TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AIR REGULATIONS [44 fiches]

Fiche 1 2025-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
OBS

Canada Transportation Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
OBS

Loi sur les transports au Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
  • Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Air Safety
OBS

Enabling act: Secure Air Travel Act.

OBS

SATA: This abbreviation is used but is not official.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Sécurité (Transport aérien)
OBS

Loi habilitante : Loi sur la sûreté des déplacements aériens.

OBS

RSDA : Bien que cette abréviation soit utilisée, elle n'est pas officielle.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
  • Seguridad (Transporte aéreo)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2019-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Environmental Management
  • Air Pollution
OBS

development of air quality management strategies, policies and régulations: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Gestion environnementale
  • Pollution de l'air
OBS

élaboration de stratégies, de politiques et de règlements liés à la gestion de la qualité de l'air : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
OBS

Transport Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2015-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Air Transport
Terme(s)-clé(s)
  • Air Carrier Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Transport aérien
Terme(s)-clé(s)
  • Règlement sur les transporteurs aériens

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2012-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Laws and Regulations
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
  • Air Forces
OBS

Federal Air Regulations; FAR: title and abbreviation adopted by the Air Force Terminology Panel (Trenton).

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements internationaux
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
  • Forces aériennes
OBS

Federal Air Regulations : terme états-unien qui se traduit généralement par «règlement fédéral des États-Unis en matière d'aviation».

OBS

Federal Air Regulations; FAR : titre et abréviation adoptés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2008-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Federal Laws and Legal Documents
  • Statutes and Regulations (Rail Transport)
OBS

Railway Safety Act, repeal the Train Air Brakes regulations effective June 1, 1994.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Lois et documents juridiques fédéraux
  • Législation et réglementation (Transport par rail)
OBS

Loi sur la sécurité ferroviaire, l'abrogation de ce règlement prend effet le 1er juin 1994.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2007-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Air Transport
OBS

Transport Canada. Civil Aviation Directive, number 23, 2003.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Transport aérien
OBS

Transports Canada. Directive de l'Aviation civile, numéro 23, 2003.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2005-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Air Traffic Control
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
  • Air Forces
OBS

Position abolished on 17 May 1992.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Circulation et trafic aériens
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
  • Forces aériennes
OBS

Poste aboli le 7 mai 1992.

Terme(s)-clé(s)
  • Directeur Services de la circulation et règlements aériens

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2005-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
  • Airfields
  • Air Safety
OBS

Pursuant to the Aeronautics Act.

Terme(s)-clé(s)
  • CASR

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
  • Aérodromes
  • Sécurité (Transport aérien)
OBS

En vertu de la Loi sur l'aéronautique.

OBS

«Règlement canadien sur la sûreté en matière d'aviation» : projet de règlement paru dans la Gazette, du Canada, partie l, 24 avril 1999, page 1147. Le titre français du règlement a légèrement changé au cours du processus de son adoption à la Chambre des communes.

Terme(s)-clé(s)
  • Règlement canadien sur la sûreté en matière d'aviation
  • RCSA

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2002-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Air Transport
  • Sociology of persons with a disability
OBS

On the Move: Air Travel Accessibility Regulations, a consumer's guide to the Canadian Transportation Agency's regulations for persons with disabilities on large aircraft.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Transport aérien
  • Sociologie des personnes handicapées
OBS

Allons de l'avant : Règlement sur l'accessibilité du transport aérien, guide pour le consommateur sur les règlements de l'Office des transports du Canada concernant les personnes handicapées qui voyagent à bord de gros aéronefs.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2002-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Pricing (Air Transport)
OBS

ECAC (European Civil Aviation Conference).

OBS

List of ICAO (International Civil Aviation Organization) Bodies.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Tarification (Transport aérien)
OBS

Répertoire des organes de l'OACI (Organisation de l'aviation civile internationale).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Tarificación (Transporte aéreo)
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2000-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Air Safety
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
  • Airfields
OBS

Pursuant to the Aeronautics Act. Air Regulations Series VIII, No. 1.

