TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIR LETTER [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-01-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Military (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- U. S. Air Force Policy Letter Digest
1, fiche 1, Anglais, U%2E%20S%2E%20Air%20Force%20Policy%20Letter%20Digest
correct, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
United States. Air Force. 1, fiche 1, Anglais, - U%2E%20S%2E%20Air%20Force%20Policy%20Letter%20Digest
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- United States Air Force Policy Letter Digest
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Militaire (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- U.S. Air Force Policy Letter Digest
1, fiche 1, Français, U%2ES%2E%20Air%20Force%20Policy%20Letter%20Digest
correct, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-04-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Stamp and Postmark Collecting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- air letter sheet 1, fiche 2, Anglais, air%20letter%20sheet
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Philatélie et marcophilie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- aérogramme
1, fiche 2, Français, a%C3%A9rogramme
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1990-09-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Postal Correspondence
- Air Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canada air letter form 1, fiche 3, Anglais, Canada%20air%20letter%20form
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Objets de correspondance (Postes)
- Transport aérien
Fiche 3, La vedette principale, Français
- aérogramme 1, fiche 3, Français, a%C3%A9rogramme
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- lettre-avion du Canada 1, fiche 3, Français, lettre%2Davion%20du%20Canada
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1978-10-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Postal Correspondence
- Mail Pickup and Distribution
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- forces air letter
1, fiche 4, Anglais, forces%20air%20letter
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
(...) an item of stationery, authorized by the Postmaster General, for use by (a) any member of the Canadian Forces who is served through a Canadian Forces Post Office or Fleet Mail Office address in writing to persons in Canada, and (b) any person in Canada in writing to any such member of the Canadian Forces. 1, fiche 4, Anglais, - forces%20air%20letter
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
For source PCREG-E, see page 1 of the Armed Forces Regulations. 2, fiche 4, Anglais, - forces%20air%20letter
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Objets de correspondance (Postes)
- Levée et distribution du courrier
Fiche 4, La vedette principale, Français
- lettre-avion pour militaires 1, fiche 4, Français, lettre%2Davion%20pour%20militaires
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- lettre-avion pour militaire 2, fiche 4, Français, lettre%2Davion%20pour%20militaire
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
(...) une enveloppe-lettre dont le ministre des Postes a autorisé l'emploi a) par tout membre des Forces canadiennes qui est desservi par un bureau de poste des Forces canadiennes ou par une adresse de la poste navale, pour correspondre avec des personnes au Canada, et b) par toute personne au Canada pour correspondre avec un membre susdit des Forces canadiennes. 2, fiche 4, Français, - lettre%2Davion%20pour%20militaires
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pour la source PCREG-F, voir la page 1 du Règlement des postes pour les Forces armées. Voir la page 5 de la section intitulée Courrier des Forces Canadiennes dans PCOGU-F. 3, fiche 4, Français, - lettre%2Davion%20pour%20militaires
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Postal Correspondence
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- air mail letter 1, fiche 5, Anglais, air%20mail%20letter
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Objets de correspondance (Postes)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- lettre aérienne
1, fiche 5, Français, lettre%20a%C3%A9rienne
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- lettre-avion 1, fiche 5, Français, lettre%2Davion
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Postal Service
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- air letter 1, fiche 6, Anglais, air%20letter
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Postes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- lettre-avion
1, fiche 6, Français, lettre%2Davion
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- aérogramme 1, fiche 6, Français, a%C3%A9rogramme
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Postal Transport
- Postage
- Pricing (Air Transport)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- air letter rate 1, fiche 7, Anglais, air%20letter%20rate
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Transports postaux
- Affranchissement du courrier
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tarif des lettres-avion 1, fiche 7, Français, tarif%20des%20lettres%2Davion
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- tarif des correspondances-avion 1, fiche 7, Français, tarif%20des%20correspondances%2Davion
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Postal Correspondence
- Postal Service Operation
- Air Transport
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- registered air mail letter 1, fiche 8, Anglais, registered%20air%20mail%20letter
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Objets de correspondance (Postes)
- Exploitation postale
- Transport aérien
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pli recommandé-avion 1, fiche 8, Français, pli%20recommand%C3%A9%2Davion
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


