TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AIR PORTABLE [11 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Air Freight

Français

Domaine(s)
  • Fret aérien

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Military Transportation
  • Operations (Air Forces)
DEF

[Referring to] materiel or equipment which, loaded either internally or externally, can be transported by air with no more than minor dismantling and reassembling by the user unit.

OBS

The type of aircraft must be specified to indicate the degree of air portability.

OBS

air-portable : designation and definition standardized by NATO.

Terme(s)-clé(s)
  • air portable

Français

Domaine(s)
  • Transport militaire
  • Opérations (Forces aériennes)
DEF

[Se dit de matériel ou d'équipement] pouvant être acheminé par air, en chargement interne ou externe, sans autre démontage ni remontage que ceux pouvant être effectués par les unités utilisatrices.

OBS

Le type d'aéronef doit être spécifié de façon à montrer le degré d'aéroportabilité.

OBS

aéroportable : désignation et définition normalisées par l'OTAN.

Terme(s)-clé(s)
  • aéro-portable

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2021-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Missiles and Rockets
  • Air Defence
OBS

man-portable air defence system; MANPAD system: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

man-portable air defence system; MANPADS: designations standardized by NATO.

Terme(s)-clé(s)
  • man-portable air defense system

Français

Domaine(s)
  • Missiles et roquettes
  • Défense aérienne
OBS

système portatif de défense antiaérienne; SPDAA; système antiaérien portable; SAAP : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

système antiaérien portable : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie de l’artillerie antiaérienne.

OBS

système antiaérien portable; MANPADS; système portable de défense antiaérienne; MANPADS : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
  • Field Engineering (Military)
OBS

air portable bridge; APB: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and the Engineering Terminology Working Group.

Français

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts
  • Génie (Militaire)
OBS

pont aérotransportable; PA : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2004-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Missiles and Rockets

Français

Domaine(s)
  • Missiles et roquettes
Terme(s)-clé(s)
  • missile de système anti-aérien portable

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Airfields
  • Signalling and Illumination (Air Transport)
Terme(s)-clé(s)
  • Portable Air Field Lighting System

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Aérodromes
  • Signalisation (Transport aérien)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1997-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Fire-Fighting and Rescue Equipment
  • Safety (Water Transport)

Français

Domaine(s)
  • Matériel de secours et de lutte (incendies)
  • Sécurité (Transport par eau)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1994-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Anti-pollution Measures

Français

Domaine(s)
  • Mesures antipollution

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1991-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Earthmoving
  • Compressors

Français

Domaine(s)
  • Terrassement
  • Compresseurs

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1989-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)

Français

Domaine(s)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1987-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
OBS

Consultation avec Jean-Paul Champagne, terminologue spécialiste des communications à la DMT.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :