TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AIR QUALITY TRENDS [3 fiches]

Fiche 1 1992-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Environnement Canada, 1990

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1986-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Air Pollution
OBS

Author: Environment Canada. Information found in the DOBIS data base.

Terme(s)-clé(s)
  • Urban Air Quality Trends in Canada

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Pollution de l'air
OBS

Auteur : Environnement Canada. Information retrouvée dans la base de données DOBIS.

Terme(s)-clé(s)
  • Évolution de la qualité de l'air au Canada

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1985-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
CONT

The SEIA involves the preparation of eight studies for the Department of the Environment on a range of topics: the effects of automotive emissions, air quality trends, technologies and costs, ....

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :