TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIR PROGRAM [93 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Environmental Studies and Analyses
- Air Pollution
- Collaboration with Health Canada
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- National Air Pollution Surveillance program
1, fiche 1, Anglais, National%20Air%20Pollution%20Surveillance%20program
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- NAPS program 2, fiche 1, Anglais, NAPS%20program
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The National Air Pollution Surveillance (NAPS) program is the main source of ambient air quality data in Canada. The NAPS program, which began in 1969, is now comprised of nearly 260 stations in 150 rural and urban communities reporting to the Canada-Wide Air Quality Database (CWAQD). 2, fiche 1, Anglais, - National%20Air%20Pollution%20Surveillance%20program
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Études et analyses environnementales
- Pollution de l'air
- Collaboration avec Santé Canada
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Programme de surveillance national de la pollution atmosphérique
1, fiche 1, Français, Programme%20de%20surveillance%20national%20de%20la%20pollution%20atmosph%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Programme SNPA 1, fiche 1, Français, Programme%20SNPA
correct, nom masculin
- Réseau national de surveillance de la pollution de l'air 2, fiche 1, Français, R%C3%A9seau%20national%20de%20surveillance%20de%20la%20pollution%20de%20l%27air
ancienne désignation, correct, nom masculin
- RNSPA 2, fiche 1, Français, RNSPA
ancienne désignation, correct, nom masculin
- RNSPA 2, fiche 1, Français, RNSPA
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de surveillance national de la pollution atmosphérique (SNPA) représente la principale source de données sur la qualité de l'air ambiant au Canada. Le Programme SNPA, mis sur pied en 1969, compte maintenant près de 260 stations situées dans 150 collectivités rurales et urbaines qui transmettent des données incorporées à la base de données sur la qualité de l'air à l'échelle canadienne (BDQAC). 1, fiche 1, Français, - Programme%20de%20surveillance%20national%20de%20la%20pollution%20atmosph%C3%A9rique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Programme de surveillance national de la pollution atmosphérique; Programme SNPA : désignations confirmées par une représentante du programme. 3, fiche 1, Français, - Programme%20de%20surveillance%20national%20de%20la%20pollution%20atmosph%C3%A9rique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-09-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Air Forces
- Combined Forces (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Combined Air Interoperability Programme
1, fiche 2, Anglais, Combined%20Air%20Interoperability%20Programme
correct, OTAN
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CAIP 2, fiche 2, Anglais, CAIP
correct, OTAN
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Combined Air Interoperability Programme] seeks to resolve the issues that result from integrating [fourth-generation] and fifth-generation weapon systems to achieve a higher level of interoperability in future combined air operations. 3, fiche 2, Anglais, - Combined%20Air%20Interoperability%20Programme
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Combined Air Interoperability Programme; CAIP: designations to be used by NATO. 4, fiche 2, Anglais, - Combined%20Air%20Interoperability%20Programme
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Combined Air Interoperability Program
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Forces aériennes
- Interarmées
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme multinational d'interopérabilité des forces aériennes
1, fiche 2, Français, Programme%20multinational%20d%27interop%C3%A9rabilit%C3%A9%20des%20forces%20a%C3%A9riennes
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Programme multinational d'interopérabilité des forces aériennes : désignation d'usage obligatoire à l'OTAN. 2, fiche 2, Français, - Programme%20multinational%20d%27interop%C3%A9rabilit%C3%A9%20des%20forces%20a%C3%A9riennes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-05-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canadian Air Carrier Protective Program Officer 1, fiche 3, Anglais, Canadian%20Air%20Carrier%20Protective%20Program%20Officer
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- CACPP Officer 1, fiche 3, Anglais, CACPP%20Officer
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Air Carriers Protective Program Officer
- Canadian Air Carrier Protective Programme Officer
- Canadian Air Carriers Protective Programme Officer
- CACPP Program Officer
- CACPP Programme Officer
- CACP Program Officer
- CACP Programme Officer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- agent du Programme de protection des transporteurs aériens canadiens
1, fiche 3, Français, agent%20du%20Programme%20de%20protection%20des%20transporteurs%20a%C3%A9riens%20canadiens
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- agente du Programme de protection des transporteurs aériens canadiens 1, fiche 3, Français, agente%20du%20Programme%20de%20protection%20des%20transporteurs%20a%C3%A9riens%20canadiens
nom féminin
- agent du PPTAC 1, fiche 3, Français, agent%20du%20PPTAC
nom masculin
- agente du PPTAC 1, fiche 3, Français, agente%20du%20PPTAC
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-04-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Weapon Systems (Air Forces)
- Air Materiel Maintenance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Air Weapons Safety Program
1, fiche 4, Anglais, Air%20Weapons%20Safety%20Program
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
It is essential that the highest standards of safety be achieved during all air weapons systems operations and that potentially hazardous situations be detected and rectified at the earliest possible stage. The first step in achieving this standard is through an effective and sound Air Weapons Safety Program, which is governed by the Director of Flight Safety (DFS). 2, fiche 4, Anglais, - Air%20Weapons%20Safety%20Program
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Air Weapons Safety Programme
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Programme de sécurité de l'armement aérien
1, fiche 4, Français, Programme%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%27armement%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Il est essentiel de parvenir aux normes de sécurité les plus élevées durant toutes les opérations relatives aux systèmes d'armement aérien et que les situations potentiellement dangereuses soient détectées et corrigées le plus tôt possible. La première étape de l'atteinte de cette norme consiste à satisfaire aux exigences efficaces et sensées du Programme de sécurité de l'armement aérien, qui est régi par le Directeur – Sécurité des vols (DSV). 2, fiche 4, Français, - Programme%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%27armement%20a%C3%A9rien
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-02-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- CACPP Unit 1, fiche 5, Anglais, CACPP%20Unit
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
CACPP: Canadian Air Carrier Protective Program. 1, fiche 5, Anglais, - CACPP%20Unit
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Air Carrier Protective Program Unit
- Canadian Air Carriers Protective Program Unit
- Canadian Air Carrier Protective Programme Unit
- Canadian Air Carriers Protective Programme Unit
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Groupe du PPTAC
1, fiche 5, Français, Groupe%20du%20PPTAC
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
PPTAC : Programme de protection des transporteurs aériens canadiens. 1, fiche 5, Français, - Groupe%20du%20PPTAC
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Groupe du Programme de protection des transporteurs aériens canadiens
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-07-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Air Traffic Control
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- European Air Traffic Control Harmonisation and Integration Programme
1, fiche 6, Anglais, European%20Air%20Traffic%20Control%20Harmonisation%20and%20Integration%20Programme
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- EATCHIP 2, fiche 6, Anglais, EATCHIP
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- European Air Traffic Control Harmonization and Integration Programme 3, fiche 6, Anglais, European%20Air%20Traffic%20Control%20Harmonization%20and%20Integration%20Programme
correct, OTAN
- EATCHIP 4, fiche 6, Anglais, EATCHIP
correct, OTAN
- EATCHIP 4, fiche 6, Anglais, EATCHIP
- European ATC Harmonisation and Integration Programme 5, fiche 6, Anglais, European%20ATC%20Harmonisation%20and%20Integration%20Programme
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A programme of the European Union. 6, fiche 6, Anglais, - European%20Air%20Traffic%20Control%20Harmonisation%20and%20Integration%20Programme
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
European Air Traffic Control Harmonization and Integration Programme; EATCHIP: designations to be used by NATO. 6, fiche 6, Anglais, - European%20Air%20Traffic%20Control%20Harmonisation%20and%20Integration%20Programme
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- European Air Traffic Control Harmonisation and Integration Program
- European Air Traffic Control Harmonization and Integration Program
- European ATC Harmonization and Integration Programme
- European ATC Harmonisation and Integration Program
- European ATC Harmonization and Integration Program
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Circulation et trafic aériens
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Programme européen d'harmonisation et d'intégration du contrôle de la circulation aérienne
1, fiche 6, Français, Programme%20europ%C3%A9en%20d%27harmonisation%20et%20d%27int%C3%A9gration%20du%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 6, Les abréviations, Français
- EATCHIP 2, fiche 6, Français, EATCHIP
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Programme de l'Union européenne. 3, fiche 6, Français, - Programme%20europ%C3%A9en%20d%27harmonisation%20et%20d%27int%C3%A9gration%20du%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Programme européen d'harmonisation et d'intégration du contrôle de la circulation aérienne; EATCHIP : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 3, fiche 6, Français, - Programme%20europ%C3%A9en%20d%27harmonisation%20et%20d%27int%C3%A9gration%20du%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Control de tránsito aéreo
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Programa europeo de armonización e integración del control de tránsito aéreo
1, fiche 6, Espagnol, Programa%20europeo%20de%20armonizaci%C3%B3n%20e%20integraci%C3%B3n%20del%20control%20de%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- EATCHIP 1, fiche 6, Espagnol, EATCHIP
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- Programa europeo de armonización e integración del ATC 2, fiche 6, Espagnol, Programa%20europeo%20de%20armonizaci%C3%B3n%20e%20integraci%C3%B3n%20del%20ATC
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-05-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- NCO IC CACPP Training 1, fiche 7, Anglais, NCO%20IC%20CACPP%20Training
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- I/C CACPP Training 1, fiche 7, Anglais, I%2FC%20CACPP%20Training
ancienne désignation
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
NCO IC: non-commissioned officer in charge. 1, fiche 7, Anglais, - NCO%20IC%20CACPP%20Training
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
CACPP: Canadian Air Carrier Protective Program. 1, fiche 7, Anglais, - NCO%20IC%20CACPP%20Training
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
I/C: in charge. 1, fiche 7, Anglais, - NCO%20IC%20CACPP%20Training
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- NCO IC, Canadian Air Carrier Protective Program Training
- NCO IC, Canadian Air Carriers Protective Program Training
- NCO IC, Canadian Air Carrier Protective Programme Training
- NCO IC, Canadian Air Carriers Protective Programme Training
- NCO I/C CACPP Training
- NCO I/C, Canadian Air Carrier Protective Program Training
- NCO I/C, Canadian Air Carriers Protective Program Training
- NCO I/C, Canadian Air Carrier Protective Programme Training
- NCO I/C, Canadian Air Carriers Protective Programme Training
- Non-Commissioned Officer in Charge, CACPP Training
- Non-Commissioned Officer in Charge, Canadian Air Carrier Protective Program Training
- Non-Commissioned Officer in Charge, Canadian Air Carriers Protective Program Training
- Non-Commissioned Officer in Charge, Canadian Air Carrier Protective Programme Training
- Non-Commissioned Officer in Charge, Canadian Air Carriers Protective Programme Training
- I/C, Canadian Air Carrier Protective Program Training
- I/C, Canadian Air Carriers Protective Program Training
- I/C, Canadian Air Carrier Protective Programme Training
- I/C, Canadian Air Carriers Protective Programme Training
- IC CACPP Training
- IC, Canadian Air Carrier Protective Program Training
- IC, Canadian Air Carriers Protective Program Training
- IC, Canadian Air Carrier Protective Programme Training
- IC, Canadian Air Carriers Protective Programme Training
- In Charge, CACPP Training
- In Charge, Canadian Air Carrier Protective Program Training
- In Charge, Canadian Air Carriers Protective Program Training
- In Charge, Canadian Air Carrier Protective Programme Training
- In Charge, Canadian Air Carriers Protective Programme Training
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- s.-off. resp. de la formation du PPTAC
1, fiche 7, Français, s%2E%2Doff%2E%20resp%2E%20de%20la%20formation%20du%20PPTAC
nom masculin et féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- resp. de la formation du PPTAC 1, fiche 7, Français, resp%2E%20de%20la%20formation%20du%20PPTAC
ancienne désignation, nom masculin et féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
s.-off. resp. : sous-officier responsable; sous-officière responsable. 1, fiche 7, Français, - s%2E%2Doff%2E%20resp%2E%20de%20la%20formation%20du%20PPTAC
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
PPTAC : Programme de protection des transporteurs aériens canadiens. 1, fiche 7, Français, - s%2E%2Doff%2E%20resp%2E%20de%20la%20formation%20du%20PPTAC
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
resp. : responsable. 1, fiche 7, Français, - s%2E%2Doff%2E%20resp%2E%20de%20la%20formation%20du%20PPTAC
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- s.-off. resp. de la formation du Programme de protection des transporteurs aériens canadiens
- sous-officier responsable de la formation du PPTAC
- sous-officière responsable de la formation du PPTAC
- sous-officier responsable de la formation du Programme de protection des transporteurs aériens canadiens
- sous-officière responsable de la formation du Programme de protection des transporteurs aériens canadiens
- resp. de la formation du Programme de protection des transporteurs aériens canadiens
- responsable de la formation du PPTAC
- responsable de la formation du Programme de protection des transporteurs aériens canadiens
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Military Training
- Air Forces
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Future Aircrew Training Program
1, fiche 8, Anglais, Future%20Aircrew%20Training%20Program
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- FAcT 1, fiche 8, Anglais, FAcT
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- FAcT Program 1, fiche 8, Anglais, FAcT%20Program
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Future Aircrew Training (FAcT) Program initially included only pilot training. However, through investigation and validation, we identified potential opportunities to leverage commonalities between training for pilots and for other aircrews that led to changes in the procurement scope. 1, fiche 8, Anglais, - Future%20Aircrew%20Training%20Program
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Future Aircrew Training Programme
- FAcT Programme
- Future Air Crew Training Program
- Future Air Crew Training Programme
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Programme de formation du personnel navigant de l'avenir
1, fiche 8, Français, Programme%20de%20formation%20du%20personnel%20navigant%20de%20l%27avenir
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- FPNA 2, fiche 8, Français, FPNA
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Programme de FPNA 2, fiche 8, Français, Programme%20de%20FPNA
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Initialement, le Programme de formation du personnel navigant de l'avenir prévoyait uniquement de la formation pour les pilotes. Cependant, à la suite d'un processus d'enquête et de validation, on a cerné d'éventuelles possibilités de tirer parti des points communs existants entre la formation des pilotes et celle d'autres membres d'équipage, ce qui a mené à des changements à la portée du projet d'approvisionnement. 3, fiche 8, Français, - Programme%20de%20formation%20du%20personnel%20navigant%20de%20l%27avenir
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Instrucción del personal militar
- Fuerzas aéreas
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Formación de la Tripulación de Aeronaves del Futuro
1, fiche 8, Espagnol, Programa%20de%20Formaci%C3%B3n%20de%20la%20Tripulaci%C3%B3n%20de%20Aeronaves%20del%20Futuro
proposition, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2019-09-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Director General, Federal Policing Protective and Canadian Air Carrier Protective Program 1, fiche 9, Anglais, Director%20General%2C%20Federal%20Policing%20Protective%20and%20Canadian%20Air%20Carrier%20Protective%20Program
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- DG, FP Protective and CACPP 1, fiche 9, Anglais, DG%2C%20FP%20Protective%20and%20CACPP
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Director General, Federal Policing Protective and Canadian Air Carriers Protective Program
- Director General, Federal Policing Protective and Canadian Air Carrier Protective Programme
- Director General, Federal Policing Protective and Canadian Air Carriers Protective Programme
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- directeur général de la Police de protection et du Programme de protection des transporteurs aériens canadiens de la Police fédérale
1, fiche 9, Français, directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Police%20de%20protection%20et%20du%20Programme%20de%20protection%20des%20transporteurs%20a%C3%A9riens%20canadiens%20de%20la%20Police%20f%C3%A9d%C3%A9rale
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- directrice générale de la Police de protection et du Programme de protection des transporteurs aériens canadiens de la Police fédérale 1, fiche 9, Français, directrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20Police%20de%20protection%20et%20du%20Programme%20de%20protection%20des%20transporteurs%20a%C3%A9riens%20canadiens%20de%20la%20Police%20f%C3%A9d%C3%A9rale
nom féminin
- DG, Police de protection et PPTAC de la PF 1, fiche 9, Français, DG%2C%20Police%20de%20protection%20et%20PPTAC%20de%20la%20PF
nom masculin et féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-07-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Air Force Lessons Learned Programme
1, fiche 10, Anglais, Air%20Force%20Lessons%20Learned%20Programme
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- AFLLP 1, fiche 10, Anglais, AFLLP
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Air Force Lessons Learned Program
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Programme des leçons retenues de la Force aérienne
1, fiche 10, Français, Programme%20des%20le%C3%A7ons%20retenues%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- PLRFA 1, fiche 10, Français, PLRFA
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2019-04-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Air Carrier Program Basic Course 1, fiche 11, Anglais, Air%20Carrier%20Program%20Basic%20Course
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Air Carriers Program Basic Course
- Air Carrier Programme Basic Course
- Air Carriers Programme Basic Course
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Cours de base du Programme des transporteurs aériens
1, fiche 11, Français, Cours%20de%20base%20du%20Programme%20des%20transporteurs%20a%C3%A9riens
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2018-11-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Canadian Air Carrier Protective Program
1, fiche 12, Anglais, Canadian%20Air%20Carrier%20Protective%20Program
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- CACPP 1, fiche 12, Anglais, CACPP
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Air Marshal Program 1, fiche 12, Anglais, Air%20Marshal%20Program
non officiel
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Date of creation: 2002. 1, fiche 12, Anglais, - Canadian%20Air%20Carrier%20Protective%20Program
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Air Carriers Protective Program
- Canadian Air Carrier Protective Programme
- Canadian Air Carriers Protective Programme
- Air Marshal Programme
- Air Marshals Program
- Air Marshals Programme
- Air Marshall Program
- Air Marshall Programme
- Air Marshalls Program
- Air Marshalls Programme
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Programme de protection des transporteurs aériens canadiens
1, fiche 12, Français, Programme%20de%20protection%20des%20transporteurs%20a%C3%A9riens%20canadiens
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- PPTAC 1, fiche 12, Français, PPTAC
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Programme des agents armés à bord des avions 1, fiche 12, Français, Programme%20des%20agents%20arm%C3%A9s%20%C3%A0%20bord%20des%20avions
non officiel, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Date de création : 2002. 1, fiche 12, Français, - Programme%20de%20protection%20des%20transporteurs%20a%C3%A9riens%20canadiens
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2018-05-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Sociology of the Family
- Military Administration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Royal Canadian Air Force Family Sponsor Program
1, fiche 13, Anglais, Royal%20Canadian%20Air%20Force%20Family%20Sponsor%20Program
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- RCAF Family Sponsor Program 1, fiche 13, Anglais, RCAF%20Family%20Sponsor%20Program
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Royal Canadian Air Force (RCAF) Family Sponsor Program was inspired from discussions with military families from Wings across Canada. The Program has been developed and designed to promote effective communication and community building efforts by establishing a family-centric, unit specific volunteer organization at every RCAF unit through partnerships between unit leadership, Military Family Resource Centres and other key family support partners. 2, fiche 13, Anglais, - Royal%20Canadian%20Air%20Force%20Family%20Sponsor%20Program
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Royal Canadian Air Force Family Sponsor Program; RCAF Family Sponsor Program: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 13, Anglais, - Royal%20Canadian%20Air%20Force%20Family%20Sponsor%20Program
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- RCAF Family Sponsor Programme
- Royal Canadian Air Force Family Sponsor Programme
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Sociologie de la famille
- Administration militaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Programme de parrainage des familles de l’Aviation royale canadienne
1, fiche 13, Français, Programme%20de%20parrainage%20des%20familles%20de%20l%26rsquo%3BAviation%20royale%20canadienne
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Programme de parrainage des familles de l'ARC 1, fiche 13, Français, Programme%20de%20parrainage%20des%20familles%20de%20l%27ARC
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de parrainage des familles de l’Aviation royale canadienne (ARC) est inspiré de discussions avec les familles militaires d'escadres de partout au Canada. Ce programme vise à promouvoir la communication efficace et les efforts de développement communautaire en créant un organisme bénévole axé sur la famille propre à l'unité pour chaque unité de l'ARC grâce à un partenariat entre la haute direction des unités, les Centres de ressources pour les familles des militaires (CRFM) et d'autres partenaires clés de soutien aux familles. 2, fiche 13, Français, - Programme%20de%20parrainage%20des%20familles%20de%20l%26rsquo%3BAviation%20royale%20canadienne
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Programme de parrainage des familles de l’Aviation royale canadienne; Programme de parrainage des familles de l'ARC : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 13, Français, - Programme%20de%20parrainage%20des%20familles%20de%20l%26rsquo%3BAviation%20royale%20canadienne
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Commercial Aviation
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Canadian Air Carrier Protective Program
1, fiche 14, Anglais, Canadian%20Air%20Carrier%20Protective%20Program
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- CACPP 1, fiche 14, Anglais, CACPP
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
In 2002, the Canadian Air Carrier Protective Program (CACPP) was introduced. Administered by CATSA at the time (now under the RCMP), the program involves placing in-flight security officers (IFSO) onboard selected flights of Canadian-registered commercial aircraft to protect against unauthorized persons seizing control of an aircraft. 1, fiche 14, Anglais, - Canadian%20Air%20Carrier%20Protective%20Program
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Aviation commerciale
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Programme de protection des transporteurs aériens canadiens
1, fiche 14, Français, Programme%20de%20protection%20des%20transporteurs%20a%C3%A9riens%20canadiens
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- PPTAC 1, fiche 14, Français, PPTAC
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de protection des transporteurs aériens canadiens (PPTAC) a été introduit en 2002. Le Programme qui était auparavant géré par l’ACSTA (la GRC en est maintenant responsable), consiste à placer des agents de sûreté à bord (IFSO) de certains vols d’aéronefs commerciaux immatriculés au Canada pour assurer une protection contre les personnes non autorisées qui pourraient prendre le contrôle d’un aéronef. 1, fiche 14, Français, - Programme%20de%20protection%20des%20transporteurs%20a%C3%A9riens%20canadiens
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-01-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Commercial Aviation
- Security
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Canadian Air Carrier Protective Program
1, fiche 15, Anglais, Canadian%20Air%20Carrier%20Protective%20Program
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- CACPP 1, fiche 15, Anglais, CACPP
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Air Carrier Protective Program (CACPP) ensures the protection of Canadians and Canadian interests, at home and abroad, through the strategic placement, on board Canadian registered commercial aircraft, of highly specialized, tactical, covert operatives known as In-Flight Security Officers (IFSOs) whose mandate is to prevent the aircraft from being taken over by any unauthorized person(s) and to gather intelligence on any criminal or terrorist activity within the civil aviation environment. 2, fiche 15, Anglais, - Canadian%20Air%20Carrier%20Protective%20Program
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Air Carrier Protective Programme
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Aviation commerciale
- Sécurité
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Programme de protection des transporteurs aériens canadiens
1, fiche 15, Français, Programme%20de%20protection%20des%20transporteurs%20a%C3%A9riens%20canadiens
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- PPTAC 1, fiche 15, Français, PPTAC
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Créé à la suite des événements tragiques du 11 septembre 2001, le Programme de protection des transporteurs aériens canadiens (PPTAC) a été mis en œuvre à la demande de Transports Canada, organisme responsable de cette initiative en matière d'aviation civile. La Police de protection est responsable de la formation d'Agents de sûreté à bord (ASB) et de leur affectation à certains vols intérieurs et internationaux. 2, fiche 15, Français, - Programme%20de%20protection%20des%20transporteurs%20a%C3%A9riens%20canadiens
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Programme canadien de protection des transporteurs aériens
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-12-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Air Threat Evaluation Program
1, fiche 16, Anglais, Air%20Threat%20Evaluation%20Program
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- ATEP 2, fiche 16, Anglais, ATEP
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Air Threat Evaluation Program; ATEP: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 16, Anglais, - Air%20Threat%20Evaluation%20Program
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Air Threat Evaluation Programme
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Programme d’évaluation des menaces aériennes
1, fiche 16, Français, Programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20menaces%20a%C3%A9riennes
