TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIR MAIL PARCEL [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-09-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Postal Correspondence
- Air Transport
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- air mail parcel 1, fiche 1, Anglais, air%20mail%20parcel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- air-mail parcel 1, fiche 1, Anglais, air%2Dmail%20parcel
- air parcel 1, fiche 1, Anglais, air%20parcel
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Objets de correspondance (Postes)
- Transport aérien
Fiche 1, La vedette principale, Français
- colis postal avion
1, fiche 1, Français, colis%20postal%20avion
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- colis postal aérien 2, fiche 1, Français, colis%20postal%20a%C3%A9rien
nom masculin
- colis avion 1, fiche 1, Français, colis%20avion
nom masculin
- colis aérien 1, fiche 1, Français, colis%20a%C3%A9rien
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
trafic de colis postaux-avion à destination de votre pays. 1, fiche 1, Français, - colis%20postal%20avion
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Correspondencia (Correos)
- Transporte aéreo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- paquete por correo aéreo
1, fiche 1, Espagnol, paquete%20por%20correo%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1990-09-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Postal Correspondence
- Air Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- air mail parcel despatch 1, fiche 2, Anglais, air%20mail%20parcel%20despatch
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Objets de correspondance (Postes)
- Transport aérien
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dépêche de colis-avion 1, fiche 2, Français, d%C3%A9p%C3%AAche%20de%20colis%2Davion
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


