TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AIR PRESS [2 fiches]

Fiche 1 1999-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Presses (Machinery)
  • Facilities and Equipment (Rubber)
DEF

A vulcanising machine consisting of a press heated by a jacket in which hot air is circulated.

Français

Domaine(s)
  • Presses (Machines)
  • Installations et équipement (Caoutchouc)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Prensas (Maquinaria)
  • Instalaciones y equipo (Caucho)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1980-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Paper Manufacturing Processes
  • Presses (Machinery)
DEF

(...) a paper-machine wet-end press unit in which dewatering [of porous papers e.g. bag papers, filter papers, blotting papers] is based on the principle of blowing air through the web (...)

Français

Domaine(s)
  • Fabrication du papier
  • Presses (Machines)
CONT

L'élimination de l'eau des papiers poreux, à la sortie de la partie humide, peut avantageusement être réalisée par passage forcé d'air à travers la bande humide, dans une installation appelée "presse à air".

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :