TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIR PASSENGER [25 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-08-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Air Passenger Protection Regulations
1, fiche 1, Anglais, Air%20Passenger%20Protection%20Regulations
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Canada Transportation Act. 2, fiche 1, Anglais, - Air%20Passenger%20Protection%20Regulations
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Règlement sur la protection des passagers aériens
1, fiche 1, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20protection%20des%20passagers%20a%C3%A9riens
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les transports au Canada. 2, fiche 1, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20protection%20des%20passagers%20a%C3%A9riens
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Reglamento sobre la Protección de los Pasajeros Aéreos
1, fiche 1, Espagnol, Reglamento%20sobre%20la%20Protecci%C3%B3n%20de%20los%20Pasajeros%20A%C3%A9reos
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Commercial Aviation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- passenger traffic
1, fiche 2, Anglais, passenger%20traffic
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- air passenger traffic 2, fiche 2, Anglais, air%20passenger%20%20traffic
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Passenger traffic refers to the number of passengers that travel through an airport or on a particular airline during a specific period of time. It is a key performance indicator for airlines and airports, as it provides insight into the demand for air travel and efficiency of operations. 3, fiche 2, Anglais, - passenger%20traffic
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Aviation commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- trafic passagers
1, fiche 2, Français, trafic%20passagers
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- trafic de passagers 2, fiche 2, Français, trafic%20de%20passagers
correct, nom masculin
- trafic aérien de passagers 3, fiche 2, Français, trafic%20a%C3%A9rien%20de%20passagers
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le trafic est également caractérisé par le nombre de passagers utilisant l'aéroport. Il peut varier de plus de 60 à 80 millions de passagers sur les plus grands aéroports mondiaux, à plus de 70 millions sur les grands aéroports européens et seulement de 10 000 à 100 000 passagers par an sur les petits aéroports français [...] Le trafic passagers est également caractérisé par ses coefficients de pointe journalier et horaire. 4, fiche 2, Français, - trafic%20passagers
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Aviación comercial
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tráfico de pasajeros
1, fiche 2, Espagnol, tr%C3%A1fico%20de%20pasajeros
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-06-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- air passenger
1, fiche 3, Anglais, air%20passenger
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- airline passenger 2, fiche 3, Anglais, airline%20passenger
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The air sector plays a crucial role in connecting [people] across the country and to the world ... Protecting the rights of air passengers is a priority ..., and the government will continue to ensure that travellers' rights are respected by airlines when air travel does not go according to plan. 3, fiche 3, Anglais, - air%20passenger
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- air line passenger
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 3, La vedette principale, Français
- passager aérien
1, fiche 3, Français, passager%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- passagère aérienne 2, fiche 3, Français, passag%C3%A8re%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
- voyageur aérien 3, fiche 3, Français, voyageur%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
- voyageuse aérienne 4, fiche 3, Français, voyageuse%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le secteur du transport aérien joue un rôle essentiel pour relier la population [...] d'un bout à l'autre du pays et au reste du monde. [...] La protection des droits des passagers aériens est une priorité du gouvernement [...], qui continuera à veiller à ce que les droits des voyageurs soient respectés par les compagnies aériennes lorsque le voyage ne se déroule pas comme prévu. 5, fiche 3, Français, - passager%20a%C3%A9rien
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-06-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Terminals
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- air passenger terminal
1, fiche 4, Anglais, air%20passenger%20terminal
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- passenger air terminal 2, fiche 4, Anglais, passenger%20air%20terminal
correct
- passenger terminal 3, fiche 4, Anglais, passenger%20terminal
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The air passenger terminal expedites arriving and departing air-passenger traffic. It affords passengers orderly and convenient progress from the ground side of the terminal, through the terminal, to the aircraft, and back again. The air side of the terminal should efficiently handle military and civilian aircraft carrying passengers. 1, fiche 4, Anglais, - air%20passenger%20terminal
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Aérogares
Fiche 4, La vedette principale, Français
- aérogare passagers
1, fiche 4, Français, a%C3%A9rogare%20passagers
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- aérogare de passagers 2, fiche 4, Français, a%C3%A9rogare%20de%20passagers
correct, nom féminin
- aérogare voyageurs 3, fiche 4, Français, a%C3%A9rogare%20voyageurs
correct, nom féminin
- aérogare de voyageurs 4, fiche 4, Français, a%C3%A9rogare%20de%20voyageurs
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Terminales aéreas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- terminal de pasajeros
1, fiche 4, Espagnol, terminal%20de%20pasajeros
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Air Safety
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Air Passenger Safety Group 1, fiche 5, Anglais, Air%20Passenger%20Safety%20Group
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Groupe de sécurité pour les passagers aériens
1, fiche 5, Français, Groupe%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20pour%20les%20passagers%20a%C3%A9riens
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-10-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Air transport cargo/passenger handling systems-Request for information
1, fiche 6, Anglais, Air%20transport%20cargo%2Fpassenger%20handling%20systems%2DRequest%20for%20information
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 6, Anglais, - Air%20transport%20cargo%2Fpassenger%20handling%20systems%2DRequest%20for%20information
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3543: NATO standardization agreement code. 2, fiche 6, Anglais, - Air%20transport%20cargo%2Fpassenger%20handling%20systems%2DRequest%20for%20information
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Moyens de manutention des charges ou d'acheminement des passagers transportés par air - Demande de renseignement
1, fiche 6, Français, Moyens%20de%20manutention%20des%20charges%20ou%20d%27acheminement%20des%20passagers%20transport%C3%A9s%20par%20air%20%2D%20Demande%20de%20renseignement
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3543 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 6, Français, - Moyens%20de%20manutention%20des%20charges%20ou%20d%27acheminement%20des%20passagers%20transport%C3%A9s%20par%20air%20%2D%20Demande%20de%20renseignement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-04-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Surveys (Public Relations)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Instructions to Air Carriers for Collecting and Reporting scheduled revenue Passenger Origin-Destination Statistics(Statement 3(I, II))
1, fiche 7, Anglais, Instructions%20to%20Air%20Carriers%20for%20Collecting%20and%20Reporting%20scheduled%20revenue%20Passenger%20Origin%2DDestination%20Statistics%28Statement%203%28I%2C%20II%29%29
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Enquêtes et sondages (Relations publiques)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Instruction aux transportateurs aériens pour la collecte et la déclaration des statistiques sur l'origine et destination des passagers payants sur vols réguliers (État 3(I,II))
1, fiche 7, Français, Instruction%20aux%20transportateurs%20a%C3%A9riens%20pour%20la%20collecte%20et%20la%20d%C3%A9claration%20des%20statistiques%20sur%20l%27origine%20et%20destination%20des%20passagers%20payants%20sur%20vols%20r%C3%A9guliers%20%28%C3%89tat%203%28I%2CII%29%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-06-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Commercial Aviation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Air Passenger Origin and Destination,-Canada-United States report
1, fiche 8, Anglais, Air%20Passenger%20Origin%20and%20Destination%2C%2DCanada%2DUnited%20States%20report
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Annual. Ottawa: Statistics Canada. 1, fiche 8, Anglais, - Air%20Passenger%20Origin%20and%20Destination%2C%2DCanada%2DUnited%20States%20report
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Aviation commerciale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Origine et destination des passagers aériens, rapport Canada - Etats-Unis
1, fiche 8, Français, Origine%20et%20destination%20des%20passagers%20a%C3%A9riens%2C%20rapport%20Canada%20%2D%20Etats%2DUnis
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Annuel. Ottawa, Statistique Canada. 1, fiche 8, Français, - Origine%20et%20destination%20des%20passagers%20a%C3%A9riens%2C%20rapport%20Canada%20%2D%20Etats%2DUnis
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-06-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Commercial Aviation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Air Passenger Origin and Destination, Domestic Report
1, fiche 9, Anglais, Air%20Passenger%20Origin%20and%20Destination%2C%20Domestic%20Report
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Statistics Canada annual publication 51-204. 2, fiche 9, Anglais, - Air%20Passenger%20Origin%20and%20Destination%2C%20Domestic%20Report
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Aviation commerciale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Origine et destination des passagers aériens, rapport sur le trafic intérieur
1, fiche 9, Français, Origine%20et%20destination%20des%20passagers%20a%C3%A9riens%2C%20rapport%20sur%20le%20trafic%20int%C3%A9rieur
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Publication annuelle 51-204 de Statistique Canada. 2, fiche 9, Français, - Origine%20et%20destination%20des%20passagers%20a%C3%A9riens%2C%20rapport%20sur%20le%20trafic%20int%C3%A9rieur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-03-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Statistical Surveys
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Air Passenger Origin and Destination-Domestic Journeys
1, fiche 10, Anglais, Air%20Passenger%20Origin%20and%20Destination%2DDomestic%20Journeys
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A survey of Statistics Canada, number 2702. This survey provides estimates of the number of passengers traveling on scheduled domestic commercial flights by directional origin and destination. The data are used by Transport Canada and the Canadian Transportation Agency for evaluating competition in the industry, developing policies for the exchange of air services with foreign countries, for airport planning and market research. The information is also used by individual carriers for evaluating market trends, measuring their own growth and planning new services, as well as by Statistics Canada as input to the Provincial accounts. 1, fiche 10, Anglais, - Air%20Passenger%20Origin%20and%20Destination%2DDomestic%20Journeys
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Domestic Journeys Survey
- Survey on Air Passenger Origin and Destination
- APOD
- Air Passengers Origin and Destination Survey
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Origine et destination des passagers aériens - Voyages intérieurs
1, fiche 10, Français, Origine%20et%20destination%20des%20passagers%20a%C3%A9riens%20%2D%20Voyages%20int%C3%A9rieurs
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Une enquête de Statistique Canada, numéro 2702. Enquête qui fournit des estimations sur le nombre de passagers aériens voyageant sur des vols commerciaux réguliers à l'intérieur du Canada suivant l'origine et la destination d'un voyage simple. Transports Canada et l'Office des transports du Canada utilisent ces données pour évaluer la concurrence au sein de l'industrie, pour élaborer des politiques sur l'échange de services aériens avec des pays étrangers, sur la planification touchant les aéroports et sur la recherche de marchés. Cette information est aussi utilisée par les transporteurs individuels pour évaluer les tendances du marché, mesurer leur propre croissance et planifier de nouveaux services, ainsi que par Statistique Canada comme entrées dans les comptes provinciaux. 1, fiche 10, Français, - Origine%20et%20destination%20des%20passagers%20a%C3%A9riens%20%2D%20Voyages%20int%C3%A9rieurs
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Enquête sur les voyages intérieurs
- Enquête sur l'origine et la destination des passagers aériens
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-03-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Statistical Surveys
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Air Passenger Origin and Destination, Canada-U. S. A.
1, fiche 11, Anglais, Air%20Passenger%20Origin%20and%20Destination%2C%20Canada%2DU%2E%20S%2E%20A%2E
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A survey of Statistics Canada, number 2703. This survey provides estimates of the number of passengers traveling on scheduled commercial flights between Canada and the United States by directional origin and destination. The data are used by Transport Canada and the Canadian Transportation Agency for evaluating competition in the industry, developing policies for the exchange of air services with foreign countries, for airport planning and market research. The information is also used by individual carriers for evaluating market trends, measuring their own growth and planning new services, as well as by Statistics Canada as input to the Provincial accounts. 1, fiche 11, Anglais, - Air%20Passenger%20Origin%20and%20Destination%2C%20Canada%2DU%2E%20S%2E%20A%2E
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- APOD
- Survey on Air Passenger Origin and Destination
- Air Passenger Origin and Destination Survey
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Origine et destination des passagers aériens, Canada - États-Unis
1, fiche 11, Français, Origine%20et%20destination%20des%20passagers%20a%C3%A9riens%2C%20Canada%20%2D%20%C3%89tats%2DUnis
