TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIR LAND [30 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- land surface air temperature
1, fiche 1, Anglais, land%20surface%20air%20temperature
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- LST 2, fiche 1, Anglais, LST
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Land surface temperature (LST) is the radiative skin temperature of the land derived from solar radiation. 2, fiche 1, Anglais, - land%20surface%20air%20temperature
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 1, La vedette principale, Français
- température de l'air à la surface des terres émergées
1, fiche 1, Français, temp%C3%A9rature%20de%20l%27air%20%C3%A0%20la%20surface%20des%20terres%20%C3%A9merg%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-05-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tactical Operations (Air Forces)
- Land Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tactical air support for land operations
1, fiche 2, Anglais, tactical%20air%20support%20for%20land%20operations
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- TASLO 2, fiche 2, Anglais, TASLO
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tactical air support for land operations; TASLO: designations standardized by NATO. 3, fiche 2, Anglais, - tactical%20air%20support%20for%20land%20operations
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
- Forces terrestres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- appui aérien tactique des opérations terrestres
1, fiche 2, Français, appui%20a%C3%A9rien%20tactique%20des%20op%C3%A9rations%20terrestres
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- TASLO 2, fiche 2, Français, TASLO
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
appui aérien tactique des opérations terrestres; TASLO : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 2, Français, - appui%20a%C3%A9rien%20tactique%20des%20op%C3%A9rations%20terrestres
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-08-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Land Equipment (Military)
- Aerospace Equipment (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Director General Major Project Delivery(Air and Land)
1, fiche 3, Anglais, Director%20General%20Major%20Project%20Delivery%28Air%20and%20Land%29
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- DGMPD A&L 1, fiche 3, Anglais, DGMPD%20A%26L
correct
- Director General Major Project Delivery (Air) 1, fiche 3, Anglais, Director%20General%20Major%20Project%20Delivery%20%28Air%29
ancienne désignation, correct
- DGMPD (Air) 1, fiche 3, Anglais, DGMPD%20%28Air%29
ancienne désignation, correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence division. Also designates the director general of this organization. 2, fiche 3, Anglais, - Director%20General%20Major%20Project%20Delivery%28Air%20and%20Land%29
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Director General Major Project Delivery (Air and Land); DGMPD A&L: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 3, Anglais, - Director%20General%20Major%20Project%20Delivery%28Air%20and%20Land%29
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Matériel terrestre (Militaire)
- Matériel aérospatial (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Directeur général - Réalisation de grands projets (Air et Armée de terre)
1, fiche 3, Français, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20R%C3%A9alisation%20de%20grands%20projets%20%28Air%20et%20Arm%C3%A9e%20de%20terre%29
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- DGRGP A & AT 1, fiche 3, Français, DGRGP%20A%20%26%20AT
correct
- Directeur général - Réalisation de grands projets (Air) 1, fiche 3, Français, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20R%C3%A9alisation%20de%20grands%20projets%20%28Air%29
ancienne désignation, correct
- DGRGP (Air) 1, fiche 3, Français, DGRGP%20%28Air%29
ancienne désignation, correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Titre d’une division au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur général de cette organisation. 2, fiche 3, Français, - Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20R%C3%A9alisation%20de%20grands%20projets%20%28Air%20et%20Arm%C3%A9e%20de%20terre%29
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Directeur général - Réalisation de grands projets (Air et Armée de terre); DGRGP A & AT : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 3, Français, - Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20R%C3%A9alisation%20de%20grands%20projets%20%28Air%20et%20Arm%C3%A9e%20de%20terre%29
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-09-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Special Forces (Military)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- US Navy SEALs
1, fiche 4, Anglais, US%20Navy%20SEALs
correct, États-Unis
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- United States Navy SEALs 1, fiche 4, Anglais, United%20States%20Navy%20SEALs
correct, États-Unis
- United States Navy's Sea, Air and Land Teams 1, fiche 4, Anglais, United%20States%20Navy%27s%20Sea%2C%20Air%20and%20Land%20%20Teams
correct, États-Unis
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Forces spéciales (Militaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- US Navy SEALs
1, fiche 4, Français, US%20Navy%20SEALs
correct, nom féminin, pluriel, États-Unis
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- United States Navy SEALs 1, fiche 4, Français, United%20States%20Navy%20SEALs
correct, nom féminin, pluriel, États-Unis
- United States Navy's Sea, Air and Land Teams 1, fiche 4, Français, United%20States%20Navy%27s%20Sea%2C%20Air%20and%20Land%20Teams
correct, nom féminin, pluriel, États-Unis
- Équipes mer-air-terre de la marine des États-Unis 2, fiche 4, Français, %C3%89quipes%20mer%2Dair%2Dterre%20de%20la%20marine%20des%20%C3%89tats%2DUnis
proposition, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Équipes mer-air-terre de la marine des États-unis : traduction non officielle fournie à titre d'information seulement. 2, fiche 4, Français, - US%20Navy%20SEALs
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-08-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Supply (Military)
- Military Equipment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Major Projects Directorate-Land and Air
1, fiche 5, Anglais, Major%20Projects%20Directorate%2DLand%20and%20Air
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Approvisionnement (Militaire)
- Matériel militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Direction des grands projets - Terre et air
1, fiche 5, Français, Direction%20des%20grands%20projets%20%2D%20Terre%20et%20air
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-03-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Land Forces
- Air Forces
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- air-land operation
1, fiche 6, Anglais, air%2Dland%20operation
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An operation involving air movement in which personnel and supplies are air-landed at a designated destination for further deployment of units and personnel and further distribution of supplies. 1, fiche 6, Anglais, - air%2Dland%20operation
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- airland operation
- air/land operation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Forces terrestres
- Forces aériennes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- opération aéroterrestre
1, fiche 6, Français, op%C3%A9ration%20a%C3%A9roterrestre
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-03-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Specification for paints and paint systems, resistant to chemical warfare and chemical decontamination agents for the protection of air and land armament
1, fiche 7, Anglais, Specification%20for%20paints%20and%20paint%20systems%2C%20resistant%20to%20chemical%20warfare%20and%20chemical%20decontamination%20agents%20for%20the%20protection%20of%20air%20and%20land%20armament
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 7, Anglais, - Specification%20for%20paints%20and%20paint%20systems%2C%20resistant%20to%20chemical%20warfare%20and%20chemical%20decontamination%20agents%20for%20the%20protection%20of%20air%20and%20land%20armament
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
STANAG 4360: NATO standardization agreement code. 2, fiche 7, Anglais, - Specification%20for%20paints%20and%20paint%20systems%2C%20resistant%20to%20chemical%20warfare%20and%20chemical%20decontamination%20agents%20for%20the%20protection%20of%20air%20and%20land%20armament
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Protection des armements aériens et terrestres: Spécifications des peintures et systèmes de peinture pouvant résister à la guerre chimique et aux agents de décontamination chimiques
1, fiche 7, Français, Protection%20des%20armements%20a%C3%A9riens%20et%20terrestres%3A%20Sp%C3%A9cifications%20des%20peintures%20et%20syst%C3%A8mes%20de%20peinture%20pouvant%20r%C3%A9sister%20%C3%A0%20la%20guerre%20chimique%20et%20aux%20agents%20de%20d%C3%A9contamination%20chimiques
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
STANAG 4360 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 7, Français, - Protection%20des%20armements%20a%C3%A9riens%20et%20terrestres%3A%20Sp%C3%A9cifications%20des%20peintures%20et%20syst%C3%A8mes%20de%20peinture%20pouvant%20r%C3%A9sister%20%C3%A0%20la%20guerre%20chimique%20et%20aux%20agents%20de%20d%C3%A9contamination%20chimiques
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-12-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Military Transportation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- airland
1, fiche 8, Anglais, airland
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- air-land 2, fiche 8, Anglais, air%2Dland
correct, adjectif
- air landed 1, fiche 8, Anglais, air%20landed
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[Referring to] the delivery of personnel or materiel after the aircraft has landed or while the aircraft is hovering. 1, fiche 8, Anglais, - airland
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
airland: term and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 3, fiche 8, Anglais, - airland
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- air land
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Transport militaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- aéroterrestre
1, fiche 8, Français, a%C3%A9roterrestre
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Se dit de l'acheminement de personnel ou de matériel à partir d'un aéronef qui vient d'atterrir ou qui est en vol stationnaire. 2, fiche 8, Français, - a%C3%A9roterrestre
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
aéroterrestre : terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 3, fiche 8, Français, - a%C3%A9roterrestre