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- PEMA 2, fiche 16, Français, PEMA
correct, nom féminin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Programme d’évaluation des menaces aériennes; PEMA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 16, Français, - Programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20menaces%20a%C3%A9riennes
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-05-31
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Military Organization
- Air Forces
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- air doctrine programme authority
1, fiche 17, Anglais, air%20doctrine%20programme%20authority
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- ADPA 1, fiche 17, Anglais, ADPA
correct, uniformisé
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The Royal Canadian Air Force officer with authority to oversee the Air Doctrine Programme on behalf of the [air doctrine authority]. 1, fiche 17, Anglais, - air%20doctrine%20programme%20authority
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The ADPA fulfills the responsibilities of the Air Doctrine Committee Chair and is designated coordinating authority for CAF [Canadian Armed Forces] joint and multinational doctrine that encompasses Air functions. 1, fiche 17, Anglais, - air%20doctrine%20programme%20authority
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
The Deputy Commander RCAF has been appointed as the ADPA. 1, fiche 17, Anglais, - air%20doctrine%20programme%20authority
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Air Doctrine Programme Authority; ADPA: term, abbreviation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 2, fiche 17, Anglais, - air%20doctrine%20programme%20authority
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- air doctrine program authority
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces aériennes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- autorité du Programme de la doctrine aérienne
1, fiche 17, Français, autorit%C3%A9%20du%20Programme%20de%20la%20doctrine%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
- APDA 1, fiche 17, Français, APDA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Officier de l'Aviation royale canadienne chargé de superviser le Programme de la doctrine aérienne au nom de l'autorité en matière de doctrine aérienne. 1, fiche 17, Français, - autorit%C3%A9%20du%20Programme%20de%20la%20doctrine%20a%C3%A9rienne
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
L'ADPA assume la responsabilité du président du Comité de la doctrine aérienne et il est l'autorité coordonnatrice désignée pour la doctrine interarmées et multinationale des FAC [Forces armées canadiennes] qui couvre les fonctions de la Force aérienne. 1, fiche 17, Français, - autorit%C3%A9%20du%20Programme%20de%20la%20doctrine%20a%C3%A9rienne
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Le commandant adjoint de l'ARC a été désigné comme APDA. 1, fiche 17, Français, - autorit%C3%A9%20du%20Programme%20de%20la%20doctrine%20a%C3%A9rienne
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
autorité du Programme de la doctrine aérienne; APDA : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 2, fiche 17, Français, - autorit%C3%A9%20du%20Programme%20de%20la%20doctrine%20a%C3%A9rienne
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-04-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Air Pollution
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Air Priorities Program
1, fiche 18, Anglais, Air%20Priorities%20Program
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pollution de l'air
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Programme des priorités en matière de qualité de l’air
1, fiche 18, Français, Programme%20des%20priorit%C3%A9s%20en%20mati%C3%A8re%20de%20qualit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Bair
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-06-05
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Air Pollution
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- air quality monitoring program
1, fiche 19, Anglais, air%20quality%20monitoring%20program
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- air monitoring program 2, fiche 19, Anglais, air%20monitoring%20program
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The air quality monitoring program consists of monitoring for the EPA [Environmental Protection Agency] criteria pollutants, ozone (O3), carbon monoxide (CO), nitrogen dioxide (NO2), sulfur dioxide (SO2), lead (Pb), and particulate matter 10 micrometers (PM10) and 2.5 micrometers (PM2.5). 1, fiche 19, Anglais, - air%20quality%20monitoring%20program
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- air quality monitoring programme
- air monitoring programme
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Pollution de l'air
Fiche 19, La vedette principale, Français
- programme de surveillance de la qualité de l'air
1, fiche 19, Français, programme%20de%20surveillance%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27air
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le programme de surveillance de la qualité de l'air mesure le mélange de polluants présents dans l'air. Ces polluants proviennent de diverses sources, autant ponctuelles qu'industrielles. 1, fiche 19, Français, - programme%20de%20surveillance%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27air
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-06-03
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer Air Cadet Gliding Program 2 and Staff Officer Air Cadet Gliding Program Standardization and Evaluation Team
1, fiche 20, Anglais, Staff%20Officer%20Air%20Cadet%20Gliding%20Program%202%20and%20Staff%20Officer%20Air%20Cadet%20Gliding%20Program%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- SO ACGP 2 & ACGP SET 1, fiche 20, Anglais, SO%20ACGP%202%20%26%20ACGP%20SET
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 20, Anglais, - Staff%20Officer%20Air%20Cadet%20Gliding%20Program%202%20and%20Staff%20Officer%20Air%20Cadet%20Gliding%20Program%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Staff Officer Air Cadet Gliding Program 2 and Staff Officer Air Cadet Gliding Program Standardization and Evaluation Team; SO ACGP 2 & ACGP SET: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 20, Anglais, - Staff%20Officer%20Air%20Cadet%20Gliding%20Program%202%20and%20Staff%20Officer%20Air%20Cadet%20Gliding%20Program%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Staff Officer Air Cadet Gliding Program 2 and Staff Officer Air Cadet Gliding Program Standardisation and Evaluation Team
- Staff Officer Air Cadet Gliding Program 2
- Staff Officer Air Cadet Gliding Program Standardization and Evaluation Team
- Staff Officer Air Cadet Gliding Program Standardisation and Evaluation Team
- SO ACGP 2
- ACGP SET
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 20, La vedette principale, Français
- officier d’état-major – Programme de vol à voile des Cadets de l’Air 2 et Équipe d’évaluation et de normalisation du Programme de vol à voile des Cadets de l’Air
1, fiche 20, Français, officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Programme%20de%20vol%20%C3%A0%20voile%20des%20Cadets%20de%20l%26rsquo%3BAir%202%20et%20%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20du%20Programme%20de%20vol%20%C3%A0%20voile%20des%20Cadets%20de%20l%26rsquo%3BAir
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- OEM PVVCA 2 & EEN PVVCA 1, fiche 20, Français, OEM%20PVVCA%202%20%26%20EEN%20PVVCA
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 20, Français, - officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Programme%20de%20vol%20%C3%A0%20voile%20des%20Cadets%20de%20l%26rsquo%3BAir%202%20et%20%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20du%20Programme%20de%20vol%20%C3%A0%20voile%20des%20Cadets%20de%20l%26rsquo%3BAir
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
officier d’état-major – Programme de vol à voile des Cadets de l’Air 2 et Équipe d’évaluation et de normalisation du Programme de vol à voile des Cadets de l’Air; OEM PVVCA 2 & EEN PVVCA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 20, Français, - officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Programme%20de%20vol%20%C3%A0%20voile%20des%20Cadets%20de%20l%26rsquo%3BAir%202%20et%20%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20du%20Programme%20de%20vol%20%C3%A0%20voile%20des%20Cadets%20de%20l%26rsquo%3BAir
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- officier d’état-major – Programme de vol à voile des Cadets de l’Air 2
- Équipe d’évaluation et de normalisation du Programme de vol à voile des Cadets de l’Air
- OEM PVVCA 2
- EEN PVVCA
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-06-03
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer Air Cadet Gliding Program 3 and Staff Officer Air Cadet Gliding Program Standardization and Evaluation Team
1, fiche 21, Anglais, Staff%20Officer%20Air%20Cadet%20Gliding%20Program%203%20and%20Staff%20Officer%20Air%20Cadet%20Gliding%20Program%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- SO ACGP 3 & ACGP SET 1, fiche 21, Anglais, SO%20ACGP%203%20%26%20ACGP%20SET
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 21, Anglais, - Staff%20Officer%20Air%20Cadet%20Gliding%20Program%203%20and%20Staff%20Officer%20Air%20Cadet%20Gliding%20Program%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Staff Officer Air Cadet Gliding Program 3 and Staff Officer Air Cadet Gliding Program Standardization and Evaluation Team; SO ACGP 3 & ACGP SET: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 21, Anglais, - Staff%20Officer%20Air%20Cadet%20Gliding%20Program%203%20and%20Staff%20Officer%20Air%20Cadet%20Gliding%20Program%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Staff Officer Air Cadet Gliding Program 3 and Staff Officer Air Cadet Gliding Program Standardisation and Evaluation Team
- Staff Officer Air Cadet Gliding Program 3
- Staff Officer Air Cadet Gliding Program Standardization and Evaluation Team
- Staff Officer Air Cadet Gliding Program Standardisation and Evaluation Team
- SO ACGP 3
- ACGP SET
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 21, La vedette principale, Français
- officier d’état-major – Programme de vol à voile des Cadets de l’Air 3 et Équipe d’évaluation et de normalisation du Programme de vol à voile des Cadets de l’Air
1, fiche 21, Français, officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Programme%20de%20vol%20%C3%A0%20voile%20des%20Cadets%20de%20l%26rsquo%3BAir%203%20et%20%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20du%20Programme%20de%20vol%20%C3%A0%20voile%20des%20Cadets%20de%20l%26rsquo%3BAir
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- OEM PVVCA 3 & EEN PVVCA 1, fiche 21, Français, OEM%20PVVCA%203%20%26%20EEN%20PVVCA
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 21, Français, - officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Programme%20de%20vol%20%C3%A0%20voile%20des%20Cadets%20de%20l%26rsquo%3BAir%203%20et%20%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20du%20Programme%20de%20vol%20%C3%A0%20voile%20des%20Cadets%20de%20l%26rsquo%3BAir
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
officier d’état-major – Programme de vol à voile des Cadets de l’Air 3 et Équipe d’évaluation et de normalisation du Programme de vol à voile des Cadets de l’Air; OEM PVVCA 3 & EEN PVVCA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 21, Français, - officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Programme%20de%20vol%20%C3%A0%20voile%20des%20Cadets%20de%20l%26rsquo%3BAir%203%20et%20%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20du%20Programme%20de%20vol%20%C3%A0%20voile%20des%20Cadets%20de%20l%26rsquo%3BAir
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- officier d’état-major – Programme de vol à voile des Cadets de l’Air 3
- Équipe d’évaluation et de normalisation du Programme de vol à voile des Cadets de l’Air
- OEM PVVCA 3
- EEN PVVCA
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2015-06-03
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer Air Cadet Gliding Program and Staff Officer Air Cadet Gliding Program Standardization and Evaluation Team
1, fiche 22, Anglais, Staff%20Officer%20Air%20Cadet%20Gliding%20Program%20and%20Staff%20Officer%20Air%20Cadet%20Gliding%20Program%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- SO ACGP & ACGP SET 1, fiche 22, Anglais, SO%20ACGP%20%26%20ACGP%20SET
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 22, Anglais, - Staff%20Officer%20Air%20Cadet%20Gliding%20Program%20and%20Staff%20Officer%20Air%20Cadet%20Gliding%20Program%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Staff Officer Air Cadet Gliding Program and Staff Officer Air Cadet Gliding Program Standardization and Evaluation Team; SO ACGP & ACGP SET: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 22, Anglais, - Staff%20Officer%20Air%20Cadet%20Gliding%20Program%20and%20Staff%20Officer%20Air%20Cadet%20Gliding%20Program%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Staff Officer Air Cadet Gliding Program and Staff Officer Air Cadet Gliding Program Standardisation and Evaluation Team
- Staff Officer Air Cadet Gliding Program
- Staff Officer Air Cadet Gliding Program Standardization and Evaluation Team
- Staff Officer Air Cadet Gliding Program Standardisation and Evaluation Team
- SO ACGP
- ACGP SET
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 22, La vedette principale, Français
- officier d’état-major – Programme de vol à voile des Cadets de l’Air et Équipe d’évaluation et de normalisation du Programme de vol à voile des Cadets de l’Air
1, fiche 22, Français, officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Programme%20de%20vol%20%C3%A0%20voile%20des%20Cadets%20de%20l%26rsquo%3BAir%20et%20%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20du%20Programme%20de%20vol%20%C3%A0%20voile%20des%20Cadets%20de%20l%26rsquo%3BAir
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- OEM PVVCA & EEN PVVCA 1, fiche 22, Français, OEM%20PVVCA%20%26%20EEN%20PVVCA
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 22, Français, - officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Programme%20de%20vol%20%C3%A0%20voile%20des%20Cadets%20de%20l%26rsquo%3BAir%20et%20%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20du%20Programme%20de%20vol%20%C3%A0%20voile%20des%20Cadets%20de%20l%26rsquo%3BAir
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
officier d’état-major – Programme de vol à voile des Cadets de l’Air et Équipe d’évaluation et de normalisation du Programme de vol à voile des Cadets de l’Air; OEM PVVCA & EEN PVVCA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 22, Français, - officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Programme%20de%20vol%20%C3%A0%20voile%20des%20Cadets%20de%20l%26rsquo%3BAir%20et%20%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20du%20Programme%20de%20vol%20%C3%A0%20voile%20des%20Cadets%20de%20l%26rsquo%3BAir