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Une enquête de Statistique Canada, numéro 2703. Cette enquête fournit des estimations sur le nombre de passagers aériens voyageant sur des vols commerciaux réguliers entre le Canada et les États-Unis suivant l'origine et la destination d'un voyage simple. Transports Canada et l'Office des transports du Canada utilisent ces données pour évaluer la concurrence au sein de l'industrie, pour élaborer des politiques sur l'échange de services aériens avec des pays étrangers, sur la planification touchant les aéroports et sur la recherche de marchés. Cette information est aussi utilisée par les transporteurs individuels pour évaluer les tendances du marché, mesurer leur propre croissance et planifier de nouveaux services, ainsi que par Statistique Canada comme entrées dans les comptes provinciaux. 1, fiche 11, Français, - Origine%20et%20destination%20des%20passagers%20a%C3%A9riens%2C%20Canada%20%2D%20%C3%89tats%2DUnis
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Enquête sur l'origine et la destination des passagers aériens
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-03-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Commercial Aviation
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- passenger air carrier
1, fiche 12, Anglais, passenger%20air%20carrier
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Air carrier which is primarily involved in transportation of passengers by aircraft (although such aircraft may also carry freight). 1, fiche 12, Anglais, - passenger%20air%20carrier
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
passenger air carrier: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 12, Anglais, - passenger%20air%20carrier
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Aviation commerciale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- transporteur aérien de passagers
1, fiche 12, Français, transporteur%20a%C3%A9rien%20de%20passagers
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
transporteur aérien de passagers : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 12, Français, - transporteur%20a%C3%A9rien%20de%20passagers
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Aviación comercial
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- transportista aéreo de pasajeros
1, fiche 12, Espagnol, transportista%20a%C3%A9reo%20de%20pasajeros
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
transportista aéreo de pasajeros: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 12, Espagnol, - transportista%20a%C3%A9reo%20de%20pasajeros
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-03-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- passenger air service
1, fiche 13, Anglais, passenger%20air%20service
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An air service performed primarily for the transport of passengers. 1, fiche 13, Anglais, - passenger%20air%20service
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
passenger air service: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 13, Anglais, - passenger%20air%20service
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- service aérien de passagers
1, fiche 13, Français, service%20a%C3%A9rien%20de%20passagers
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
service aérien de passagers : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 13, Français, - service%20a%C3%A9rien%20de%20passagers
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- servicio aéreo de pasajeros
1, fiche 13, Espagnol, servicio%20a%C3%A9reo%20de%20pasajeros
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
servicio aéreo de pasajeros: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 13, Espagnol, - servicio%20a%C3%A9reo%20de%20pasajeros
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-10-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Air Transport
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Order Approving the Issuing of the Directions to the National Transportation Agency(Non-scheduled International Air Passenger Services)
1, fiche 14, Anglais, Order%20Approving%20the%20Issuing%20of%20the%20Directions%20to%20the%20National%20Transportation%20Agency%28Non%2Dscheduled%20International%20Air%20Passenger%20Services%29
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the National Transportation Act, 1987. 1, fiche 14, Anglais, - Order%20Approving%20the%20Issuing%20of%20the%20Directions%20to%20the%20National%20Transportation%20Agency%28Non%2Dscheduled%20International%20Air%20Passenger%20Services%29
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Transport aérien
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Décret approuvant les Directives à l'intention de l'Office national des transports (service international à la demande pour le transport aérien de passagers)
1, fiche 14, Français, D%C3%A9cret%20approuvant%20les%20Directives%20%C3%A0%20l%27intention%20de%20l%27Office%20national%20des%20transports%20%28service%20international%20%C3%A0%20la%20demande%20pour%20le%20transport%20a%C3%A9rien%20de%20passagers%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi de 1987 sur les transports nationaux. 1, fiche 14, Français, - D%C3%A9cret%20approuvant%20les%20Directives%20%C3%A0%20l%27intention%20de%20l%27Office%20national%20des%20transports%20%28service%20international%20%C3%A0%20la%20demande%20pour%20le%20transport%20a%C3%A9rien%20de%20passagers%29
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-03-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Transportation
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- PODM :Air Passenger Origin-Destination Forecasting Model