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-11-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Special Forces (Military)
- Sea Operations (Military)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- sea-air-land team
1, fiche 9, Anglais, sea%2Dair%2Dland%20team
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- SEAL 1, fiche 9, Anglais, SEAL
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- SEAL team 2, fiche 9, Anglais, SEAL%20team
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A naval force specially organized, trained, and equipped to conduct special operations in maritime and riverine environments. 3, fiche 9, Anglais, - sea%2Dair%2Dland%20team
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- sea air land team
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Forces spéciales (Militaire)
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- équipe SEAL
1, fiche 9, Français, %C3%A9quipe%20SEAL
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- équipe mer-air-terre 2, fiche 9, Français, %C3%A9quipe%20mer%2Dair%2Dterre
proposition, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- équipe mer air terre
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2009-08-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Space Control
- Air Forces
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Counter Surface Operations(Air and Land) Section Head
1, fiche 10, Anglais, Counter%20Surface%20Operations%28Air%20and%20Land%29%20Section%20Head
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CS Ops Air & Land Sect Hd 1, fiche 10, Anglais, CS%20Ops%20Air%20%26%20Land%20Sect%20Hd
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Counter Surface Operations (Air and Land) Section Head; CS Ops Air & Land Sect Hd: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 10, Anglais, - Counter%20Surface%20Operations%28Air%20and%20Land%29%20Section%20Head
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Canadian Forces Aerospace Warfare Centre position. 2, fiche 10, Anglais, - Counter%20Surface%20Operations%28Air%20and%20Land%29%20Section%20Head
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Contrôle de l'espace aérien
- Forces aériennes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Chef de la section des opérations antisurface (Air-terre)
1, fiche 10, Français, Chef%20de%20la%20section%20des%20op%C3%A9rations%20antisurface%20%28Air%2Dterre%29
correct, nom masculin et féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- C Son Ops AS Air-terre 1, fiche 10, Français, C%20Son%20Ops%20AS%20Air%2Dterre
correct, nom masculin et féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Chef de la section des opérations antisurface (Air-terre); C Son Ops AS Air-terre : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 10, Français, - Chef%20de%20la%20section%20des%20op%C3%A9rations%20antisurface%20%28Air%2Dterre%29
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Titre de poste du Centre de guerre aérospatiale des Forces canadiennes. 2, fiche 10, Français, - Chef%20de%20la%20section%20des%20op%C3%A9rations%20antisurface%20%28Air%2Dterre%29
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-01-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Climatology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- land-based air temperature measurement 1, fiche 11, Anglais, land%2Dbased%20air%20temperature%20measurement
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Systematic global temperature records are available only since 1860. These include land-based air temperature measurements and sea-surface temperature measurements. 1, fiche 11, Anglais, - land%2Dbased%20air%20temperature%20measurement
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- land based air temperature measurement
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Climatologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- mesure de la température de l'air au sol
1, fiche 11, Français, mesure%20de%20la%20temp%C3%A9rature%20de%20l%27air%20au%20sol
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
On ne dispose d'informations systématiques sur les températures mondiales que depuis 1860. Il s'agit de mesures de la température de l'air au sol et de la température à la surface des mers. 1, fiche 11, Français, - mesure%20de%20la%20temp%C3%A9rature%20de%20l%27air%20au%20sol
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations Research and Management
- Combined Forces (Military)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Director Operational Research and Analysis(Maritime, Land, Air)
1, fiche 12, Anglais, Director%20Operational%20Research%20and%20Analysis%28Maritime%2C%20Land%2C%20Air%29
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- DORA(MLA) 1, fiche 12, Anglais, DORA%28MLA%29
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Director Operational Research and Analysis (Maritime, Land, Air); DORA(MLA): title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 12, Anglais, - Director%20Operational%20Research%20and%20Analysis%28Maritime%2C%20Land%2C%20Air%29
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Recherche et gestion opérationnelles
- Interarmées
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Directeur - Recherche et analyse opérationnelles (Mer, terre, air)
1, fiche 12, Français, Directeur%20%2D%20Recherche%20et%20analyse%20op%C3%A9rationnelles%20%28Mer%2C%20terre%2C%20air%29