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- officier d’état-major – Programme de vol à voile des Cadets de l’Air
- Équipe d’évaluation et de normalisation du Programme de vol à voile des Cadets de l’Air
- OEM PVVCA
- EEN PVVCA
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2015-04-16
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- air carrier self-audit program 1, fiche 23, Anglais, air%20carrier%20self%2Daudit%20program
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- air carrier self-audit programme
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 23, La vedette principale, Français
- programme d'auto‑vérification des transporteurs aériens
1, fiche 23, Français, programme%20d%27auto%E2%80%91v%C3%A9rification%20des%20transporteurs%20a%C3%A9riens
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2014-11-04
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Aircraft Interiors
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- National Air Carrier Cabin Safety Inspection Program 1, fiche 24, Anglais, National%20Air%20Carrier%20Cabin%20Safety%20Inspection%20Program
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- National Air Carrier Cabin Safety Inspection Programme
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Aménagement intérieur des aéronefs
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Programme national d'inspection des transporteurs aériens (Sécurité cabine)
1, fiche 24, Français, Programme%20national%20d%27inspection%20des%20transporteurs%20a%C3%A9riens%20%28S%C3%A9curit%C3%A9%20cabine%29
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2013-04-30
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Mass Transit
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Air Canada Skifari Program 1, fiche 25, Anglais, Air%20Canada%20Skifari%20Program
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Transports en commun
Fiche 25, La vedette principale, Français
- programme Skifari d'Air Canada
1, fiche 25, Français, programme%20Skifari%20d%27Air%20Canada
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2012-12-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Course Titles (Armed Forces)
- Military Training
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Air Force Officer Development Program
1, fiche 26, Anglais, Air%20Force%20Officer%20Development%20Program
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The Air Force Officer Development Program ... supports the common and mandated professional development requirements of AF [Air Force] officers from the time they finish CF [Canadian Forces] basic officer training to the time they are promoted to Major. 1, fiche 26, Anglais, - Air%20Force%20Officer%20Development%20Program
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Air Force Officer Development Programme
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de cours (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Programme de perfectionnement des officiers de la Force aérienne
1, fiche 26, Français, Programme%20de%20perfectionnement%20des%20officiers%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Programme de perfectionnement des officiers de la Force aérienne. Ce programme répond aux exigences communes et obligatoires de perfectionnement professionnel des officiers de la FA [Force aérienne] du moment où ils terminent la formation de base des officiers de la FA à celui où ils sont promus major. 1, fiche 26, Français, - Programme%20de%20perfectionnement%20des%20officiers%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2012-06-13
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Food Mail Program
1, fiche 27, Anglais, Food%20Mail%20Program
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- Northern Air Stage Program 1, fiche 27, Anglais, Northern%20Air%20Stage%20Program
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
To make nutritious, perishable food more affordable in isolated communities, the federal government set up the Northern Air Stage Program. The program also known as the Food Mail Program is administered by the Department of Indian Affairs and Northern Development. The Department provides funding to Canada Post for transporting nutritious, perishable foods to isolated communities by air. This funding helps keep the cost of food down. 1, fiche 27, Anglais, - Food%20Mail%20Program
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Programme d'approvisionnement alimentaire par la poste
1, fiche 27, Français, Programme%20d%27approvisionnement%20alimentaire%20par%20la%20poste
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- Programme du Service aérien omnibus du Nord 1, fiche 27, Français, Programme%20du%20Service%20a%C3%A9rien%20omnibus%20du%20Nord
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Afin de rendre plus abordable le prix des aliments nutritifs périssables dans les collectivités isolées, le gouvernement fédéral a mis sur pied le programme du Service aérien omnibus du Nord. En 1999-2000, le budget du programme est de 15,6 millions de dollars. Ce programme, également connu sous le nom de Programme d'approvisionnement alimentaire par la poste, est administré par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. Le Ministère octroie des fonds à Postes Canada pour assurer l'expédition par avion d'aliments nutritifs périssables aux collectivités isolées. Ce financement contribue à faire en sorte que le coût des aliments reste peu élevé. 1, fiche 27, Français, - Programme%20d%27approvisionnement%20alimentaire%20par%20la%20poste
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2010-12-20
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Government Programs (Non-Canadian)
- Air Transport
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- War Air Service Program
1, fiche 28, Anglais, War%20Air%20Service%20Program
correct, États-Unis
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- WASP 1, fiche 28, Anglais, WASP
correct, États-Unis
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- War Air Service Programme
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de programmes gouvernementaux non canadiens
- Transport aérien
Fiche 28, La vedette principale, Français
- War Air Service Program
1, fiche 28, Français, War%20Air%20Service%20Program
correct, États-Unis
Fiche 28, Les abréviations, Français
- WASP 1, fiche 28, Français, WASP
correct, États-Unis
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2010-07-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Security
- Air Forces
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Air Force Safety-Radiofrequency and Respiratory Protection Program
1, fiche 29, Anglais, Air%20Force%20Safety%2DRadiofrequency%20and%20Respiratory%20Protection%20Program
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- AFS RF & RPP 1, fiche 29, Anglais, AFS%20RF%20%26%20RPP
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 29, Anglais, - Air%20Force%20Safety%2DRadiofrequency%20and%20Respiratory%20Protection%20Program
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Air Force Safety - Radiofrequency and Respiratory Protection Program; AFS RF & RPP: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 29, Anglais, - Air%20Force%20Safety%2DRadiofrequency%20and%20Respiratory%20Protection%20Program
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Air Force Safety Radiofrequency and Respiratory Protection Programme
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Sécurité
- Forces aériennes
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Sécurité de la Force aérienne - Radiofréquences et Programme de protection respiratoire
1, fiche 29, Français, S%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne%20%2D%20Radiofr%C3%A9quences%20et%20Programme%20de%20protection%20respiratoire
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- SFA RF et PPR 1, fiche 29, Français, SFA%20RF%20et%20PPR
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 29, Français, - S%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne%20%2D%20Radiofr%C3%A9quences%20et%20Programme%20de%20protection%20respiratoire
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Sécurité de la Force aérienne - Radiofréquences et Programme de protection respiratoire; SFA RF et PPR : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 29, Français, - S%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne%20%2D%20Radiofr%C3%A9quences%20et%20Programme%20de%20protection%20respiratoire
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Sécurité de la Force aérienne Radiofréquences et Programme de protection respiratoire
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2010-04-20
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Air Transport
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Local Air Service Carrier Program 1, fiche 30, Anglais, Local%20Air%20Service%20Carrier%20Program
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Local Air Service Carrier Programme
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Transport aérien
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Programme des transporteurs aériens locaux
1, fiche 30, Français, Programme%20des%20transporteurs%20a%C3%A9riens%20locaux
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Équivalent proposé par Transports Canada. 2, fiche 30, Français, - Programme%20des%20transporteurs%20a%C3%A9riens%20locaux
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2006-12-04
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Air Transport
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Air Transportation Assistance Program
1, fiche 31, Anglais, Air%20Transportation%20Assistance%20Program
correct, Québec
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Transports Québec. The creation of an Air Transportation Assistance Program is part of the government's plan to maintain the regional service network and promote air transport in Québec. With this program, the government is offering eligible applicants the means to contribute to implementing new air services to meet the needs of regional communities or new aviation niches at regional airports. The program includes three components: Component 1 -- Maintenance for Essential Air Services; Component 2 -- Improvement of Air Services; Component 3 -- Market Studies. 1, fiche 31, Anglais, - Air%20Transportation%20Assistance%20Program
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Transport aérien
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Programme d'aide au transport aérien
1, fiche 31, Français, Programme%20d%27aide%20au%20transport%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, Québec
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
La création du Programme d'aide au transport aérien s'inscrit dans la volonté du gouvernement de maintenir le réseau de dessertes régionales et de favoriser l'essor du transport aérien au Québec. Avec ce programme, le gouvernement offre à des demandeurs admissibles des moyens qui contribueront à la mise en place de nouveaux services aériens répondant aux besoins des communautés régionales ou de nouveaux créneaux en aviation aux aéroports régionaux. Le programme compte trois volets : Volet 1 -- Maintien des dessertes aériennes essentielles; Volet 2 -- Amélioration des services aériens; Volet 3 -- Études de marché. 1, fiche 31, Français, - Programme%20d%27aide%20au%20transport%20a%C3%A9rien
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2006-11-03
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Air Transport
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Compensation Program for Airlines and Specialty Air Operators
1, fiche 32, Anglais, Compensation%20Program%20for%20Airlines%20and%20Specialty%20Air%20Operators
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. 1, fiche 32, Anglais, - Compensation%20Program%20for%20Airlines%20and%20Specialty%20Air%20Operators
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- CPASAO
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transport aérien
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Programme d'indemnisation à l'intention des compagnies aériennes et des exploitants aériens spécialisés
1, fiche 32, Français, Programme%20d%27indemnisation%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20compagnies%20a%C3%A9riennes%20et%20des%20exploitants%20a%C3%A9riens%20sp%C3%A9cialis%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- PIICAEAS
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2006-06-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- CANPASS-Air
1, fiche 33, Anglais, CANPASS%2DAir
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- CANPASS-Air Program 1, fiche 33, Anglais, CANPASS%2DAir%20Program
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
CANPASS Air facilitates efficient and secure entry in Canada for pre-approved, low-risk travellers. This program allows members to meet their border clearance obligations by simply looking into a camera that recognizes the iris of the eye as proof of identity. These travellers are identified quickly and securely. Security and the improved free flow of travellers are the cornerstones of the CANPASS Air program. 2, fiche 33, Anglais, - CANPASS%2DAir
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- CANPASS Air
- CANPASS Air Program
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- CANPASS-Air
1, fiche 33, Français, CANPASS%2DAir
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- programme CANPASS-Air 1, fiche 33, Français, programme%20CANPASS%2DAir
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Passeport Canada. 2, fiche 33, Français, - CANPASS%2DAir
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- CANPASS Air
- programme CANPASS Air
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2006-06-11
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Air Transport
- Air Space Control
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Canadian Air Space Systems Program
1, fiche 34, Anglais, Canadian%20Air%20Space%20Systems%20Program
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- CASP 1, fiche 34, Anglais, CASP
correct, Canada
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Major Crown Project that involves the integration, modernization and improvement of systems, facilities and equipment used in providing air traffic services to commercial, military and private aircraft operators across Canada to the year 2000. Implementation of CASP will be accomplished through a series of Major Crown Projects, including the Canadian Automated Air Traffic Service, the Systems Engineering and Integration Project, the Canadian Airspace Management Simulator Project and the Military Automated Air Traffic Systems Project. Public Works and Government Services Canada, Transport Canada and Industry Canada are in charge of the project. 1, fiche 34, Anglais, - Canadian%20Air%20Space%20Systems%20Program
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Airspace Systems Program
- Canadian Air Space Systems Programme
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transport aérien
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Programme d'aménagement de l'espace aérien du Canada
1, fiche 34, Français, Programme%20d%27am%C3%A9nagement%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- CASP 1, fiche 34, Français, CASP
correct, nom masculin, Canada
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Grand projet de l'État qui vise à intégrer, moderniser et améliorer les systèmes, installations et équipements servant à assurer les services de circulation aérienne aux exploitants d'aéronefs commerciaux, militaires et privés dans tout le Canada jusqu'à l'an 2000. La réalisation du projet se fera par l'intermédiaire de plusieurs Grands projets de l'État, nommément le Projet d'automatisation du système canadien de la circulation aérienne, le Projet de conception et d'intégration des systèmes, le Projet du simulateur de la gestion de l'espace aérien du Canada et le Projet d'automatisation du système militaire de la circulation aérienne. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, Transports Canada et Industrie Canada sont les ministères responsables du projet. 1, fiche 34, Français, - Programme%20d%27am%C3%A9nagement%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien%20du%20Canada
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2006-05-02
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Air Forces
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Industrial Air Reserve Program
1, fiche 35, Anglais, Industrial%20Air%20Reserve%20Program
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The Industrial Air Reserve Program consists of a partnering arrangement with the civilian aerospace industry, under which volunteer employees enroll in the Air Reserve. 1, fiche 35, Anglais, - Industrial%20Air%20Reserve%20Program
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Industrial Air Reserve Programme
- IARP
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Forces aériennes
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Programme de la Réserve aérienne industrielle
1, fiche 35, Français, Programme%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20industrielle
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de la Réserve aérienne industrielle consiste en une entente de partenariat avec l'industrie aérospatiale civile, en vertu de laquelle du personnel volontaire joint les rangs de la Réserve aérienne. 1, fiche 35, Français, - Programme%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20industrielle
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- PRAI
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2005-11-01
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Personnel Management (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- 1 Canadian Air Division Employee Assistance Program Coordination
1, fiche 36, Anglais, 1%20Canadian%20Air%20Division%20Employee%20Assistance%20Program%20Coordination
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- 1 Cdn Air Div EAP Coord 1, fiche 36, Anglais, 1%20Cdn%20Air%20Div%20EAP%20Coord
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 36, Anglais, - 1%20Canadian%20Air%20Division%20Employee%20Assistance%20Program%20Coordination
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
1 Canadian Air Division Employee Assistance Program Coordination; 1 Cdn Air Div EAP Coord: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 36, Anglais, - 1%20Canadian%20Air%20Division%20Employee%20Assistance%20Program%20Coordination
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- 1 Canadian Air Division Employee Assistance Program Co-ordination
- 1 Canadian Air Division Employee Assistance Programme Coordination
- 1 Canadian Air Division Employee Assistance Programme Co-ordination
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Coordination du Programme d'aide aux employés de la 1re Division aérienne du Canada
1, fiche 36, Français, Coordination%20du%20Programme%20d%27aide%20aux%20employ%C3%A9s%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- Coord PAE 1 DAC 1, fiche 36, Français, Coord%20PAE%201%20DAC
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 36, Français, - Coordination%20du%20Programme%20d%27aide%20aux%20employ%C3%A9s%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Coordination du Programme d'aide aux employés de la 1re Division aérienne du Canada; Coord PAE 1 DAC : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 36, Français, - Coordination%20du%20Programme%20d%27aide%20aux%20employ%C3%A9s%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
Les lettres «re» suivant le chiffre se placent en exposant. 2, fiche 36, Français, - Coordination%20du%20Programme%20d%27aide%20aux%20employ%C3%A9s%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2004-07-15
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Citizenship and Immigration
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- in-transit air preclearance program
1, fiche 37, Anglais, in%2Dtransit%20air%20preclearance%20program
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 37, Anglais, - in%2Dtransit%20air%20preclearance%20program
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- in transit air preclearance program
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Citoyenneté et immigration
Fiche 37, La vedette principale, Français
- programme de prédédouanement des passagers en transit
1, fiche 37, Français, programme%20de%20pr%C3%A9d%C3%A9douanement%20des%20passagers%20en%20transit
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 37, Français, - programme%20de%20pr%C3%A9d%C3%A9douanement%20des%20passagers%20en%20transit
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2003-05-13
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Strategic Level Air Force Audit and Review Program 1, fiche 38, Anglais, Strategic%20Level%20Air%20Force%20Audit%20and%20Review%20Program
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Strategic Level Air Force Audit and Review Programme
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Programme de vérification et de révision au niveau stratégique de la Force aérienne
1, fiche 38, Français, Programme%20de%20v%C3%A9rification%20et%20de%20r%C3%A9vision%20au%20niveau%20strat%C3%A9gique%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
proposition, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2003-01-30
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Air Cadet Gliding Program
1, fiche 39, Anglais, Air%20Cadet%20Gliding%20Program
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- ACGP 1, fiche 39, Anglais, ACGP
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Air Cadet Gliding Programme
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Programme de vol à voile des Cadets de l'Air
1, fiche 39, Français, Programme%20de%20vol%20%C3%A0%20voile%20des%20Cadets%20de%20l%27Air
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
- PVVCA 1, fiche 39, Français, PVVCA
correct, nom masculin
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2002-07-04
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Anti-pollution Measures
- Air Pollution
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Co-operative Programme for Monitoring and Evaluation of the Long-range Transmission of Air Pollutants in Europe
1, fiche 40, Anglais, Co%2Doperative%20Programme%20for%20Monitoring%20and%20Evaluation%20of%20the%20Long%2Drange%20Transmission%20of%20Air%20Pollutants%20in%20Europe
correct, international
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- EMEP 1, fiche 40, Anglais, EMEP
correct, international
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
EMEP was founded by UNECE [United Nations Economic Commission for Europe], WMO [World Meteorological Organization] and UNEP [United Nations Environment Programme] in 1977. In 1983 it became a project under the Convention on Long-Range Transboundary Air pollution, itself under the auspices of the ECE Protection of the Environment framework. It is one of two regional networks, the other in North America, where a denser network of precipitation monitoring stations has been established to evaluate SO2 and NOX emissions and transport, in particular. 2, fiche 40, Anglais, - Co%2Doperative%20Programme%20for%20Monitoring%20and%20Evaluation%20of%20the%20Long%2Drange%20Transmission%20of%20Air%20Pollutants%20in%20Europe
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Cooperative Program for Monitoring and Evaluation of the Long-range Transmission of Air Pollutants in Europe
- Co-operative Program for Monitoring and Evaluation of the Long-range Transmission of Air Pollutants in Europe
- European Monitoring and Evaluation Program
- Cooperative Programme for the Monitoring and Evaluation of Long-range Air Pollutants in Europe
- European Monitoring and Evaluation Programme
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Mesures antipollution
- Pollution de l'air
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Programme concerté de surveillance continue et d'évaluation du transport à longue distance des polluants atmosphériques en Europe
1, fiche 40, Français, Programme%20concert%C3%A9%20de%20surveillance%20continue%20et%20d%27%C3%A9valuation%20du%20transport%20%C3%A0%20longue%20distance%20des%20polluants%20atmosph%C3%A9riques%20en%20Europe
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- EMEP 2, fiche 40, Français, EMEP
correct, nom masculin
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 3, fiche 40, Français, - Programme%20concert%C3%A9%20de%20surveillance%20continue%20et%20d%27%C3%A9valuation%20du%20transport%20%C3%A0%20longue%20distance%20des%20polluants%20atmosph%C3%A9riques%20en%20Europe
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Programme de coopération pour la surveillance et l'évaluation de la propagation à longue distance des polluants atmosphériques en Europe
- Programme européen de surveillance et d'évaluation
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Medidas contra la contaminación
- Contaminación del aire
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- Programa de cooperación para la vigilancia y la evaluación del transporte de los contaminantes atmosféricos a larga distancia en Europa
1, fiche 40, Espagnol, Programa%20de%20cooperaci%C3%B3n%20para%20la%20vigilancia%20y%20la%20evaluaci%C3%B3n%20del%20transporte%20de%20los%20contaminantes%20atmosf%C3%A9ricos%20a%20larga%20distancia%20en%20Europa
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
- EMEP 1, fiche 40, Espagnol, EMEP
correct, nom masculin
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Programa de cooperación para la vigilancia y evaluación de la transmisión a larga distancia de los contaminantes atmosféricos en Europa
- Programa europeo de vigilancia y evaluación
Fiche 41 - données d’organisme interne 2002-07-02
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Non-Canadian)
- Air Transport
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- COMESA Air Transport Liberalization Programme
1, fiche 41, Anglais, COMESA%20Air%20Transport%20Liberalization%20Programme
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
COMESA: Common Market for Eastern and Southern Africa. 2, fiche 41, Anglais, - COMESA%20Air%20Transport%20Liberalization%20Programme
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- COMESA Air Transport Liberalisation Programme
- COMESA Air Transport Liberalization Program
- COMESA Air Transport Liberalisation Program
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux non canadiens
- Transport aérien
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Programme COMESA de libéralisation du transport aérien
1, fiche 41, Français, Programme%20COMESA%20de%20lib%C3%A9ralisation%20du%20transport%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
COMESA : Marché commun de l'Afrique australe et orientale. 2, fiche 41, Français, - Programme%20COMESA%20de%20lib%C3%A9ralisation%20du%20transport%20a%C3%A9rien
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas nacionales no canadienses
- Transporte aéreo
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- programa de liberalización del transporte aéreo de COMESA
1, fiche 41, Espagnol, programa%20de%20liberalizaci%C3%B3n%20del%20transporte%20a%C3%A9reo%20de%20COMESA
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2001-08-02
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Various Military Titles
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Torpedo Maritime Air Sea
1, fiche 42, Anglais, Torpedo%20Maritime%20Air%20Sea
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- MAST 2, fiche 42, Anglais, MAST
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- Torpedo Maritime Air Sea MAST 1, fiche 42, Anglais, Torpedo%20Maritime%20Air%20Sea%20MAST
correct
- MAST 3, fiche 42, Anglais, MAST
correct
- MAST 3, fiche 42, Anglais, MAST
- Maritime Air/Sea Torpedo program 4, fiche 42, Anglais, Maritime%20Air%2FSea%20Torpedo%20program
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Project M1120 for the Maritime Forces. 5, fiche 42, Anglais, - Torpedo%20Maritime%20Air%20Sea
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- M1120
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Appellations militaires diverses
Fiche 42, La vedette principale, Français
- torpilles anti-sous-marines air-mer
1, fiche 42, Français, torpilles%20anti%2Dsous%2Dmarines%20air%2Dmer
correct
Fiche 42, Les abréviations, Français
- MAST 2, fiche 42, Français, MAST
correct
Fiche 42, Les synonymes, Français
- torpilles anti-sous-marines air-mer MAST 1, fiche 42, Français, torpilles%20anti%2Dsous%2Dmarines%20air%2Dmer%20MAST
correct
- MAST 1, fiche 42, Français, MAST
correct
- MAST 1, fiche 42, Français, MAST
- programme d'acquisition de torpilles anti-sous-marines air/mer 3, fiche 42, Français, programme%20d%27acquisition%20de%20torpilles%20anti%2Dsous%2Dmarines%20air%2Fmer
nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Projet M1120 pour la Marine. 1, fiche 42, Français, - torpilles%20anti%2Dsous%2Dmarines%20air%2Dmer
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Source : Défense 85. 3, fiche 42, Français, - torpilles%20anti%2Dsous%2Dmarines%20air%2Dmer
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- M1120
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2001-06-14
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Field Engineering (Military)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Organic Air Vehicle program
1, fiche 43, Anglais, Organic%20Air%20Vehicle%20program
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- OAV program 1, fiche 43, Anglais, OAV%20program
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The Organic Air Vehicle (OAV) program is one of several technologies supporting the DARPA/ARMY Future Combat Systems (FCS) program. This program will define, design, develop, manufacture, integrate and demonstrate a new, autonomous, affordable OAV to support the needs of FCS for on-demand situational awareness capability for small units. 2, fiche 43, Anglais, - Organic%20Air%20Vehicle%20program