1, fiche 15, Anglais, PODM%20%3AAir%20Passenger%20Origin%2DDestination%20Forecasting%20Model
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Air Passenger Origin-Destination Forecasting Model 2, fiche 15, Anglais, Air%20Passenger%20%20Origin%2DDestination%20Forecasting%20Model
correct, Canada
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. 1, fiche 15, Anglais, - PODM%20%3AAir%20Passenger%20Origin%2DDestination%20Forecasting%20Model
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transports
Fiche 15, La vedette principale, Français
- PODM : modèle de prévisions de l'origine et de la destination des passagers aériens
1, fiche 15, Français, PODM%20%3A%20mod%C3%A8le%20de%20pr%C3%A9visions%20de%20l%27origine%20et%20de%20la%20destination%20des%20passagers%20a%C3%A9riens
correct, nom masculin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Modèle de prévisions de l'origine et de la destination des passagers aériens 2, fiche 15, Français, Mod%C3%A8le%20de%20pr%C3%A9visions%20de%20l%27origine%20et%20de%20la%20destination%20des%20passagers%20a%C3%A9riens
correct, nom masculin, Canada
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. 1, fiche 15, Français, - PODM%20%3A%20mod%C3%A8le%20de%20pr%C3%A9visions%20de%20l%27origine%20et%20de%20la%20destination%20des%20passagers%20a%C3%A9riens
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1996-08-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Directions to the National Transportation Agency(Non-scheduled International Air Passenger Services)
1, fiche 16, Anglais, Directions%20to%20the%20National%20Transportation%20Agency%28Non%2Dscheduled%20International%20Air%20Passenger%20Services%29
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
National Transportation Act, 1987. 1, fiche 16, Anglais, - Directions%20to%20the%20National%20Transportation%20Agency%28Non%2Dscheduled%20International%20Air%20Passenger%20Services%29
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Directives à l'intention de l'Office national des transports (service international à la demande pour le transport aérien de passagers)
1, fiche 16, Français, Directives%20%C3%A0%20l%27intention%20de%20l%27Office%20national%20des%20transports%20%28service%20international%20%C3%A0%20la%20demande%20pour%20le%20transport%20a%C3%A9rien%20de%20passagers%29
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Loi de 1987 sur les transports nationaux. 1, fiche 16, Français, - Directives%20%C3%A0%20l%27intention%20de%20l%27Office%20national%20des%20transports%20%28service%20international%20%C3%A0%20la%20demande%20pour%20le%20transport%20a%C3%A9rien%20de%20passagers%29
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1996-08-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Directions to the National Transportation Agency(Scheduled Air Passenger Services between Canada and the United States)
1, fiche 17, Anglais, Directions%20to%20the%20National%20Transportation%20Agency%28Scheduled%20Air%20Passenger%20Services%20between%20Canada%20and%20the%20United%20States%29
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
National Transportation Act, 1987. 1, fiche 17, Anglais, - Directions%20to%20the%20National%20Transportation%20Agency%28Scheduled%20Air%20Passenger%20Services%20between%20Canada%20and%20the%20United%20States%29
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Directives à l'intention de l'Office national des transports (service aérien régulier pour le transport de passagers entre le Canada et les Etats-Unis)
1, fiche 17, Français, Directives%20%C3%A0%20l%27intention%20de%20l%27Office%20national%20des%20transports%20%28service%20a%C3%A9rien%20r%C3%A9gulier%20pour%20le%20transport%20de%20passagers%20entre%20le%20Canada%20et%20les%20Etats%2DUnis%29
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Loi de 1987 sur les transports nationaux. 1, fiche 17, Français, - Directives%20%C3%A0%20l%27intention%20de%20l%27Office%20national%20des%20transports%20%28service%20a%C3%A9rien%20r%C3%A9gulier%20pour%20le%20transport%20de%20passagers%20entre%20le%20Canada%20et%20les%20Etats%2DUnis%29
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1995-09-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Special Rail Transport
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- connect air passenger
1, fiche 18, Anglais, connect%20air%20passenger
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
"Local air" passengers are those who would use HSR for their entire trip rather than air. "Connect air" passengers are those who are expected to use HSR to access an airport for a longer trip; for example, someone going from Québec to Florida might use HSR between Québec City and Dorval and then an airplane from that point. 1, fiche 18, Anglais, - connect%20air%20passenger
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Transports ferroviaires spéciaux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- utilisateur de services de correspondance aéroportuaire
1, fiche 18, Français, utilisateur%20de%20services%20de%20correspondance%20a%C3%A9roportuaire
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Deux types de voyageurs aériens s'intéresseraient au train rapide : les utilisateurs de services aériens locaux feraient leurs voyages en entier par train rapide plutôt que par avion, et les utilisateurs de services de correspondance aéroportuaire choisiraient le train rapide pour se rendre à un aéroport en vue d'un voyage plus long [...] 1, fiche 18, Français, - utilisateur%20de%20services%20de%20correspondance%20a%C3%A9roportuaire
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Dépouillement terminologique du premier rapport final sur le projet de train rapide - Service Transports. 2, fiche 18, Français, - utilisateur%20de%20services%20de%20correspondance%20a%C3%A9roportuaire
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1994-08-03
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
- Flights (Air Transport)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- air scheduled international passenger origin destination 1, fiche 19, Anglais, air%20scheduled%20international%20passenger%20origin%20destination
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- ASIPOD 1, fiche 19, Anglais, ASIPOD
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
- Vols (Transport aérien)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- origine et destination des passagers des vols internationaux à horaire fixe
1, fiche 19, Français, origine%20et%20destination%20des%20passagers%20des%20vols%20internationaux%20%C3%A0%20horaire%20fixe
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- ODPVIHF 1, fiche 19, Français, ODPVIHF
nom féminin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Division des transports, Statistique Canada. 1, fiche 19, Français, - origine%20et%20destination%20des%20passagers%20des%20vols%20internationaux%20%C3%A0%20horaire%20fixe
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1993-05-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Water Transport
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Interdepartmental Air Passenger Traffic Sub-Committee 1, fiche 20, Anglais, Interdepartmental%20Air%20Passenger%20Traffic%20Sub%2DCommittee
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Interdepartmental Sub-Committee on Air Passenger Traffic
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transport par eau
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Sous-comité interministériel du trafic voyageurs dans les aéroports
1, fiche 20, Français, Sous%2Dcomit%C3%A9%20interminist%C3%A9riel%20du%20trafic%20voyageurs%20dans%20les%20a%C3%A9roports
non officiel, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1988-05-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Air Transport
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- International Air Passenger Traffic Committee 1, fiche 21, Anglais, International%20Air%20Passenger%20Traffic%20Committee
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Transport aérien
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Comité sur la circulation des passagers de vols internationaux 1, fiche 21, Français, Comit%C3%A9%20sur%20la%20circulation%20des%20passagers%20de%20vols%20internationaux
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la section de traduction de Transports Canada (1983). 1, fiche 21, Français, - Comit%C3%A9%20sur%20la%20circulation%20des%20passagers%20de%20vols%20internationaux
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1988-04-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Air Transport
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- International Air Passenger Transport Committee 1, fiche 22, Anglais, International%20Air%20Passenger%20Transport%20Committee
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Transport aérien
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Comité international du transport aérien de passagers 1, fiche 22, Français, Comit%C3%A9%20international%20du%20transport%20a%C3%A9rien%20de%20passagers
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1981-11-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Earthmoving
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- adjustable air passenger seat 1, fiche 23, Anglais, adjustable%20air%20passenger%20seat
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Camionnage
- Terrassement
Fiche 23, La vedette principale, Français
- siège à réglage à air comprimé 1, fiche 23, Français, si%C3%A8ge%20%C3%A0%20r%C3%A9glage%20%C3%A0%20air%20comprim%C3%A9
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1980-04-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- passenger cabin air distribution selector 1, fiche 24, Anglais, passenger%20cabin%20air%20distribution%20selector
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 24, La vedette principale, Français
- sélecteur de distribution d'air cabine 1, fiche 24, Français, s%C3%A9lecteur%20de%20distribution%20d%27air%20cabine
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 24, Français, - s%C3%A9lecteur%20de%20distribution%20d%27air%20cabine
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- air passenger mile 1, fiche 25, Anglais, air%20passenger%20mile
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 25, La vedette principale, Français
- passager-mille aérien
1, fiche 25, Français, passager%2Dmille%20a%C3%A9rien
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


