9rien
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2001-03-22
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Communications and ATM Automation Group
1, fiche 74, Anglais, Communications%20and%20ATM%20Automation%20Group
correct, international
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
- COMAG 1, fiche 74, Anglais, COMAG
correct, international
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- Communications and Air Traffic Management Automation Group 1, fiche 74, Anglais, Communications%20and%20Air%20Traffic%20Management%20Automation%20Group
correct, international
- On-Line Data Interchange Group 1, fiche 74, Anglais, On%2DLine%20Data%20Interchange%20Group
ancienne désignation, correct, international
- NAT On-Line Data Interchange Group 1, fiche 74, Anglais, NAT%20On%2DLine%20Data%20Interchange%20Group
ancienne désignation, correct, international
- OLDI 1, fiche 74, Anglais, OLDI
ancienne désignation, correct, international
- OLDI 1, fiche 74, Anglais, OLDI
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
NAT SPG: North Atlantic Systems Planning Group. 1, fiche 74, Anglais, - Communications%20and%20ATM%20Automation%20Group
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Groupe des communications et de l'automatisation ATM
1, fiche 74, Français, Groupe%20des%20communications%20et%20de%20l%27automatisation%20ATM
correct, nom masculin, international
Fiche 74, Les abréviations, Français
- COMAG 1, fiche 74, Français, COMAG
correct, nom masculin, international
Fiche 74, Les synonymes, Français
- Groupe des communications et de l'automatisation de la gestion de la circulation aérienne 1, fiche 74, Français, Groupe%20des%20communications%20et%20de%20l%27automatisation%20de%20la%20gestion%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin, international
- Groupe de l'échange de données en ligne 1, fiche 74, Français, Groupe%20de%20l%27%C3%A9change%20de%20donn%C3%A9es%20en%20ligne
ancienne désignation, correct, nom masculin, international
- OLDI 1, fiche 74, Français, OLDI
ancienne désignation, correct, nom masculin, international
- OLDI 1, fiche 74, Français, OLDI
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de comunicaciones y de automatización ATM
1, fiche 74, Espagnol, Grupo%20de%20comunicaciones%20y%20de%20automatizaci%C3%B3n%20ATM
correct, nom masculin, international
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
- COMAG 1, fiche 74, Espagnol, COMAG
correct, nom masculin, international
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
- Grupo de intercambio de datos en línea 1, fiche 74, Espagnol, Grupo%20de%20intercambio%20de%20datos%20en%20l%C3%ADnea
ancienne désignation, correct, nom masculin, international
- OLDI 1, fiche 74, Espagnol, OLDI
ancienne désignation, correct, nom masculin, international
- OLDI 1, fiche 74, Espagnol, OLDI
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2001-03-17
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- North Atlantic Air Transport Study Group
1, fiche 75, Anglais, North%20Atlantic%20Air%20Transport%20Study%20Group
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- NAAT 1, fiche 75, Anglais, NAAT
correct
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
ECAC: European Civil Aviation Conference. 2, fiche 75, Anglais, - North%20Atlantic%20Air%20Transport%20Study%20Group
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
List of ICAO Bodies. 3, fiche 75, Anglais, - North%20Atlantic%20Air%20Transport%20Study%20Group
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transport aérien
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Groupe d'étude sur le transport aérien nord-atlantique
1, fiche 75, Français, Groupe%20d%27%C3%A9tude%20sur%20le%20transport%20a%C3%A9rien%20nord%2Datlantique
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
- NAAT 1, fiche 75, Français, NAAT
correct, nom masculin
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI. 2, fiche 75, Français, - Groupe%20d%27%C3%A9tude%20sur%20le%20transport%20a%C3%A9rien%20nord%2Datlantique
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
CEAC : Conférence Européenne de l'aviation civile. 3, fiche 75, Français, - Groupe%20d%27%C3%A9tude%20sur%20le%20transport%20a%C3%A9rien%20nord%2Datlantique
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Transporte aéreo
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de estudio del transporte aéreo del Atlántico septentrional
1, fiche 75, Espagnol, Grupo%20de%20estudio%20del%20transporte%20a%C3%A9reo%20del%20Atl%C3%A1ntico%20septentrional
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
- NAAT 1, fiche 75, Espagnol, NAAT
correct, nom masculin
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
CEAC: Conferencia Europea de Aviación. 2, fiche 75, Espagnol, - Grupo%20de%20estudio%20del%20transporte%20a%C3%A9reo%20del%20Atl%C3%A1ntico%20septentrional
Fiche 76 - données d’organisme interne 2001-02-14
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Air Forces
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- air group
1, fiche 76, Anglais, air%20group
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- AG 1, fiche 76, Anglais, AG
correct
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Forces aériennes
Fiche 76, La vedette principale, Français
- groupe aérien
1, fiche 76, Français, groupe%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
- GA 1, fiche 76, Français, GA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
groupe aérien; GA : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 76, Français, - groupe%20a%C3%A9rien
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2000-11-29
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Group of Experts on Air Transport Policies
1, fiche 77, Anglais, Group%20of%20Experts%20on%20Air%20Transport%20Policies
correct, international
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- GEPTA 1, fiche 77, Anglais, GEPTA
correct, international
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
List of ICAO Bodies. 2, fiche 77, Anglais, - Group%20of%20Experts%20on%20Air%20Transport%20Policies
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
LACAC: Latin American Civil Aviation Commission. 3, fiche 77, Anglais, - Group%20of%20Experts%20on%20Air%20Transport%20Policies
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transport aérien
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Groupe d'experts des politiques de transport aérien
1, fiche 77, Français, Groupe%20d%27experts%20des%20politiques%20de%20transport%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, international
Fiche 77, Les abréviations, Français
- GEPTA 1, fiche 77, Français, GEPTA
correct, nom masculin, international
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI. 2, fiche 77, Français, - Groupe%20d%27experts%20des%20politiques%20de%20transport%20a%C3%A9rien
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
CLAC : Commission latino-américaine de l'aviation civile. 3, fiche 77, Français, - Groupe%20d%27experts%20des%20politiques%20de%20transport%20a%C3%A9rien
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Transporte aéreo
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de expertos en políticas de transporte aéreo
1, fiche 77, Espagnol, Grupo%20de%20expertos%20en%20pol%C3%ADticas%20de%20transporte%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin, international
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
- GEPTA 1, fiche 77, Espagnol, GEPTA
correct, nom masculin, international
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
CLAC : Comisión Latinoamericana de Aviación Civil. 2, fiche 77, Espagnol, - Grupo%20de%20expertos%20en%20pol%C3%ADticas%20de%20transporte%20a%C3%A9reo
Fiche 78 - données d’organisme interne 2000-10-24
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Exclusion Approval Order for certain persons and certain positions(Air Traffic Control Group), 1991
1, fiche 78, Anglais, Exclusion%20Approval%20Order%20for%20certain%20persons%20and%20certain%20positions%28Air%20Traffic%20Control%20Group%29%2C%201991
correct, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Public Service Employment Act. 2, fiche 78, Anglais, - Exclusion%20Approval%20Order%20for%20certain%20persons%20and%20certain%20positions%28Air%20Traffic%20Control%20Group%29%2C%201991
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Travail et emploi
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Décret de 1991 approuvant l'exemption de certaines personnes et de certains postes (groupe Contrôle de la circulation aérienne)
1, fiche 78, Français, D%C3%A9cret%20de%201991%20approuvant%20l%27exemption%20de%20certaines%20personnes%20et%20de%20certains%20postes%20%28groupe%20Contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur l'emploi dans la fonction publique. 2, fiche 78, Français, - D%C3%A9cret%20de%201991%20approuvant%20l%27exemption%20de%20certaines%20personnes%20et%20de%20certains%20postes%20%28groupe%20Contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne%29
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2000-09-27
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Air Doctrine Working Group
1, fiche 79, Anglais, Air%20Doctrine%20Working%20Group
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- working group on air doctrice
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Groupe de travail de la doctrine aérienne