OBS

Air Carrier Security Regulations repealed on March 23, 2000.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Sécurité (Transport aérien)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
  • Aérodromes
OBS

En vertu de la Loi sur l'aéronautique. Règlement de l'Air, série VIII, no 1.

OBS

Le Règlement sur les mesures de sûreté des transporteurs aériens est abrogé le 23 mars 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1999-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Transportation
OBS

Ottawa: National Transportation Agency, 1994.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Transports
OBS

Ottawa : Office national des transports, 1994.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1999-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1999-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
OBS

Pursuant to the Aeronautics Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
OBS

En vertu de la Loi sur l'aéronautique.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1999-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
OBS

Pursuant to the Canada Transportation Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
OBS

En vertu de la Loi sur les transports au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1999-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

European Civil Aviation Conference Study Group.

Terme(s)-clé(s)
  • Air Tariff Regulation

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1999-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Air Transport
OBS

Pursuant to the Aeronautics Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Transport aérien
OBS

En vertu de la Loi sur l'aéronautique.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1999-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Transportation

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Transports

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1998-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Taxation
  • Customs and Excise
  • Pricing (Air Transport)
OBS

Pursuant to the Excise Tax Act, revokes the Air Transportation Tax Regulations on June 8, 1993

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Fiscalité
  • Douanes et accise
  • Tarification (Transport aérien)
OBS

En vertu de la Loi sur la taxe d'accise, abroge le Règlement sur la taxe de transport aérien le 8 juin 1993

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Statutes and Regulations (Air Transport)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos
  • Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Conserver la fiche 23

Fiche 24 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Laws and Regulations
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
OBS

IATA: International Air Transport Association.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements internationaux
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos internacionales
  • Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Conserver la fiche 24

Fiche 25 1996-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
Terme(s)-clé(s)
  • air regulation serie
  • air regulations serie

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
OBS

Source(s) : TP 524

Terme(s)-clé(s)
  • série du règlement de l'air

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1995-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
OBS

English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
OBS

Abréviation et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1995-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
OBS

English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Abréviation et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1995-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Course Titles (Armed Forces)

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours (Forces armées)
OBS

Abréviation et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1994-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
OBS

English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence (AIRCOM, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Abréviation et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale (C AIR, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1993-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Aeronautics Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Loi sur l'aéronautique.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1993-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Hydroplanes and Hydrofoils
OBS

Aeronautics Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Hydroglisseurs et hydroptères
OBS

Loi sur l'aéronautique.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1993-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Aeronautics Act.

Terme(s)-clé(s)
  • Air Carrier Regulation

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Loi sur l'aéronautique.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1993-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Air Pollution
OBS

Canada Shipping Act.

Terme(s)-clé(s)
  • Air Pollution Regulation

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Pollution de l'air
OBS

Loi sur la marine marchande du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1990-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
  • Statutes and Regulations (Air Transport)

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1989-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Air Safety

Français

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport aérien)
OBS

Termes tirés du Lexique de la section technique, par M. Thibodeau.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1989-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Administration militaire
OBS

Désignation ("DART") donnée par la base de Bagotville à un policier militaire.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1988-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Transport aérien
OBS

Renseignement obtenu de la section de traduction des Affaires indiennes (1983)

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1986-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
OBS

Position at Transport Canada (Manitoba).

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
OBS

Style particulier à la description des postes dans le bottin du gouv. fédéral.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1986-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1985-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
OBS

Civil Aviation Division (P.S.S.R.B. Decision no. 166-2-2443, p. 1).

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
OBS

Division de l'aviation civil

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1984-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
OBS

cf air

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautics and Aerospace Industry

Français

Domaine(s)
  • Aéronautique et aérospatiale

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation

Français

Domaine(s)
  • Transports

Espagnol

Conserver la fiche 44

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :