TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIR LIAISON [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-11-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Organization
- Air Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- air liaison officer
1, fiche 1, Anglais, air%20liaison%20officer
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ALO 2, fiche 1, Anglais, ALO
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An air power expert embedded within a unit of another domain who functions as the primary air power advisor to the commander. 3, fiche 1, Anglais, - air%20liaison%20officer
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
air liaison officer; ALO: designations and definition standardized by NATO; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 1, Anglais, - air%20liaison%20officer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces aériennes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- officier de liaison des forces aériennes
1, fiche 1, Français, officier%20de%20liaison%20des%20forces%20a%C3%A9riennes
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- OLFA 1, fiche 1, Français, OLFA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- officier de liaison Air 2, fiche 1, Français, officier%20de%20liaison%20Air
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- officière de liaison des forces aériennes 3, fiche 1, Français, offici%C3%A8re%20de%20liaison%20des%20forces%20a%C3%A9riennes
correct, nom féminin
- OLFA 3, fiche 1, Français, OLFA
correct, nom féminin
- OLFA 3, fiche 1, Français, OLFA
- officière de liaison Air 3, fiche 1, Français, offici%C3%A8re%20de%20liaison%20Air
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Expert en matière de puissance aérienne intégré à une unité d'un autre milieu, faisant office de conseiller principal du commandant sur la puissance aérienne. 2, fiche 1, Français, - officier%20de%20liaison%20des%20forces%20a%C3%A9riennes
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
officier de liaison des forces aériennes; OLFA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 1, Français, - officier%20de%20liaison%20des%20forces%20a%C3%A9riennes
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
officier de liaison Air : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 3, fiche 1, Français, - officier%20de%20liaison%20des%20forces%20a%C3%A9riennes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Fuerzas aéreas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- oficial de enlace aire
1, fiche 1, Espagnol, oficial%20de%20enlace%20aire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- ALO 1, fiche 1, Espagnol, ALO
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Oficial de una fuerza aérea táctica, o de la aviación naval, agregado a una unidad o formación, terrestre o naval, como asesor para asuntos de operaciones aéreas tácticas. 1, fiche 1, Espagnol, - oficial%20de%20enlace%20aire
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-01-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Transportation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- air transport liaison section
1, fiche 2, Anglais, air%20transport%20liaison%20section
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A sub-unit of the movement control organization deployed to aerodromes and responsible for the control of service movement at the aerodrome in connection with air movement operations and exercises. 1, fiche 2, Anglais, - air%20transport%20liaison%20section
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
air transport liaison section: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 2, Anglais, - air%20transport%20liaison%20section
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Transport militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- section de liaison de transport aérien
1, fiche 2, Français, section%20de%20liaison%20de%20transport%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Élément de l'organisation des mouvements et transports détaché sur les aérodromes et responsable du contrôle des mouvements d'éléments de force terrestre sur l'aérodrome dans le cadre d'opérations et d'exercices de transport aérien. 1, fiche 2, Français, - section%20de%20liaison%20de%20transport%20a%C3%A9rien
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
section de liaison de transport aérien : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 2, Français, - section%20de%20liaison%20de%20transport%20a%C3%A9rien
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Transporte militar
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- sección de enlace de transporte aéreo
1, fiche 2, Espagnol, secci%C3%B3n%20de%20enlace%20de%20transporte%20a%C3%A9reo
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Elemento de la organización de control de movimientos desplegada en los aeródromos que es responsable del control del movimiento en los aeródromos en relación con las operaciones o ejercicios de transporte aéreo. 1, fiche 2, Espagnol, - secci%C3%B3n%20de%20enlace%20de%20transporte%20a%C3%A9reo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-08-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Organization
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Air Forces
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- air reconnaissance liaison officer
1, fiche 3, Anglais, air%20reconnaissance%20liaison%20officer
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ARLO 2, fiche 3, Anglais, ARLO
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In the Canadian Forces, this concept is considered obsolete. 3, fiche 3, Anglais, - air%20reconnaissance%20liaison%20officer
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
air reconnaissance liaison officer; ARLO: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 3, Anglais, - air%20reconnaissance%20liaison%20officer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Forces aériennes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- officier de liaison de la reconnaissance aérienne
1, fiche 3, Français, officier%20de%20liaison%20de%20la%20reconnaissance%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin, OTAN, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- OLRA 2, fiche 3, Français, OLRA
correct, nom masculin, uniformisé
- ARLO 3, fiche 3, Français, ARLO
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans les Forces canadiennes, cette notion est considérée comme désuète. 4, fiche 3, Français, - officier%20de%20liaison%20de%20la%20reconnaissance%20a%C3%A9rienne
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
officier de liaison de la reconnaissance aérienne; OLRA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 3, Français, - officier%20de%20liaison%20de%20la%20reconnaissance%20a%C3%A9rienne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-02-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Air Forces
- Military Transportation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- air transport liaison officer
1, fiche 4, Anglais, air%20transport%20liaison%20officer
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ATLO 2, fiche 4, Anglais, ATLO
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An officer attached for air transport liaison duties to a headquarters or unit. 3, fiche 4, Anglais, - air%20transport%20liaison%20officer
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
air transport liaison officer: designation and definition standardized by NATO. 4, fiche 4, Anglais, - air%20transport%20liaison%20officer
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
air transport liaison officer; ATLO: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 4, Anglais, - air%20transport%20liaison%20officer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Forces aériennes
- Transport militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- officier de liaison de transport par air
1, fiche 4, Français, officier%20de%20liaison%20de%20transport%20par%20air
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- officier de liaison - transport aérien 2, fiche 4, Français, officier%20de%20liaison%20%2D%20transport%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, uniformisé
- OLTA 2, fiche 4, Français, OLTA
correct, nom masculin, uniformisé
- OLTA 2, fiche 4, Français, OLTA
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Officier détaché à une unité ou à un état-major pour assumer des fonctions de liaison concernant le transport par air. 1, fiche 4, Français, - officier%20de%20liaison%20de%20transport%20par%20air
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
officier de liaison de transport par air : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 3, fiche 4, Français, - officier%20de%20liaison%20de%20transport%20par%20air
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
officier de liaison - transport aérien; OLTA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 4, Français, - officier%20de%20liaison%20de%20transport%20par%20air
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Fuerzas aéreas
- Transporte militar
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- oficial de enlace de transporte aéreo
1, fiche 4, Espagnol, oficial%20de%20enlace%20de%20transporte%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Oficial destacado, para enlace durante una operación de transporte aéreo, en un cuartel general o en una unidad. 1, fiche 4, Espagnol, - oficial%20de%20enlace%20de%20transporte%20a%C3%A9reo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-04-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Forces
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- air liaison
1, fiche 5, Anglais, air%20liaison
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Forces aériennes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- liaison aérienne
1, fiche 5, Français, liaison%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-06-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
- Combined Forces (Military)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Combined Force Air Component Commander Liaison Officer
1, fiche 6, Anglais, Combined%20Force%20Air%20Component%20Commander%20Liaison%20Officer
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- CFACC LO 1, fiche 6, Anglais, CFACC%20LO
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 6, Anglais, - Combined%20Force%20Air%20Component%20Commander%20Liaison%20Officer
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Combined Force Air Component Commander Liaison Officer; CFACC LO: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 6, Anglais, - Combined%20Force%20Air%20Component%20Commander%20Liaison%20Officer
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
- Interarmées
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Officier de liaison du commandant de la composante aérienne de la Force multinationale
1, fiche 6, Français, Officier%20de%20liaison%20du%20commandant%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20de%20la%20Force%20multinationale
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- OL CCAFM 1, fiche 6, Français, OL%20CCAFM
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 6, Français, - Officier%20de%20liaison%20du%20commandant%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20de%20la%20Force%20multinationale
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Officier de liaison du commandant de la composante aérienne de la Force multinationale; OL CCAFM : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 6, Français, - Officier%20de%20liaison%20du%20commandant%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20de%20la%20Force%20multinationale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-04-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
- Combined Forces (Military)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Joint Forces Air Component Commander Liaison Officer
1, fiche 7, Anglais, Joint%20Forces%20Air%20Component%20Commander%20Liaison%20Officer
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- JFACC LO 1, fiche 7, Anglais, JFACC%20LO
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 7, Anglais, - Joint%20Forces%20Air%20Component%20Commander%20Liaison%20Officer
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Joint Forces Air Component Commander Liaison Officer; JFACC LO: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 7, Anglais, - Joint%20Forces%20Air%20Component%20Commander%20Liaison%20Officer
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
- Interarmées
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Officier de liaison du commandant de l’Élément de la composante aérienne de la force interarmées
1, fiche 7, Français, Officier%20de%20liaison%20du%20commandant%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89l%C3%A9ment%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20de%20la%20force%20interarm%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- OL JFACC 1, fiche 7, Français, OL%20JFACC
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 7, Français, - Officier%20de%20liaison%20du%20commandant%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89l%C3%A9ment%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20de%20la%20force%20interarm%C3%A9es
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Officier de liaison du commandant de l’Élément de la composante aérienne de la force interarmées; OL JFACC : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 7, Français, - Officier%20de%20liaison%20du%20commandant%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89l%C3%A9ment%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20de%20la%20force%20interarm%C3%A9es
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-11-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Service Centres Liaison Officer(Air)
1, fiche 8, Anglais, Service%20Centres%20Liaison%20Officer%28Air%29
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- SCLO (Air) 1, fiche 8, Anglais, SCLO%20%28Air%29
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Service Centres Liaison Officer (Air); SCLO (Air): title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 8, Anglais, - Service%20Centres%20Liaison%20Officer%28Air%29
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Service Centers Liaison Officer(Air)
- Service Centres Liaison Officer
- Service Centers Liaison Officer
- SCLO
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Officier de liaison des centres de service (Air)
1, fiche 8, Français, Officier%20de%20liaison%20des%20centres%20de%20service%20%28Air%29
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- OLCS (Air) 1, fiche 8, Français, OLCS%20%28Air%29
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Officier de liaison des centres de service (Air); OLCS (Air) : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 8, Français, - Officier%20de%20liaison%20des%20centres%20de%20service%20%28Air%29
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Officier de liaison des centres de service
- OLCS
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-07-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Air Liaison Officer
1, fiche 9, Anglais, Air%20Liaison%20Officer
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- ALO 1, fiche 9, Anglais, ALO
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Position title and abbreviation may be followed by a number. 2, fiche 9, Anglais, - Air%20Liaison%20Officer
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Air Liaison Officer; ALO: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 9, Anglais, - Air%20Liaison%20Officer
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Officier de liaison - Force aérienne
1, fiche 9, Français, Officier%20de%20liaison%20%2D%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- OLFA 1, fiche 9, Français, OLFA
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et l'abréviation peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 9, Français, - Officier%20de%20liaison%20%2D%20Force%20a%C3%A9rienne
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Officier de liaison - Force aérienne; OLFA : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 9, Français, - Officier%20de%20liaison%20%2D%20Force%20a%C3%A9rienne
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Officier de liaison Force aérienne
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-02-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Personnel Management (General)
- Air Forces
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Service Centre liaison officer(Air)
1, fiche 10, Anglais, Service%20Centre%20liaison%20officer%28Air%29
correct, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- SC liaison officer(Air) 2, fiche 10, Anglais, SC%20liaison%20%20officer%28Air%29
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Refers to a Human Resources Service Centre. 3, fiche 10, Anglais, - Service%20Centre%20liaison%20officer%28Air%29
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Forces aériennes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- agent de liaison de Centre de services (Air)
1, fiche 10, Français, agent%20de%20liaison%20de%20Centre%20de%20services%20%28Air%29
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- agente de liaison de Centre de services (Air) 1, fiche 10, Français, agente%20de%20liaison%20de%20Centre%20de%20services%20%28Air%29
correct, voir observation, nom féminin
- agent de liaison de CS (Air) 1, fiche 10, Français, agent%20de%20liaison%20de%20CS%20%28Air%29
correct, nom masculin
- agente de liaison de CS (Air) 1, fiche 10, Français, agente%20de%20liaison%20de%20CS%20%28Air%29
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un Centre de services des ressources humaines. 1, fiche 10, Français, - agent%20de%20liaison%20de%20Centre%20de%20services%20%28Air%29
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-07-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Air Defence
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- air defence operations liaison team
1, fiche 11, Anglais, air%20defence%20operations%20liaison%20team
correct, OTAN
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- ADOLT 2, fiche 11, Anglais, ADOLT
correct, OTAN
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- air defense operations liaison team
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Défense aérienne
Fiche 11, La vedette principale, Français
- équipe de liaison des opérations de défense aérienne
1, fiche 11, Français, %C3%A9quipe%20de%20liaison%20des%20op%C3%A9rations%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 11, Les abréviations, Français
- ADOLT 2, fiche 11, Français, ADOLT
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-06-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Air Space Control
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- airspace management liaison section
1, fiche 12, Anglais, airspace%20management%20liaison%20section
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- AMLS 1, fiche 12, Anglais, AMLS
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The Army provides airspace management liaison to the CRC airspace management liaison section (AMLS). This liaison handles real-time Army airspace management issues that may arise during execution of air operations. 2, fiche 12, Anglais, - airspace%20management%20liaison%20section
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- air space management liaison section
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 12, La vedette principale, Français
- section de liaison pour la gestion de l'espace aérien
1, fiche 12, Français, section%20de%20liaison%20pour%20la%20gestion%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
proposition, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- SLGEA 1, fiche 12, Français, SLGEA
proposition, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-10-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- A3 Air Liaison Officer
1, fiche 13, Anglais, A3%20Air%20Liaison%20Officer
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- A3 ALO 1, fiche 13, Anglais, A3%20ALO
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 13, Anglais, - A3%20Air%20Liaison%20Officer
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
A3 Air Liaison Officer; A3 ALO: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 13, Anglais, - A3%20Air%20Liaison%20Officer
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- A3 Officier de liaison - Force aérienne
1, fiche 13, Français, A3%20Officier%20de%20liaison%20%2D%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- A3 OLFA 1, fiche 13, Français, A3%20OLFA
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 13, Français, - A3%20Officier%20de%20liaison%20%2D%20Force%20a%C3%A9rienne
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
A3 Officier de liaison - Force aérienne; A3 OLFA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 13, Français, - A3%20Officier%20de%20liaison%20%2D%20Force%20a%C3%A9rienne
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- A3 Civil Air Search and Rescue Association Liaison
1, fiche 14, Anglais, A3%20Civil%20Air%20Search%20and%20Rescue%20Association%20Liaison
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- A3 CASARA Ln 1, fiche 14, Anglais, A3%20CASARA%20Ln
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 14, Anglais, - A3%20Civil%20Air%20Search%20and%20Rescue%20Association%20Liaison
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 14, Anglais, - A3%20Civil%20Air%20Search%20and%20Rescue%20Association%20Liaison
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
A3 Civil Air Search and Rescue Association Liaison; A3 CASARA Ln: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 14, Anglais, - A3%20Civil%20Air%20Search%20and%20Rescue%20Association%20Liaison
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- A3 Liaison - Association civile de recherche et sauvetage aériens
1, fiche 14, Français, A3%20Liaison%20%2D%20Association%20civile%20de%20recherche%20et%20sauvetage%20a%C3%A9riens
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- A3 Ln ACRSA 1, fiche 14, Français, A3%20Ln%20ACRSA
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 14, Français, - A3%20Liaison%20%2D%20Association%20civile%20de%20recherche%20et%20sauvetage%20a%C3%A9riens
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 14, Français, - A3%20Liaison%20%2D%20Association%20civile%20de%20recherche%20et%20sauvetage%20a%C3%A9riens
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
A3 Liaison - Association civile de recherche et sauvetage aériens; A3 Ln ACRSA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 14, Français, - A3%20Liaison%20%2D%20Association%20civile%20de%20recherche%20et%20sauvetage%20a%C3%A9riens
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-10-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Signals (Military)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- air ground liaison code
1, fiche 15, Anglais, air%20ground%20liaison%20code
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Set of symbols for a limited number of words, phrases, and sentences used for communications between air and ground forces; air ground code. These symbols can be given by radio, telephone, blinker, or strips of cloth called air ground liaison panels. 1, fiche 15, Anglais, - air%20ground%20liaison%20code
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- code de liaison air-sol
1, fiche 15, Français, code%20de%20liaison%20air%2Dsol
proposition, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-11-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Air Forces
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Air Liaison Officer Net
1, fiche 16, Anglais, Air%20Liaison%20Officer%20Net
correct, OTAN
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- ALON 1, fiche 16, Anglais, ALON
correct, OTAN
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Forces aériennes
Fiche 16, La vedette principale, Français
- réseau des officiers de liaison de l'Air
1, fiche 16, Français, r%C3%A9seau%20des%20officiers%20de%20liaison%20de%20l%27Air
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 16, Les abréviations, Français
- ALON 1, fiche 16, Français, ALON
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1995-02-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Air Traffic Services and Regulations Liaison Officer
1, fiche 17, Anglais, Air%20Traffic%20Services%20and%20Regulations%20Liaison%20Officer
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- ATSR LO 1, fiche 17, Anglais, ATSR%20LO
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 17, Anglais, - Air%20Traffic%20Services%20and%20Regulations%20Liaison%20Officer
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Officier de liaison - Services et règlements de la circulation aérienne
1, fiche 17, Français, Officier%20de%20liaison%20%2D%20Services%20et%20r%C3%A8glements%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
- OL SRCA 1, fiche 17, Français, OL%20SRCA
correct
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Abréviation et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 17, Français, - Officier%20de%20liaison%20%2D%20Services%20et%20r%C3%A8glements%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1995-02-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Air Traffic Services and Regulations Liaison Office
1, fiche 18, Anglais, Air%20Traffic%20Services%20and%20Regulations%20Liaison%20Office
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- ATSR LO 1, fiche 18, Anglais, ATSR%20LO
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 18, Anglais, - Air%20Traffic%20Services%20and%20Regulations%20Liaison%20Office
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Bureau de liaison - Services et règlements de la circulation aérienne
1, fiche 18, Français, Bureau%20de%20liaison%20%2D%20Services%20et%20r%C3%A8glements%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
- BL SRCA 1, fiche 18, Français, BL%20SRCA
correct
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Abréviation et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 18, Français, - Bureau%20de%20liaison%20%2D%20Services%20et%20r%C3%A8glements%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1994-06-01
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Air Force Association of Canada Wing Liaison Officer
1, fiche 19, Anglais, Air%20Force%20Association%20of%20Canada%20Wing%20Liaison%20Officer
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- AFAC WLO 1, fiche 19, Anglais, AFAC%20WLO
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence (AIRCOM, Winnipeg). 1, fiche 19, Anglais, - Air%20Force%20Association%20of%20Canada%20Wing%20Liaison%20Officer
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Officier de liaison de l'escadre - Association de la Force aérienne du Canada
1, fiche 19, Français, Officier%20de%20liaison%20de%20l%27escadre%20%2D%20Association%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- OL Ere AFAC 1, fiche 19, Français, OL%20Ere%20AFAC
correct, nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Abréviation et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale (C AIR, Winnipeg). 1, fiche 19, Français, - Officier%20de%20liaison%20de%20l%27escadre%20%2D%20Association%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1985-05-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Air Forces
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- air liaison section 1, fiche 20, Anglais, air%20liaison%20section
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Forces aériennes
Fiche 20, La vedette principale, Français
- section de liaison aérienne
1, fiche 20, Français, section%20de%20liaison%20a%C3%A9rienne
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