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- DRAO(MTA) 1, fiche 12, Français, DRAO%28MTA%29
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Directeur - Recherche et analyse opérationnelles (Mer, terre, air); DRAO(MTA) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 12, Français, - Directeur%20%2D%20Recherche%20et%20analyse%20op%C3%A9rationnelles%20%28Mer%2C%20terre%2C%20air%29
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Directeur Recherche et analyse opérationnelles (Mer, terre, air)
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-09-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Citizenship and Immigration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime
1, fiche 13, Anglais, Protocol%20against%20the%20Smuggling%20of%20Migrants%20by%20Land%2C%20Sea%20and%20Air%2C%20supplementing%20the%20United%20Nations%20Convention%20against%20Transnational%20Organized%20Crime
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Protocol against the Smuggling of Migrants
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, air et mer additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée
1, fiche 13, Français, Protocole%20contre%20le%20trafic%20illicite%20de%20migrants%20par%20terre%2C%20air%20et%20mer%20additionnel%20%C3%A0%20la%20Convention%20des%20Nations%20Unies%20contre%20la%20criminalit%C3%A9%20transnationale%20organis%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Protocole contre le trafic de migrants
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes por tierra, mar y aire, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional
1, fiche 13, Espagnol, Protocolo%20contra%20el%20tr%C3%A1fico%20il%C3%ADcito%20de%20migrantes%20por%20tierra%2C%20mar%20y%20aire%2C%20que%20complementa%20la%20Convenci%C3%B3n%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20contra%20la%20Delincuencia%20Organizada%20Transnacional
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes 1, fiche 13, Espagnol, Protocolo%20contra%20el%20tr%C3%A1fico%20il%C3%ADcito%20de%20migrantes
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-01-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Military (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Air Land Sea Bulletin
1, fiche 14, Anglais, Air%20Land%20Sea%20Bulletin
correct, États-Unis
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
United States. Air Land Sea Application Center. 1, fiche 14, Anglais, - Air%20Land%20Sea%20Bulletin
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Militaire (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Air Land Sea Bulletin
1, fiche 14, Français, Air%20Land%20Sea%20Bulletin
correct, États-Unis
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-08-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Director Operational Research(Maritime, Land, Air)
1, fiche 15, Anglais, Director%20Operational%20Research%28Maritime%2C%20Land%2C%20Air%29
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- DOR(MLA) 1, fiche 15, Anglais, DOR%28MLA%29
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Director Operational Research (Maritime, Land, Air); DOR(MLA): title and shortened form used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 15, Anglais, - Director%20Operational%20Research%28Maritime%2C%20Land%2C%20Air%29
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 15, Anglais, - Director%20Operational%20Research%28Maritime%2C%20Land%2C%20Air%29
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Directeur - Recherche opérationnelle (Mer, terre, air)
1, fiche 15, Français, Directeur%20%2D%20Recherche%20op%C3%A9rationnelle%20%28Mer%2C%20terre%2C%20air%29
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- DRO(MTA) 1, fiche 15, Français, DRO%28MTA%29
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Directeur - Recherche opérationnelle (Mer, terre, air); DRO(MTA) : titre et forme abrégée en usage au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 15, Français, - Directeur%20%2D%20Recherche%20op%C3%A9rationnelle%20%28Mer%2C%20terre%2C%20air%29
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Le titre du poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 15, Français, - Directeur%20%2D%20Recherche%20op%C3%A9rationnelle%20%28Mer%2C%20terre%2C%20air%29
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Directeur de la recherche opérationnelle mer, terre, air
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-03-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Land Forces
- Air Forces
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- air-land intervention
1, fiche 16, Anglais, air%2Dland%20intervention
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- airland intervention
- air/land intervention
- air land intervention
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Forces terrestres
- Forces aériennes
Fiche 16, La vedette principale, Français
- intervention aéroterrestre
1, fiche 16, Français, intervention%20a%C3%A9roterrestre
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-03-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Land Forces
- Air Forces
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- air-land war
1, fiche 17, Anglais, air%2Dland%20war
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- airland war
- air/land war
- air land war
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Forces terrestres
- Forces aériennes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- guerre aéroterrestre
1, fiche 17, Français, guerre%20a%C3%A9roterrestre
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-03-30
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Land Forces
- Air Forces
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- air-land campaign
1, fiche 18, Anglais, air%2Dland%20campaign
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
In Desert Shield/Storm, as in any major air-land campaign, the Air Force provided the majority of fixed-wing aircraft. 1, fiche 18, Anglais, - air%2Dland%20campaign
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- airland campaign
- air/land campaign
- air land campaign
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Forces terrestres
- Forces aériennes
Fiche 18, La vedette principale, Français
- campagne aéroterrestre
1, fiche 18, Français, campagne%20a%C3%A9roterrestre
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-03-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Land Forces
- Air Forces
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- air-land offensive
1, fiche 19, Anglais, air%2Dland%20offensive
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- airland offensive
- air/land offensive
- air land offensive
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Forces terrestres
- Forces aériennes
Fiche 19, La vedette principale, Français
- offensive aéroterrestre
1, fiche 19, Français, offensive%20a%C3%A9roterrestre
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-03-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Land Forces
- Air Forces
- General Conduct of Military Operations
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- air land battle
1, fiche 20, Anglais, air%20land%20battle
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- air-land battle 2, fiche 20, Anglais, air%2Dland%20%20battle
correct
- airland battle 2, fiche 20, Anglais, airland%20battle
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Forces terrestres
- Forces aériennes
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 20, La vedette principale, Français
- combat aéroterrestre
1, fiche 20, Français, combat%20a%C3%A9roterrestre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- bataille aéroterrestre 2, fiche 20, Français, bataille%20a%C3%A9roterrestre
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
combat aéroterrestre : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 20, Français, - combat%20a%C3%A9roterrestre
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-03-05
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Ecology (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Land, Air, Water and Wildlife Watchdog Society
1, fiche 21, Anglais, Land%2C%20Air%2C%20Water%20and%20Wildlife%20Watchdog%20Society
correct, Colombie-Britannique
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- L.A.W.W. Watchdog Society 1, fiche 21, Anglais, L%2EA%2EW%2EW%2E%20Watchdog%20Society
correct, Colombie-Britannique
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Vancouver. 2, fiche 21, Anglais, - Land%2C%20Air%2C%20Water%20and%20Wildlife%20Watchdog%20Society
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Écologie (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Land, Air, Water and Wildlife Watchdog Society
1, fiche 21, Français, Land%2C%20Air%2C%20Water%20and%20Wildlife%20Watchdog%20Society
Colombie-Britannique
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- L.A.W.W. Watchdog Society 1, fiche 21, Français, L%2EA%2EW%2EW%2E%20Watchdog%20Society
Colombie-Britannique
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 21, Français, - Land%2C%20Air%2C%20Water%20and%20Wildlife%20Watchdog%20Society
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1996-06-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Transportation
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Air and Land Transportation 1, fiche 22, Anglais, Air%20and%20Land%20Transportation
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Transports
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Transport aérien et terrestre
1, fiche 22, Français, Transport%20a%C3%A9rien%20et%20terrestre
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Résulte de la fusion des secteurs Air Transpo. et Land Transpo. aux SAG. 1, fiche 22, Français, - Transport%20a%C3%A9rien%20et%20terrestre
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1995-07-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Earth-based Stations
- Satellite Telecommunications
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Upper-level temperature, wind and air density report from a land rocketsonde station 1, fiche 23, Anglais, Upper%2Dlevel%20temperature%2C%20wind%20and%20air%20density%20report%20from%20a%20land%20rocketsonde%20station
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Stations terriennes
- Télécommunications par satellite
Fiche 23, La vedette principale, Français
- message d'observation en altitude de température, vent et densité de l'air provenant d'une station terrestre de sondage par fusée
1, fiche 23, Français, message%20d%27observation%20en%20altitude%20de%20temp%C3%A9rature%2C%20vent%20et%20densit%C3%A9%20de%20l%27air%20provenant%20d%27une%20station%20terrestre%20de%20sondage%20par%20fus%C3%A9e
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- ROCOB 1, fiche 23, Français, ROCOB
nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Estaciones terrenas
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- Informe de observación en altitud de temperatura, viento y densidad del aire, proveniente de una estación terrestre de cohetesonda
1, fiche 23, Espagnol, Informe%20de%20observaci%C3%B3n%20en%20altitud%20de%20temperatura%2C%20viento%20y%20densidad%20del%20aire%2C%20proveniente%20de%20una%20estaci%C3%B3n%20terrestre%20de%20cohetesonda
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
- ROCOB 1, fiche 23, Espagnol, ROCOB
nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1993-01-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Land/Air Mobile support Unit 1, fiche 24, Anglais, Land%2FAir%20Mobile%20support%20Unit
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- unités mobiles de soutien - Terre/Air
1, fiche 24, Français, unit%C3%A9s%20mobiles%20de%20soutien%20%2D%20Terre%2FAir
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1992-09-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Trade Unions International of Transport Workers
1, fiche 25, Anglais, Trade%20Unions%20International%20of%20Transport%20Workers
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Trade Unions International of Seamen, Inland Waterways Workers, Fishermen and Port Workers 1, fiche 25, Anglais, Trade%20Unions%20International%20of%20Seamen%2C%20Inland%20Waterways%20Workers%2C%20Fishermen%20and%20Port%20Workers
ancienne désignation, correct
- Trade Unions International of Land and Air Transport Workers 1, fiche 25, Anglais, Trade%20Unions%20International%20of%20Land%20and%20Air%20Transport%20Workers
ancienne désignation, correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
[By merger of the] Trade Unions International of Seamen, Inland Waterways Workers, Fisherman and Port Workers [and the] Trade Unions International of Land and Air Transport Workers. 1, fiche 25, Anglais, - Trade%20Unions%20International%20of%20Transport%20Workers
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Trade Unions International of Seamen, Inland Waterways Workers, Fishermen and Port Workers
- Trade Unions International of Land and Air Transp ort Workers
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Union internationale des syndicats des travailleurs des transports
1, fiche 25, Français, Union%20internationale%20des%20syndicats%20des%20travailleurs%20des%20transports
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- Trade Unions International of Seamen, Inland Waterways Workers, Fishermen and Port Workers 1, fiche 25, Français, Trade%20Unions%20International%20of%20Seamen%2C%20Inland%20Waterways%20Workers%2C%20Fishermen%20and%20Port%20Workers
ancienne désignation, correct
- Trade Unions International of Land and Air Transport Workers 1, fiche 25, Français, Trade%20Unions%20International%20of%20Land%20and%20Air%20Transport%20Workers
ancienne désignation, correct
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1989-06-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Directorate of Land Air Operational Research
1, fiche 26, Anglais, Directorate%20of%20Land%20Air%20Operational%20Research
ancienne désignation, correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Direction de la recherche opérationnelle Terre-Air
1, fiche 26, Français, Direction%20de%20la%20recherche%20op%C3%A9rationnelle%20Terre%2DAir
ancienne désignation, correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1988-04-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Air Pollution
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- land air
1, fiche 27, Anglais, land%20air
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Pollution de l'air
Fiche 27, La vedette principale, Français
- air de terre
1, fiche 27, Français, air%20de%20terre
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1988-01-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Air Defence
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- land based air support
1, fiche 28, Anglais, land%20based%20air%20support
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Défense aérienne
Fiche 28, La vedette principale, Français
- appui aérien au sol
1, fiche 28, Français, appui%20a%C3%A9rien%20au%20sol
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1985-11-29
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Radiotelephone Operator's Handbook :Land, Sea, Air
1, fiche 29, Anglais, Radiotelephone%20Operator%27s%20Handbook%20%3ALand%2C%20Sea%2C%20Air
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- Radiotelephone Operator’s handbook 2, fiche 29, Anglais, Radiotelephone%20Operator%26rsquo%3Bs%20handbook
correct, Canada
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Guide du radiotéléphoniste : air/mer/terre
1, fiche 29, Français, Guide%20du%20radiot%C3%A9l%C3%A9phoniste%20%3A%20air%2Fmer%2Fterre
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Guide du radiotéléphoniste 2, fiche 29, Français, Guide%20du%20radiot%C3%A9l%C3%A9phoniste
correct, Canada
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Mail Pickup and Distribution
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- movement of mail by land, air and water 1, fiche 30, Anglais, movement%20of%20mail%20by%20land%2C%20air%20and%20water
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Levée et distribution du courrier
Fiche 30, La vedette principale, Français
- transport des dépêches par terre, par air et par eau 1, fiche 30, Français, transport%20des%20d%C3%A9p%C3%AAches%20par%20terre%2C%20par%20air%20et%20par%20eau
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