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Génie (Militaire)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- programme OAS
1, fiche 43, Français, programme%20OAS
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
[...] la Darpa [agence de recherche militaire américaine] est sur le point de lancer le développement d'une seconde génération de [micro-drone] à atterrissage et décollage verticaux dans le cadre du programme OAS (Organic AirVehicle) [...] 1, fiche 43, Français, - programme%20OAS
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2000-01-06
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Medical and Hospital Organization
- Air Transport
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Air Ambulance Program 1, fiche 44, Anglais, Air%20Ambulance%20Program
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Organisation médico-hospitalière
- Transport aérien
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Service aérien d'ambulance
1, fiche 44, Français, Service%20a%C3%A9rien%20d%27ambulance
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1999-09-28
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Military Strategy
- Military (General)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- North American Air Defence Modernization program
1, fiche 45, Anglais, North%20American%20Air%20Defence%20Modernization%20program
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- NAADMP
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Stratégie militaire
- Militaire (Généralités)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Programme de modernisation du système de défense aérienne de l'Amérique du Nord
1, fiche 45, Français, Programme%20de%20modernisation%20du%20syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20de%20l%27Am%C3%A9rique%20du%20Nord
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1999-08-10
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Environmental Studies and Analyses
- Air Pollution
- Silviculture
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- International Cooperative Programme on Assessment and Monitoring of Air Pollution Effects on Forests
1, fiche 46, Anglais, International%20Cooperative%20Programme%20on%20Assessment%20and%20Monitoring%20of%20Air%20Pollution%20Effects%20on%20Forests
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- ICP Forests 2, fiche 46, Anglais, ICP%20Forests
correct, international
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- International Co-operative Programme on Assessment and Monitoring of Air Pollution Effects on Forests 3, fiche 46, Anglais, International%20Co%2Doperative%20Programme%20on%20Assessment%20and%20Monitoring%20of%20Air%20Pollution%20Effects%20on%20Forests
- International Co-operative Programme for Assessment and Monitoring of Air Pollution Effects on Forests 4, fiche 46, Anglais, International%20Co%2Doperative%20Programme%20for%20Assessment%20and%20Monitoring%20of%20Air%20Pollution%20Effects%20on%20Forests
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
UN-ECE [United Nations Economic Commission for Europe]: established by the Executive Body for the Convention in 1985. 4, fiche 46, Anglais, - International%20Cooperative%20Programme%20on%20Assessment%20and%20Monitoring%20of%20Air%20Pollution%20Effects%20on%20Forests
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- International Cooperative Program on Assessment and Monitoring of Air Pollution Effects on Forests
- International Co-operative Program on Assessment and Monitoring of Air Pollution Effects on Forests
- ICP-Forests
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Études et analyses environnementales
- Pollution de l'air
- Sylviculture
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Programme de coopération internationale pour l'évaluation et la surveillance des effets des polluants atmosphériques sur les forêts
1, fiche 46, Français, Programme%20de%20coop%C3%A9ration%20internationale%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20et%20la%20surveillance%20des%20effets%20des%20polluants%20atmosph%C3%A9riques%20sur%20les%20for%C3%AAts
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
- PIC Forêts 2, fiche 46, Français, PIC%20For%C3%AAts
correct, nom masculin, international
Fiche 46, Les synonymes, Français
- Programme de coopération internationale sur l'évaluation et de la surveillance des effets de la pollution atmosphérique sur les forêts 3, fiche 46, Français, Programme%20de%20coop%C3%A9ration%20internationale%20sur%20l%27%C3%A9valuation%20et%20de%20la%20surveillance%20des%20effets%20de%20la%20pollution%20atmosph%C3%A9rique%20sur%20les%20for%C3%AAts
nom masculin
- Programme international concerté pour l'évaluation et la surveillance des effets de la pollution atmosphérique sur les forêts 4, fiche 46, Français, Programme%20international%20concert%C3%A9%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20et%20la%20surveillance%20des%20effets%20de%20la%20pollution%20atmosph%C3%A9rique%20sur%20les%20for%C3%AAts
nom masculin
- Programme international concerté sur l'évaluation et la surveillance des effets de la pollution atmosphérique sur les forêts 5, fiche 46, Français, Programme%20international%20concert%C3%A9%20sur%20l%27%C3%A9valuation%20et%20la%20surveillance%20des%20effets%20de%20la%20pollution%20atmosph%C3%A9rique%20sur%20les%20for%C3%AAts
nom masculin
- PIC-Forêts 6, fiche 46, Français, PIC%2DFor%C3%AAts
nom masculin, international
- PIC-Forêts 6, fiche 46, Français, PIC%2DFor%C3%AAts
- Programme international coopératif sur l'évaluation et la surveillance des effets de la pollution atmosphérique sur les forêts 7, fiche 46, Français, Programme%20international%20coop%C3%A9ratif%20sur%20l%27%C3%A9valuation%20et%20la%20surveillance%20des%20effets%20de%20la%20pollution%20atmosph%C3%A9rique%20sur%20les%20for%C3%AAts
nom masculin
- Programme coopératif international pour l'évaluation et la surveillance des effets de la pollution atmosphérique sur les forêts 8, fiche 46, Français, Programme%20coop%C3%A9ratif%20international%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20et%20la%20surveillance%20des%20effets%20de%20la%20pollution%20atmosph%C3%A9rique%20sur%20les%20for%C3%AAts
nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
De l'angoisse suscitée il y a quinze ans par le «dépérissement des forêts» est né un dispositif coordonné et structuré de surveillance de l'état de santé des forêts : plus de 30 pays y participent sous la double tutelle de la Commission européenne (CE) et de la Commission économique pour l'Europe des Nations Unies (CEE-ONU) en concentrant leurs efforts sur deux réseaux, l'un systématique à maille carrée 16 x 16 km, l'autre constitué de placettes intensives. Ce dispositif vise une connaissance objective de l'état des forêts et de son évolution, et l'identification des facteurs de dommages, parmi lesquels la pollution atmosphérique, préoccupation centrale de deux programmes internationaux, le «Schéma de l'Union européenne pour la protection des forêts contre la pollution atmosphérique» et le «Programme international concerté sur l'évaluation et la surveillance des effets de la pollution atmosphérique sur les forêts» (PIC-Forêts) qui a pour cadre la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière [sic : transfrontalière] à longue distance (Convention de Genève). 9, fiche 46, Français, - Programme%20de%20coop%C3%A9ration%20internationale%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20et%20la%20surveillance%20des%20effets%20des%20polluants%20atmosph%C3%A9riques%20sur%20les%20for%C3%AAts
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Contaminación del aire
- Silvicultura
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- Programa de cooperación internacional para la evaluación y vigilancia de los efectos de la contaminación atmosférica de los bosques
1, fiche 46, Espagnol, Programa%20de%20cooperaci%C3%B3n%20internacional%20para%20la%20evaluaci%C3%B3n%20y%20vigilancia%20de%20los%20efectos%20de%20la%20contaminaci%C3%B3n%20atmosf%C3%A9rica%20de%20los%20bosques
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
- Programa Cooperativo Internacional para la evaluación y la vigilancia de los efectos de la contaminación atmosférica en los bosques 2, fiche 46, Espagnol, Programa%20Cooperativo%20Internacional%20para%20la%20evaluaci%C3%B3n%20y%20la%20vigilancia%20de%20los%20efectos%20de%20la%20contaminaci%C3%B3n%20atmosf%C3%A9rica%20en%20los%20bosques
nom masculin
- Bosques del PIC 1, fiche 46, Espagnol, Bosques%20del%20PIC
nom masculin, pluriel, international
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1998-08-04
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Indoor Air Quality Program for Carpet 1, fiche 47, Anglais, Indoor%20Air%20Quality%20Program%20for%20Carpet
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Programme de certification des tapis pour la qualité de l'air intérieur
1, fiche 47, Français, Programme%20de%20certification%20des%20tapis%20pour%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27air%20int%C3%A9rieur
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Programme de l'Institut canadien du tapis. 1, fiche 47, Français, - Programme%20de%20certification%20des%20tapis%20pour%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27air%20int%C3%A9rieur
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1998-07-22
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Air Pollution
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Air Quality Prediction Program 1, fiche 48, Anglais, Air%20Quality%20Prediction%20Program
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Environment Canada program. 2, fiche 48, Anglais, - Air%20Quality%20Prediction%20Program
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Southern New Brunswick Smog Prediction Pilot Project, 1997 : Evaluation Report, edited by Claude Côté, Michael C. Howe and David Waugh, 1998. 2, fiche 48, Anglais, - Air%20Quality%20Prediction%20Program
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Pollution de l'air
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Programme de prévision de la qualité de l'air
1, fiche 48, Français, Programme%20de%20pr%C3%A9vision%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27air
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
- PPQA 1, fiche 48, Français, PPQA
nom masculin
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Projet pilote de prévisions de smog pour le sud du Nouveau-Brunswick, 1997 - Rapport d'évaluation. 2, fiche 48, Français, - Programme%20de%20pr%C3%A9vision%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27air
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1998-07-17
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Environmental Management
- Air Pollution
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Air Quality Management Program
1, fiche 49, Anglais, Air%20Quality%20Management%20Program
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Air Quality Management Programme
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Gestion environnementale
- Pollution de l'air
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Programme de gestion de la qualité de l'air
1, fiche 49, Français, Programme%20de%20gestion%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27air
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Pollution
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Bureau of the Co-operative Programme for the Monitoring and Evaluation of the Long-range Transmission of Air Pollutants in Europe 1, fiche 50, Anglais, Bureau%20of%20the%20Co%2Doperative%20Programme%20for%20the%20Monitoring%20and%20Evaluation%20of%20the%20Long%2Drange%20Transmission%20of%20Air%20Pollutants%20in%20Europe
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Bureau of the Cooperative Program for the Monitoring and Evaluation of the Long Range Transmission of Air Pollutants in Europe
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Pollution de l'air
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Bureau du Programme concerté de surveillance continue et d'évaluation du transport à longue distance des polluants atmosphériques en Europe
1, fiche 50, Français, Bureau%20du%20Programme%20concert%C3%A9%20de%20surveillance%20continue%20et%20d%27%C3%A9valuation%20du%20transport%20%C3%A0%20longue%20distance%20des%20polluants%20atmosph%C3%A9riques%20en%20Europe
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Contaminación del aire
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- Oficina del Programa cooperativo de vigilancia y evaluación de la transmisión a gran distancia de contaminantes del aire en Europa
1, fiche 50, Espagnol, Oficina%20del%20Programa%20cooperativo%20de%20vigilancia%20y%20evaluaci%C3%B3n%20de%20la%20transmisi%C3%B3n%20a%20gran%20distancia%20de%20contaminantes%20del%20aire%20en%20Europa
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Ecology (General)
- Air Transport
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Steering Body to the Cooperative Programme for Monitoring and Evaluation of the Long-range Transport of Air Pollutants in Europe 1, fiche 51, Anglais, Steering%20Body%20to%20the%20Cooperative%20Programme%20for%20Monitoring%20and%20Evaluation%20of%20the%20Long%2Drange%20Transport%20of%20Air%20Pollutants%20in%20Europe
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
ECE [Economic Commission for Europe]. 1, fiche 51, Anglais, - Steering%20Body%20to%20the%20Cooperative%20Programme%20for%20Monitoring%20and%20Evaluation%20of%20the%20Long%2Drange%20Transport%20of%20Air%20Pollutants%20in%20Europe
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- Steering Body to the Cooperative Program for Monitoring and Evaluation of the Long-range Transport of Air Pollutants in Europe
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Écologie (Généralités)
- Transport aérien
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Organe Directeur du Programme concerté de surveillance continue et d'évaluation du transport à longue distance des polluants atmosphériques en Europe
1, fiche 51, Français, Organe%20Directeur%20du%20Programme%20concert%C3%A9%20de%20surveillance%20continue%20et%20d%27%C3%A9valuation%20du%20transport%20%C3%A0%20longue%20distance%20des%20polluants%20atmosph%C3%A9riques%20en%20Europe
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Ecología (Generalidades)
- Transporte aéreo
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- Organismo directivo del Programa cooperativo de verificación y evaluación del transporte de contaminantes aéreos a grandes distancias en Europa
1, fiche 51, Espagnol, Organismo%20directivo%20del%20Programa%20cooperativo%20de%20verificaci%C3%B3n%20y%20evaluaci%C3%B3n%20del%20transporte%20de%20contaminantes%20a%C3%A9reos%20a%20grandes%20distancias%20en%20Europa
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1997-11-05