1, fiche 79, Français, Groupe%20de%20travail%20de%20la%20doctrine%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Collège des Forces canadiennes à Toronto. 2, fiche 79, Français, - Groupe%20de%20travail%20de%20la%20doctrine%20a%C3%A9rienne
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2000-09-21
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Group of Experts on the Economic Development of European Scheduled Air Transport
1, fiche 80, Anglais, Group%20of%20Experts%20on%20the%20Economic%20Development%20of%20European%20Scheduled%20Air%20Transport
correct, international
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- ECDEV 1, fiche 80, Anglais, ECDEV
correct, international
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
List of ICAO Bodies. 2, fiche 80, Anglais, - Group%20of%20Experts%20on%20the%20Economic%20Development%20of%20European%20Scheduled%20Air%20Transport
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transport aérien
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Groupe d'experts sur le développement économique du transport aérien régulier européen
1, fiche 80, Français, Groupe%20d%27experts%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomique%20du%20transport%20a%C3%A9rien%20r%C3%A9gulier%20europ%C3%A9en
correct, nom masculin, international
Fiche 80, Les abréviations, Français
- ECDEV 1, fiche 80, Français, ECDEV
correct, nom masculin, international
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI. 2, fiche 80, Français, - Groupe%20d%27experts%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomique%20du%20transport%20a%C3%A9rien%20r%C3%A9gulier%20europ%C3%A9en
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Transporte aéreo
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de expertos sobre la evolución económica del transporte aéreo regular europeo
1, fiche 80, Espagnol, Grupo%20de%20expertos%20sobre%20la%20evoluci%C3%B3n%20econ%C3%B3mica%20del%20transporte%20a%C3%A9reo%20regular%20europeo
correct, nom masculin, international
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
- ECDEV 1, fiche 80, Espagnol, ECDEV
correct, nom masculin, international
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2000-09-21
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Air Transport
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Group of Experts on the Abatement of Nuisances caused by Air Transport
1, fiche 81, Anglais, Group%20of%20Experts%20on%20the%20Abatement%20of%20Nuisances%20caused%20by%20Air%20Transport
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
- ANCAT 1, fiche 81, Anglais, ANCAT
correct
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
ECAC: European Civil Aviation Conference. 2, fiche 81, Anglais, - Group%20of%20Experts%20on%20the%20Abatement%20of%20Nuisances%20caused%20by%20Air%20Transport
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Transport aérien
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Groupe d'experts pour l'atténuation des nuisances du transport aérien
1, fiche 81, Français, Groupe%20d%27experts%20pour%20l%27att%C3%A9nuation%20des%20nuisances%20du%20transport%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
- ANCAT 1, fiche 81, Français, ANCAT
correct, nom masculin
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
CEAC : Conférence Européenne de l'aviation civile. 2, fiche 81, Français, - Groupe%20d%27experts%20pour%20l%27att%C3%A9nuation%20des%20nuisances%20du%20transport%20a%C3%A9rien
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Transporte aéreo
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de expertos sobre la atenuación de los perjuicios ocasionados por el transporte aéreo
1, fiche 81, Espagnol, Grupo%20de%20expertos%20sobre%20la%20atenuaci%C3%B3n%20de%20los%20perjuicios%20ocasionados%20por%20el%20transporte%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
- ANCAT 1, fiche 81, Espagnol, ANCAT
correct, nom masculin
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
CEAC : Conferencia Europea de Aviación Civil. 1, fiche 81, Espagnol, - Grupo%20de%20expertos%20sobre%20la%20atenuaci%C3%B3n%20de%20los%20perjuicios%20ocasionados%20por%20el%20transporte%20a%C3%A9reo
Fiche 82 - données d’organisme interne 2000-09-21
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Group for the Dialogue on Non-Scheduled Air Transport
1, fiche 82, Anglais, Group%20for%20the%20Dialogue%20on%20Non%2DScheduled%20Air%20Transport
correct, international
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- DIANOR 1, fiche 82, Anglais, DIANOR
correct, international
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
List of ICAO Bodies. 2, fiche 82, Anglais, - Group%20for%20the%20Dialogue%20on%20Non%2DScheduled%20Air%20Transport
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
ECAC: European Civil Aviation Conference. 3, fiche 82, Anglais, - Group%20for%20the%20Dialogue%20on%20Non%2DScheduled%20Air%20Transport
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transport aérien
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Groupe pour le dialogue sur le transport aérien non régulier
1, fiche 82, Français, Groupe%20pour%20le%20dialogue%20sur%20le%20transport%20a%C3%A9rien%20non%20r%C3%A9gulier
correct, nom masculin, international
Fiche 82, Les abréviations, Français
- DIANOR 1, fiche 82, Français, DIANOR
correct, nom masculin, international
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI. 2, fiche 82, Français, - Groupe%20pour%20le%20dialogue%20sur%20le%20transport%20a%C3%A9rien%20non%20r%C3%A9gulier
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
CEAC : Conférence Européenne de l'aviation civile. 3, fiche 82, Français, - Groupe%20pour%20le%20dialogue%20sur%20le%20transport%20a%C3%A9rien%20non%20r%C3%A9gulier
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Transporte aéreo
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- Grupo para el diálogo sobre el transporte aéreo no regular
1, fiche 82, Espagnol, Grupo%20para%20el%20di%C3%A1logo%20sobre%20el%20transporte%20a%C3%A9reo%20no%20regular
correct, nom masculin, international
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
- DIANOR 1, fiche 82, Espagnol, DIANOR
correct, nom masculin, international
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
CEAC : Conferencia Europea de Aviación Civil. 2, fiche 82, Espagnol, - Grupo%20para%20el%20di%C3%A1logo%20sobre%20el%20transporte%20a%C3%A9reo%20no%20regular
Fiche 83 - données d’organisme interne 2000-08-10
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Air Transport
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Air Navigation Services Interruption Working Group
1, fiche 83, Anglais, Air%20Navigation%20Services%20Interruption%20Working%20Group
correct, Canada
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- ANSIWG 1, fiche 83, Anglais, ANSIWG
correct, Canada
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. 1, fiche 83, Anglais, - Air%20Navigation%20Services%20Interruption%20Working%20Group
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transport aérien
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur l'interruption des services de navigation aérienne
1, fiche 83, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27interruption%20des%20services%20de%20navigation%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin, Canada
Fiche 83, Les abréviations, Français
- GTISNA 1, fiche 83, Français, GTISNA
correct, nom masculin, Canada
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. 1, fiche 83, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27interruption%20des%20services%20de%20navigation%20a%C3%A9rienne
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2000-06-27
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Traffic Control
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- European Air Traffic Forecasting Group
1, fiche 84, Anglais, European%20Air%20Traffic%20Forecasting%20Group
correct, international
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- EUR/TFG 1, fiche 84, Anglais, EUR%2FTFG
correct, international
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
List of ICAO Bodies. 2, fiche 84, Anglais, - European%20Air%20Traffic%20Forecasting%20Group
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Circulation et trafic aériens
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Groupe européen de prévision du trafic aérien
1, fiche 84, Français, Groupe%20europ%C3%A9en%20de%20pr%C3%A9vision%20du%20trafic%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, international
Fiche 84, Les abréviations, Français
- EUR/TFG 1, fiche 84, Français, EUR%2FTFG
correct, nom masculin, international
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI. 2, fiche 84, Français, - Groupe%20europ%C3%A9en%20de%20pr%C3%A9vision%20du%20trafic%20a%C3%A9rien
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Control de tránsito aéreo
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- Grupo europeo de pronósticos de tránsito aéreo
1, fiche 84, Espagnol, Grupo%20europeo%20de%20pron%C3%B3sticos%20de%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin, international
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
- EUR/TFG 1, fiche 84, Espagnol, EUR%2FTFG
correct, nom masculin, international
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2000-06-27
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- European Air Navigation Planning Group
1, fiche 85, Anglais, European%20Air%20Navigation%20Planning%20Group
correct, international
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
- EANPG 1, fiche 85, Anglais, EANPG
correct, international
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
List of ICAO Bodies. 2, fiche 85, Anglais, - European%20Air%20Navigation%20Planning%20Group
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transport aérien
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Groupe européen de planification de la navigation aérienne
1, fiche 85, Français, Groupe%20europ%C3%A9en%20de%20planification%20de%20la%20navigation%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin, international
Fiche 85, Les abréviations, Français
- GEPNA 1, fiche 85, Français, GEPNA
correct, nom masculin, international
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Transporte aéreo
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- Grupo Europeo de Planificación de la Navegación Aérea
1, fiche 85, Espagnol, Grupo%20Europeo%20de%20Planificaci%C3%B3n%20de%20la%20Navegaci%C3%B3n%20A%C3%A9rea
correct, nom masculin, international
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
- GEPNA 1, fiche 85, Espagnol, GEPNA
correct, nom masculin, international
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2000-03-24
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Air doctrine working group
1, fiche 86, Anglais, Air%20doctrine%20working%20group
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 86, La vedette principale, Français
- groupe de travail de la doctrine aérienne
1, fiche 86, Français, groupe%20de%20travail%20de%20la%20doctrine%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Équivalent provenant du Collège d'état-major des Forces canadiennes, à Toronto. 2, fiche 86, Français, - groupe%20de%20travail%20de%20la%20doctrine%20a%C3%A9rienne
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2000-01-25
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Air Traffic Management Group
1, fiche 87, Anglais, Air%20Traffic%20Management%20Group
correct, international
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
- ATMG 1, fiche 87, Anglais, ATMG
correct, international
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- Airspace and Traffic Management Group 1, fiche 87, Anglais, Airspace%20and%20Traffic%20Management%20Group
ancienne désignation, correct, international
- ATMG 1, fiche 87, Anglais, ATMG
ancienne désignation, correct
- ATMG 1, fiche 87, Anglais, ATMG
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
List of ICAO Bodies. 1, fiche 87, Anglais, - Air%20Traffic%20Management%20Group
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transport aérien
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Groupe sur la gestion du trafic aérien
1, fiche 87, Français, Groupe%20sur%20la%20gestion%20du%20trafic%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, international
Fiche 87, Les abréviations, Français
- ATMG 1, fiche 87, Français, ATMG
correct, international
Fiche 87, Les synonymes, Français
- Groupe pour la gestion de l'espace et du trafic aériens 1, fiche 87, Français, Groupe%20pour%20la%20gestion%20de%20l%27espace%20et%20du%20trafic%20a%C3%A9riens
ancienne désignation, correct, international
- ATMG 1, fiche 87, Français, ATMG
correct, international
- ATMG 1, fiche 87, Français, ATMG
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Transporte aéreo
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- Grupo sobre la organización del tránsito aéreo
1, fiche 87, Espagnol, Grupo%20sobre%20la%20organizaci%C3%B3n%20del%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin, international
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
- ATMG 1, fiche 87, Espagnol, ATMG
correct, international
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
- Grupo sobre la organización del tránsito y el espacio aéreo 1, fiche 87, Espagnol, Grupo%20sobre%20la%20organizaci%C3%B3n%20del%20tr%C3%A1nsito%20y%20el%20espacio%20a%C3%A9reo
ancienne désignation, correct, nom masculin, international
- ATMG 1, fiche 87, Espagnol, ATMG
correct, international
- ATMG 1, fiche 87, Espagnol, ATMG
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2000-01-25
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Air Traffic Demand Analysis Group
1, fiche 88, Anglais, Air%20Traffic%20Demand%20Analysis%20Group
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
- ADAG 1, fiche 88, Anglais, ADAG
correct
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
(EANPG: European Air Navigation Planning Group) 2, fiche 88, Anglais, - Air%20Traffic%20Demand%20Analysis%20Group
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
List of ICAO Bodies. 3, fiche 88, Anglais, - Air%20Traffic%20Demand%20Analysis%20Group
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transport aérien
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Groupe pour l'analyse de la demande du trafic aérien
1, fiche 88, Français, Groupe%20pour%20l%27analyse%20de%20la%20demande%20du%20trafic%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
- ADAG 1, fiche 88, Français, ADAG
correct
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI. 2, fiche 88, Français, - Groupe%20pour%20l%27analyse%20de%20la%20demande%20du%20trafic%20a%C3%A9rien
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Transporte aéreo
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de trabajo el análisis de la demanda de tránsito aéreo
1, fiche 88, Espagnol, Grupo%20de%20trabajo%20el%20an%C3%A1lisis%20de%20la%20demanda%20de%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
- ADAG 1, fiche 88, Espagnol, ADAG
correct
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2000-01-25
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Air Traffic Flow Management Planning Group
1, fiche 89, Anglais, Air%20Traffic%20Flow%20Management%20Planning%20Group
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
- FMPG 1, fiche 89, Anglais, FMPG
correct
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
(EUROCONTROL: European Organization for the Safety of Air Navigation) 2, fiche 89, Anglais, - Air%20Traffic%20Flow%20Management%20Planning%20Group
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
List of ICAO Bodies. 3, fiche 89, Anglais, - Air%20Traffic%20Flow%20Management%20Planning%20Group
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transport aérien
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Groupe de planification pour la gestion des courants de trafic aérien
1, fiche 89, Français, Groupe%20de%20planification%20pour%20la%20gestion%20des%20courants%20de%20trafic%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
- FMPG 1, fiche 89, Français, FMPG
correct, international
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI. 2, fiche 89, Français, - Groupe%20de%20planification%20pour%20la%20gestion%20des%20courants%20de%20trafic%20a%C3%A9rien
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Transporte aéreo
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de planificación sobre la organización y dirección de la afluencia del tránsito aéreo
1, fiche 89, Espagnol, Grupo%20de%20planificaci%C3%B3n%20sobre%20la%20organizaci%C3%B3n%20y%20direcci%C3%B3n%20de%20la%20afluencia%20del%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
- FMPG 1, fiche 89, Espagnol, FMPG
correct
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1999-11-24
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Public Administration (General)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Exclusion Approval Order for Certain Employees and Certain Positions(Air Traffic Control Group), 1989
1, fiche 90, Anglais, Exclusion%20Approval%20Order%20for%20Certain%20Employees%20and%20Certain%20Positions%28Air%20Traffic%20Control%20Group%29%2C%201989
correct, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Public Service Employment Act 1, fiche 90, Anglais, - Exclusion%20Approval%20Order%20for%20Certain%20Employees%20and%20Certain%20Positions%28Air%20Traffic%20Control%20Group%29%2C%201989
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Administration publique (Généralités)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Décret de 1989 approuvant l'exemption de certaines personnes et de certains postes (groupe Contrôle de la circulation aérienne)
1, fiche 90, Français, D%C3%A9cret%20de%201989%20approuvant%20l%27exemption%20de%20certaines%20personnes%20et%20de%20certains%20postes%20%28groupe%20Contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l'emploi dans la fonction publique 1, fiche 90, Français, - D%C3%A9cret%20de%201989%20approuvant%20l%27exemption%20de%20certaines%20personnes%20et%20de%20certains%20postes%20%28groupe%20Contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne%29
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1999-11-15
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Titles of NATO Committees
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Ad Hoc Technical Air Intelligence Working Group
1, fiche 91, Anglais, Ad%20Hoc%20Technical%20Air%20Intelligence%20Working%20Group
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
- AHTAIWG 1, fiche 91, Anglais, AHTAIWG
correct
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres des comités de l'OTAN
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Groupe de travail ad hoc sur le renseignement technique
1, fiche 91, Français, Groupe%20de%20travail%20ad%20hoc%20sur%20le%20renseignement%20technique
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
- AHTAIWG 1, fiche 91, Français, AHTAIWG
correct, nom masculin
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1999-11-01
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Air Training Advisory Group
1, fiche 92, Anglais, Air%20Training%20Advisory%20Group
correct, OTAN
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
- ATAG 1, fiche 92, Anglais, ATAG
correct, OTAN
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif pour l'entraînement des forces aériennes
1, fiche 92, Français, Groupe%20consultatif%20pour%20l%27entra%C3%AEnement%20des%20forces%20a%C3%A9riennes
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 92, Les abréviations, Français
- ATAG 1, fiche 92, Français, ATAG
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1999-11-01
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Organizations and Associations (Admin.)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Air Force Officers Advisory Group 1, fiche 93, Anglais, Air%20Force%20Officers%20Advisory%20Group
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Mentioned in a text prepared for Senators and Members of Parliament. This group is better known in Trenton. 1, fiche 93, Anglais, - Air%20Force%20Officers%20Advisory%20Group
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Organismes et associations (Admin.)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- groupe consultatif d'officiers d'aviation
1, fiche 93, Français, groupe%20consultatif%20d%27officiers%20d%27aviation
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1999-07-30
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Pollution
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Group of Economic Experts on Air Pollution
1, fiche 94, Anglais, Group%20of%20Economic%20Experts%20on%20Air%20Pollution
correct, international
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
UN-ECE [United Nations Economic Commission for Europe]. 3, fiche 94, Anglais, - Group%20of%20Economic%20Experts%20on%20Air%20Pollution
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Pollution de l'air
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Groupe d'experts économiques de la pollution atmosphérique
1, fiche 94, Français, Groupe%20d%27experts%20%C3%A9conomiques%20de%20la%20pollution%20atmosph%C3%A9rique
correct, nom masculin, international
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Contaminación del aire
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de expertos económicos en contaminación atmosférica
1, fiche 94, Espagnol, Grupo%20de%20expertos%20econ%C3%B3micos%20en%20contaminaci%C3%B3n%20atmosf%C3%A9rica
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1999-07-26
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Canadian Air Task Group Middle East
1, fiche 95, Anglais, Canadian%20Air%20Task%20Group%20Middle%20East
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
- CATGME 1, fiche 95, Anglais, CATGME
correct
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
In Doha, Qatar. 1, fiche 95, Anglais, - Canadian%20Air%20Task%20Group%20Middle%20East
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Groupe opérationnel aérien du Canada au Moyen-Orient
1, fiche 95, Français, Groupe%20op%C3%A9rationnel%20a%C3%A9rien%20du%20Canada%20au%20Moyen%2DOrient
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
- GOACMO 1, fiche 95, Français, GOACMO
correct, nom masculin
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Ce groupe a participé à la guerre du golfe Persique. 2, fiche 95, Français, - Groupe%20op%C3%A9rationnel%20a%C3%A9rien%20du%20Canada%20au%20Moyen%2DOrient
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Terme anglais et traduction française approuvés par la Direction générale - Information du ministère de la Défense nationale. 2, fiche 95, Français, - Groupe%20op%C3%A9rationnel%20a%C3%A9rien%20du%20Canada%20au%20Moyen%2DOrient
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1999-06-17
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Units (Obsolete Titles, Armed Forces)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Maritime Air Group
1, fiche 96, Anglais, Canadian%20Forces%20Maritime%20Air%20Group
non officiel
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Halifax. 1, fiche 96, Anglais, - Canadian%20Forces%20Maritime%20Air%20Group
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Unités (anciennes, Forces armées)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Groupe aéronaval des Forces canadiennes