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Heating, Ventilating and Air Conditioning Energy-Efficiency Rating Program
1, fiche 52, Anglais, Heating%2C%20Ventilating%20and%20Air%20Conditioning%20Energy%2DEfficiency%20Rating%20Program
correct, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
To encourage consumers to buy energy-efficiency furnaces and central air conditioners by informing them about the energy performance of the products. 1, fiche 52, Anglais, - Heating%2C%20Ventilating%20and%20Air%20Conditioning%20Energy%2DEfficiency%20Rating%20Program
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Programme de cotation de l'efficacité énergétique des appareils de chauffage, de ventilation et de climatisation
1, fiche 52, Français, Programme%20de%20cotation%20de%20l%27efficacit%C3%A9%20%C3%A9nerg%C3%A9tique%20des%20appareils%20de%20chauffage%2C%20de%20ventilation%20et%20de%20climatisation
correct, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Encourager les consommateurs à faire l'acquisition de générateurs d'air chaud et de climatiseurs centraux écoenergétiques en les informant du rendement de ces produits. 1, fiche 52, Français, - Programme%20de%20cotation%20de%20l%27efficacit%C3%A9%20%C3%A9nerg%C3%A9tique%20des%20appareils%20de%20chauffage%2C%20de%20ventilation%20et%20de%20climatisation
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1997-09-11
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Canadian Arctic Air Pollution Program
1, fiche 53, Anglais, Canadian%20Arctic%20Air%20Pollution%20Program
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- CAAPP 2, fiche 53, Anglais, CAAPP
correct
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Programme sur la pollution atmosphérique de l'Arctique canadien
1, fiche 53, Français, Programme%20sur%20la%20pollution%20atmosph%C3%A9rique%20de%20l%27Arctique%20canadien
correct
Fiche 53, Les abréviations, Français
- PPAAC 2, fiche 53, Français, PPAAC
correct, Canada
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Air Pollution
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- National Air Quality Monitoring Program 1, fiche 54, Anglais, National%20Air%20Quality%20Monitoring%20Program
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- Air Quality Monitoring Program
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Pollution de l'air
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Programme national de surveillance de la qualité de l'air 1, fiche 54, Français, Programme%20national%20de%20surveillance%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27air
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : LCPE [Loi canadienne sur la protection de l'environnement]. 1, fiche 54, Français, - Programme%20national%20de%20surveillance%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27air
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- Programme de surveillance de la qualité de l'air
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1996-10-22
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Proposed refinements to the Northern Air Stage Program
1, fiche 55, Anglais, Proposed%20refinements%20to%20the%20Northern%20Air%20Stage%20Program
correct, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Indian and Northern Affairs Canada, 1996. 1, fiche 55, Anglais, - Proposed%20refinements%20to%20the%20Northern%20Air%20Stage%20Program
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Modifications proposées au programme du Service aérien omnibus du Nord
1, fiche 55, Français, Modifications%20propos%C3%A9es%20au%20programme%20du%20Service%20a%C3%A9rien%20omnibus%20du%20Nord
correct, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Affaires indiennes et du Nord Canada, 1996. 1, fiche 55, Français, - Modifications%20propos%C3%A9es%20au%20programme%20du%20Service%20a%C3%A9rien%20omnibus%20du%20Nord
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1996-06-27
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Air Transportation R&D Program
1, fiche 56, Anglais, Air%20Transportation%20R%26D%20Program
correct, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada, Transportation Development Centre. 1, fiche 56, Anglais, - Air%20Transportation%20R%26D%20Program
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Programme de R&D en transport aérien
1, fiche 56, Français, Programme%20de%20R%26D%20en%20transport%20a%C3%A9rien
correct, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada, Centre de développement des transports. 1, fiche 56, Français, - Programme%20de%20R%26D%20en%20transport%20a%C3%A9rien
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1996-01-15
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Operations (Air Forces)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Air Worthiness Program
1, fiche 57, Anglais, Air%20Worthiness%20Program
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Programme de navigabilité
1, fiche 57, Français, Programme%20de%20navigabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1995-11-29
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Air Pass Program 1, fiche 58, Anglais, Air%20Pass%20Program
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Programme de billets d'avion gratuits 1, fiche 58, Français, Programme%20de%20billets%20d%27avion%20gratuits
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1995-10-25
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Clean Air Program
1, fiche 59, Anglais, Clean%20Air%20Program
correct, Ontario
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Ministry of the Environment 1, fiche 59, Anglais, - Clean%20Air%20Program
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Programme d'assainissement de l'air
1, fiche 59, Français, Programme%20d%27assainissement%20de%20l%27air
correct, Ontario
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1995-10-19
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Air Stage Subsidy Monitoring Program
1, fiche 60, Anglais, Air%20Stage%20Subsidy%20Monitoring%20Program
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Indian and Northern Affairs Canada. 1, fiche 60, Anglais, - Air%20Stage%20Subsidy%20Monitoring%20Program
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Programme de contrôle de la subvention accordée au service aérien omnibus
1, fiche 60, Français, Programme%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20subvention%20accord%C3%A9e%20au%20service%20a%C3%A9rien%20omnibus
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada. 1, fiche 60, Français, - Programme%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20subvention%20accord%C3%A9e%20au%20service%20a%C3%A9rien%20omnibus
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1995-05-09
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- HVAC Distribution Systems
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- HVAC Energy Efficiency Rating Program 1, fiche 61, Anglais, HVAC%20Energy%20Efficiency%20Rating%20Program
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- HVAC Energy Efficiency Rating Programme
- Heating, Ventilation and Air Conditioning Energy Efficiency Rating Program
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Distribution et évacuation (chauffage et conditionnement d'air)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Programme de cotation des appareils de CVC selon leur efficacité énergétique
1, fiche 61, Français, Programme%20de%20cotation%20des%20appareils%20de%20CVC%20selon%20leur%20efficacit%C3%A9%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- Programme de cotation des appareils de chauffage, ventilation et climatisation selon leur efficacité énergétique
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1995-03-01
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Northern Air Stage Subsidy Program
1, fiche 62, Anglais, Northern%20Air%20Stage%20Subsidy%20Program
correct, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Indian and Northern Affairs Canada. 1, fiche 62, Anglais, - Northern%20Air%20Stage%20Subsidy%20Program
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Programme de subventions au Service aérien omnibus dans le Nord
1, fiche 62, Français, Programme%20de%20subventions%20au%20Service%20a%C3%A9rien%20omnibus%20dans%20le%20Nord
correct, nom masculin, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1995-02-28
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Medical and Hospital Organization
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Air Health Effects Program
1, fiche 63, Anglais, Air%20Health%20Effects%20Program
correct, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Programme des répercussions de l'air sur la santé
1, fiche 63, Français, Programme%20des%20r%C3%A9percussions%20de%20l%27air%20sur%20la%20sant%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada. 2, fiche 63, Français, - Programme%20des%20r%C3%A9percussions%20de%20l%27air%20sur%20la%20sant%C3%A9
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1995-02-01
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Anti-pollution Measures
- Air Pollution
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Continuous Air Monitoring Program
1, fiche 64, Anglais, Continuous%20Air%20Monitoring%20Program
correct, États-Unis
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- CAMP 2, fiche 64, Anglais, CAMP
correct, États-Unis
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
The Continuous Air Monitoring Program (CAMP) is a federal system for continuously monitoring gaseous air pollutants and keeping track of how their levels are affected by winds, temperatures, precipitation, and other factors. 3, fiche 64, Anglais, - Continuous%20Air%20Monitoring%20Program
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
of the Environmental Protection Agency 4, fiche 64, Anglais, - Continuous%20Air%20Monitoring%20Program
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Mesures antipollution
- Pollution de l'air
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Continuous Air Monitoring Program
1, fiche 64, Français, Continuous%20Air%20Monitoring%20Program
correct, États-Unis
Fiche 64, Les abréviations, Français
- CAMP 2, fiche 64, Français, CAMP
correct, États-Unis
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1994-09-01
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- The Long Range Transportation of Air Pollution Program
1, fiche 65, Anglais, The%20Long%20Range%20Transportation%20of%20Air%20Pollution%20Program
correct, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- LRTAP program 2, fiche 65, Anglais, LRTAP%20program
correct, Canada
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Programme de transport à grande distance des polluants atmosphériques
1, fiche 65, Français, Programme%20de%20transport%20%C3%A0%20grande%20distance%20des%20polluants%20atmosph%C3%A9riques
correct, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Français
- TGDPA 2, fiche 65, Français, TGDPA
correct, Canada
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1994-04-14
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Ontario Air Quality Advisory Program
1, fiche 66, Anglais, Ontario%20Air%20Quality%20Advisory%20Program
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Programme ontarien des avis sur la qualité de l'air
1, fiche 66, Français, Programme%20ontarien%20des%20avis%20sur%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27air
correct
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Environnement Canada 2, fiche 66, Français, - Programme%20ontarien%20des%20avis%20sur%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27air
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1993-09-09
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Air Traffic Control
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Air Traffic Control Chemical Dependency Employee Rehabilitation Program 1, fiche 67, Anglais, Air%20Traffic%20Control%20Chemical%20Dependency%20Employee%20Rehabilitation%20Program
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Circulation et trafic aériens
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Programme de sensibilisation et de réadaptation à l'égard des dépendances pour les contrôleurs de la circulation aérienne 1, fiche 67, Français, Programme%20de%20sensibilisation%20et%20de%20r%C3%A9adaptation%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20des%20d%C3%A9pendances%20pour%20les%20contr%C3%B4leurs%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Source : Transports Canada, Ottawa. 1, fiche 67, Français, - Programme%20de%20sensibilisation%20et%20de%20r%C3%A9adaptation%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20des%20d%C3%A9pendances%20pour%20les%20contr%C3%B4leurs%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1993-09-09
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Air Traffic Control
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Air Traffic Control Critical Incident Stress Management Program 1, fiche 68, Anglais, Air%20Traffic%20Control%20Critical%20Incident%20Stress%20Management%20Program
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Circulation et trafic aériens
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Programme de gestion du stress lié à un incident critique pour les contrôleurs de la circulation aérienne 1, fiche 68, Français, Programme%20de%20gestion%20du%20stress%20li%C3%A9%20%C3%A0%20un%20incident%20critique%20pour%20les%20contr%C3%B4leurs%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Source : Transports Canada, Ottawa. 1, fiche 68, Français, - Programme%20de%20gestion%20du%20stress%20li%C3%A9%20%C3%A0%20un%20incident%20critique%20pour%20les%20contr%C3%B4leurs%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1993-01-04
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Air Pollution
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Air Quality Advisory Program 1, fiche 69, Anglais, Air%20Quality%20Advisory%20Program
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Source: Translator at Environment Canada. 1, fiche 69, Anglais, - Air%20Quality%20Advisory%20Program
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- Air Quality Advisory Programme
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pollution de l'air
- Études et analyses environnementales
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Programme des avis sur la qualité de l'air 1, fiche 69, Français, Programme%20des%20avis%20sur%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27air
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1992-10-30
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Northern Air Facilities Program
1, fiche 70, Anglais, Northern%20Air%20Facilities%20Program
correct, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Programme de services aériens dans le Nord
1, fiche 70, Français, Programme%20de%20services%20a%C3%A9riens%20dans%20le%20Nord
correct, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada. 2, fiche 70, Français, - Programme%20de%20services%20a%C3%A9riens%20dans%20le%20Nord
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1992-09-28
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Air Command Staff Program 1, fiche 71, Anglais, Air%20Command%20Staff%20Program
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Programme de commandement et d'état-major - Air 1, fiche 71, Français, Programme%20de%20commandement%20et%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Air
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1992-07-14
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Prizes and Awards (Arts and Culture)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Air Miles Reward Program
1, fiche 72, Anglais, Air%20Miles%20Reward%20Program
correct, Canada
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Prix et récompenses (Arts et Culture)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Programme de récompense aérien Air Miles
1, fiche 72, Français, Programme%20de%20r%C3%A9compense%20a%C3%A9rien%20Air%20Miles
correct, Canada
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Dépliant utilisé au Québec 1, fiche 72, Français, - Programme%20de%20r%C3%A9compense%20a%C3%A9rien%20Air%20Miles
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Air Transport
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Senior Air Program Review Committee 1, fiche 73, Anglais, Senior%20Air%20Program%20Review%20Committee
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Transport aérien
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Comité supérieur de révision des programmes de transport aérien
1, fiche 73, Français, Comit%C3%A9%20sup%C3%A9rieur%20de%20r%C3%A9vision%20des%20programmes%20de%20transport%20a%C3%A9rien
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1991-08-30
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Air Cushion Platform Icebreaking Development Program
1, fiche 74, Anglais, Air%20Cushion%20Platform%20Icebreaking%20Development%20Program
Canada
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Programme de développement de la plate-forme brise-glaces sur coussin d'air
1, fiche 74, Français, Programme%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20plate%2Dforme%20brise%2Dglaces%20sur%20coussin%20d%27air
Canada
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1991-08-21
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Mobile Upper Air Weather Ships Program 1, fiche 75, Anglais, Mobile%20Upper%20Air%20Weather%20Ships%20Program
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Programme des navires météorologiques d'observation aérologique faisant route 1, fiche 75, Français, Programme%20des%20navires%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques%20d%27observation%20a%C3%A9rologique%20faisant%20route
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1990-10-31
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Air Surveillance Program
1, fiche 76, Anglais, Air%20Surveillance%20Program
correct, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Programme de surveillance aérienne
1, fiche 76, Français, Programme%20de%20surveillance%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Budget des dépenses, partie III, Pêches et Océans. 1, fiche 76, Français, - Programme%20de%20surveillance%20a%C3%A9rienne
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1990-10-11
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Statutes and Regulations (Transportation)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Arctic Air Program
1, fiche 77, Anglais, Arctic%20Air%20Program
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Législation et réglementation (Transports)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Programme du transport aérien dans l'Arctique programme de l'Arctique
1, fiche 77, Français, Programme%20du%20transport%20a%C3%A9rien%20dans%20l%27Arctique%20programme%20de%20l%27Arctique
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1990-03-20
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Eulerian Air Quality Modelling Program
1, fiche 78, Anglais, Eulerian%20Air%20Quality%20Modelling%20Program
correct, international
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Programme de modélisation eulérienne de la qualité de l'air
1, fiche 78, Français, Programme%20de%20mod%C3%A9lisation%20eul%C3%A9rienne%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27air
correct, international
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1990-02-07
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Transborder Air Services Program
1, fiche 79, Anglais, Transborder%20Air%20Services%20Program
Canada
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Programme des services aériens transfrontaliers
1, fiche 79, Français, Programme%20des%20services%20a%C3%A9riens%20transfrontaliers
Canada
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de Transports Canada 1, fiche 79, Français, - Programme%20des%20services%20a%C3%A9riens%20transfrontaliers
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1990-01-18
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Air Traffic Controller In-Training Program
1, fiche 80, Anglais, Air%20Traffic%20Controller%20In%2DTraining%20Program
Canada
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Programme de formation interne des contrôleurs en circulation aérienne
1, fiche 80, Français, Programme%20de%20formation%20interne%20des%20contr%C3%B4leurs%20en%20circulation%20a%C3%A9rienne
Canada
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de Transports Canada 1, fiche 80, Français, - Programme%20de%20formation%20interne%20des%20contr%C3%B4leurs%20en%20circulation%20a%C3%A9rienne
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1989-12-15
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Air Safety
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Air Cadet Flight Safety Program
1, fiche 81, Anglais, Air%20Cadet%20Flight%20Safety%20Program
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Programme de sécurité des vols des cadets de l'air
1, fiche 81, Français, Programme%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20vols%20des%20cadets%20de%20l%27air
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Termes tirés du Lexique de la section technique, par M. Thibodeau. 1, fiche 81, Français, - Programme%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20vols%20des%20cadets%20de%20l%27air
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1989-12-14
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Air Command Transient Service Recognition Program
1, fiche 82, Anglais, Air%20Command%20Transient%20Service%20Recognition%20Program
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Programme du Commandement aérien visant à reconnaître la qualité des services offerts aux aéronefs en transit
1, fiche 82, Français, Programme%20du%20Commandement%20a%C3%A9rien%20visant%20%C3%A0%20reconna%C3%AEtre%20la%20qualit%C3%A9%20des%20services%20offerts%20aux%20a%C3%A9ronefs%20en%20transit
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1989-09-27
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Air Program 1, fiche 83, Anglais, Air%20Program
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Administration de l'air
1, fiche 83, Français, Administration%20de%20l%27air
nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1989-07-26
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Air Sickness Rehabilitation Program
1, fiche 84, Anglais, Canadian%20Forces%20Air%20Sickness%20Rehabilitation%20Program
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Programme de réadaptation des Forces canadiennes - Mal de l'air
1, fiche 84, Français, Programme%20de%20r%C3%A9adaptation%20des%20Forces%20canadiennes%20%2D%20Mal%20de%20l%27air
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Programme de Commandement aérien à Moose Jaw. Les médecins de l'air peuvent juger des causes du mal de l'air dont souffrent certains élèves-pilotes et ainsi déterminer si les candidats peuvent entreprendre une carrière comme pilotes. 1, fiche 84, Français, - Programme%20de%20r%C3%A9adaptation%20des%20Forces%20canadiennes%20%2D%20Mal%20de%20l%27air
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1988-08-24
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Low Level Air Defense and Radar Modernization Program
1, fiche 85, Anglais, Low%20Level%20Air%20Defense%20and%20Radar%20Modernization%20Program
Canada
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Programme de défense aérienne à basse altitude et de modernisation des radars
1, fiche 85, Français, Programme%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20%C3%A0%20basse%20altitude%20et%20de%20modernisation%20des%20radars
Canada
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la section de traduction de la Défense (1984). 1, fiche 85, Français, - Programme%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20%C3%A0%20basse%20altitude%20et%20de%20modernisation%20des%20radars
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1988-05-19
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Air Transport
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Pilot Air Traffic Controller Cooperative Education Program
1, fiche 86, Anglais, Pilot%20Air%20Traffic%20Controller%20Cooperative%20Education%20Program
Canada
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Transport aérien
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Programme de formation en alternance des pilotes et des contrôleurs
1, fiche 86, Français, Programme%20de%20formation%20en%20alternance%20des%20pilotes%20et%20des%20contr%C3%B4leurs
Canada
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la section de traduction de Transports Canada (1984). 1, fiche 86, Français, - Programme%20de%20formation%20en%20alternance%20des%20pilotes%20et%20des%20contr%C3%B4leurs
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1988-05-19
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Air Terminals
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Air Terminal Improvement Program
1, fiche 87, Anglais, Air%20Terminal%20Improvement%20Program
Canada
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Aérogares
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Programme d'amélioration des aérogares
1, fiche 87, Français, Programme%20d%27am%C3%A9lioration%20des%20a%C3%A9rogares
Canada
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la section de traduction de Transports Canada (1985). 1, fiche 87, Français, - Programme%20d%27am%C3%A9lioration%20des%20a%C3%A9rogares
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1987-11-24
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Search and Rescue (Aircraft)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Canadian National Air/Sea Rescue Program 1, fiche 88, Anglais, Canadian%20National%20Air%2FSea%20Rescue%20Program
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Recherches et sauvetages (Aviation)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Programme national de sauvetage aérien-maritime 1, fiche 88, Français, Programme%20national%20de%20sauvetage%20a%C3%A9rien%2Dmaritime
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu du service de traduction de Transports Canada. 1, fiche 88, Français, - Programme%20national%20de%20sauvetage%20a%C3%A9rien%2Dmaritime
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1987-11-20
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Tactical Air Navigation Replacement Program
1, fiche 89, Anglais, Tactical%20Air%20Navigation%20Replacement%20Program
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
National Defence. 1, fiche 89, Anglais, - Tactical%20Air%20Navigation%20Replacement%20Program
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Programme de remplacement de l'équipement de navigation aérienne tactique
1, fiche 89, Français, Programme%20de%20remplacement%20de%20l%27%C3%A9quipement%20de%20navigation%20a%C3%A9rienne%20tactique
correct
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Défense nationale. 1, fiche 89, Français, - Programme%20de%20remplacement%20de%20l%27%C3%A9quipement%20de%20navigation%20a%C3%A9rienne%20tactique
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1987-01-30
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Air Transport
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Experimental Transborder Air Services Program
1, fiche 90, Anglais, Experimental%20Transborder%20Air%20Services%20Program
correct, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
External Affairs. 1, fiche 90, Anglais, - Experimental%20Transborder%20Air%20Services%20Program
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Transport aérien
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Programme expérimental de services aériens transfrontières
1, fiche 90, Français, Programme%20exp%C3%A9rimental%20de%20services%20a%C3%A9riens%20transfronti%C3%A8res
correct, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Affaires extérieures. 1, fiche 90, Français, - Programme%20exp%C3%A9rimental%20de%20services%20a%C3%A9riens%20transfronti%C3%A8res
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1985-09-13
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Air Weapons Update Program 1, fiche 91, Anglais, Air%20Weapons%20Update%20Program
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Programme de mise à jour de l'armement aérien 1, fiche 91, Français, Programme%20de%20mise%20%C3%A0%20jour%20de%20l%27armement%20a%C3%A9rien
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Appellation d'un programme du MDN approuvé par le Conseil du Trésor (délibération no 777712); celui-ci serait donc officiel. Malheureusement, la consultation de cette délibération par un tiers n'a pas révélé ce nom, mais seulement l'expression "Air-to-ground weapons". Par conséquent: Proposition: Source: Bibliothèque de la Terminologie. 1, fiche 91, Français, - Programme%20de%20mise%20%C3%A0%20jour%20de%20l%27armement%20a%C3%A9rien
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1985-03-07
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Helicopter Air Combat Engagement Simulation program 1, fiche 92, Anglais, Helicopter%20Air%20Combat%20Engagement%20Simulation%20program
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- Helicopter Air Combat Engagement Simulation programme
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 92, La vedette principale, Français
- programme HACES
1, fiche 92, Français, programme%20HACES
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1984-10-01
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Air Transportation Program 1, fiche 93, Anglais, Air%20Transportation%20Program
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- Air Transportation Programme
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Programme des transports aériens 1, fiche 93, Français, Programme%20des%20transports%20a%C3%A9riens
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