1, fiche 96, Français, Groupe%20a%C3%A9ronaval%20des%20Forces%20canadiennes
non officiel, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Annuaire du Canada 1980/81. 1, fiche 96, Français, - Groupe%20a%C3%A9ronaval%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1999-02-23
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Air Transport Research Group
1, fiche 97, Anglais, Air%20Transport%20Research%20Group
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
- ATRG 1, fiche 97, Anglais, ATRG
correct
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Part of the WCTR Society. The Air Transport Research Group (ATRG) was launched as a special interest group of the WCTR Society at the seventh Triennial WCTR Conference in Sydney, 1995. 1, fiche 97, Anglais, - Air%20Transport%20Research%20Group
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transport aérien
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Groupe de recherche sur le transport aérien
1, fiche 97, Français, Groupe%20de%20recherche%20sur%20le%20transport%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
- GRTA 1, fiche 97, Français, GRTA
correct, nom masculin
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Renseignements obtenus de leur bureau en Colombie-Britannique. 1, fiche 97, Français, - Groupe%20de%20recherche%20sur%20le%20transport%20a%C3%A9rien
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1998-09-29
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Air Pollution
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Toronto Residential Air Handling Group
1, fiche 98, Anglais, Toronto%20Residential%20Air%20Handling%20Group
correct, Ontario
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in North York, Ontario. 1, fiche 98, Anglais, - Toronto%20Residential%20Air%20Handling%20Group
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- Residential Air Handling Group of Toronto
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Pollution de l'air
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Toronto Residential Air Handling Group
1, fiche 98, Français, Toronto%20Residential%20Air%20Handling%20Group
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à North York (Ontario). 1, fiche 98, Français, - Toronto%20Residential%20Air%20Handling%20Group
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1998-08-27
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Environment
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Environmental Sheet Metal Association Toronto
1, fiche 99, Anglais, Environmental%20Sheet%20Metal%20Association%20Toronto
correct, Ontario
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
- ESMAT 2, fiche 99, Anglais, ESMAT
correct, Ontario
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 3, fiche 99, Anglais, - Environmental%20Sheet%20Metal%20Association%20Toronto
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- Toronto Sheet Metal & Air Handling Group
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Environnement
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Environmental Sheet Metal Association Toronto
1, fiche 99, Français, Environmental%20Sheet%20Metal%20Association%20Toronto
correct
Fiche 99, Les abréviations, Français
- ESMAT 1, fiche 99, Français, ESMAT
correct, Ontario
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme. 1, fiche 99, Français, - Environmental%20Sheet%20Metal%20Association%20Toronto
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1998-08-20
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Air Electronic Warfare Advisory Group
1, fiche 100, Anglais, Air%20Electronic%20Warfare%20Advisory%20Group
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
- AIREWAG 2, fiche 100, Anglais, AIREWAG
correct
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Air Electronic Warfare Advisory Group; AIREWAG: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence (Air Command, Winnipeg). 3, fiche 100, Anglais, - Air%20Electronic%20Warfare%20Advisory%20Group
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif sur la guerre électronique (Air)
1, fiche 100, Français, Groupe%20consultatif%20sur%20la%20guerre%20%C3%A9lectronique%20%28Air%29
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
- GCGE Air 1, fiche 100, Français, GCGE%20Air
correct, nom masculin
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Groupe consultatif sur la guerre électronique (Air); GCGE Air : appellation et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale (Commandement aérien, Winnipeg). 1, fiche 100, Français, - Groupe%20consultatif%20sur%20la%20guerre%20%C3%A9lectronique%20%28Air%29
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


