TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIR REPORT [36 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Meteorology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- air report
1, fiche 1, Anglais, air%20report
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AIREP 2, fiche 1, Anglais, AIREP
correct, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- air-report 3, fiche 1, Anglais, air%2Dreport
correct, uniformisé
- AIREP 4, fiche 1, Anglais, AIREP
correct, uniformisé
- AIREP 4, fiche 1, Anglais, AIREP
- in-flight report 5, fiche 1, Anglais, in%2Dflight%20report
correct, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A report from an aircraft in flight prepared in conformity with requirements for position, and operational and/or meteorological reporting. 6, fiche 1, Anglais, - air%20report
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The air report is made by the pilot-in-command in plain language form. 7, fiche 1, Anglais, - air%20report
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
air-report; AIREP: designations and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 8, fiche 1, Anglais, - air%20report
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
in-flight report; air report; AIREP: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 8, fiche 1, Anglais, - air%20report
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- inflight report
- in flight report
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Météorologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- compte rendu en vol
1, fiche 1, Français, compte%20rendu%20en%20vol
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- AIREP 2, fiche 1, Français, AIREP
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Compte rendu émanant d'un aéronef en vol et établi selon les spécifications applicables aux comptes rendus de position, d'exploitation et/ou d'observations météorologiques. 3, fiche 1, Français, - compte%20rendu%20en%20vol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le compte rendu est établi en langage clair par le commandant de bord. 4, fiche 1, Français, - compte%20rendu%20en%20vol
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
compte rendu en vol; AIREP : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 5, fiche 1, Français, - compte%20rendu%20en%20vol
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
compte rendu en vol; AIREP : désignations uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 1, Français, - compte%20rendu%20en%20vol
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Meteorología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- aeronotificación
1, fiche 1, Espagnol, aeronotificaci%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- AIREP 2, fiche 1, Espagnol, AIREP
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Informe de una aeronave en vuelo preparado de conformidad con los requisitos de información de posición o de información operacional o meteorológica. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 1, Espagnol, - aeronotificaci%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
aeronotificación; AIREP: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 1, Espagnol, - aeronotificaci%C3%B3n
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- informe aéreo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-10-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Air Forces
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Air reconnaissance intelligence report forms
1, fiche 2, Anglais, Air%20reconnaissance%20intelligence%20report%20forms
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3377: NATO standardization agreement code. 2, fiche 2, Anglais, - Air%20reconnaissance%20intelligence%20report%20forms
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Forces aériennes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Formulaires de comptes rendus de reconnaissance aérienne
1, fiche 2, Français, Formulaires%20de%20comptes%20rendus%20de%20reconnaissance%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3377 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 2, Français, - Formulaires%20de%20comptes%20rendus%20de%20reconnaissance%20a%C3%A9rienne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-05-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Administration
- Air Forces
- Military Transportation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- air transport status report
1, fiche 3, Anglais, air%20transport%20status%20report
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ATSTAT 2, fiche 3, Anglais, ATSTAT
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
air transport status report; ATSTAT: designations standardized by NATO. 3, fiche 3, Anglais, - air%20transport%20status%20report
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Administration militaire
- Forces aériennes
- Transport militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- compte rendu de situation sur les transports aériens
1, fiche 3, Français, compte%20rendu%20de%20situation%20sur%20les%20transports%20a%C3%A9riens
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ATSTAT 2, fiche 3, Français, ATSTAT
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
compte rendu de situation sur les transports aériens; ATSTAT : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 3, Français, - compte%20rendu%20de%20situation%20sur%20les%20transports%20a%C3%A9riens
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-05-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Operations (Air Forces)
- Military Transportation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- air movement report
1, fiche 4, Anglais, air%20movement%20report
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- AIRMOVREP 2, fiche 4, Anglais, AIRMOVREP
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
air movement report; AIRMOVREP: designations standardized by NATO. 3, fiche 4, Anglais, - air%20movement%20report
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Opérations (Forces aériennes)
- Transport militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- compte rendu de mouvements aériens
1, fiche 4, Français, compte%20rendu%20de%20mouvements%20a%C3%A9riens
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- AIRMOVREP 2, fiche 4, Français, AIRMOVREP
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
compte rendu de mouvements aériens; AIRMOVREP : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 4, Français, - compte%20rendu%20de%20mouvements%20a%C3%A9riens
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-01-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Combat Support
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- close air support engagement report
1, fiche 5, Anglais, close%20air%20support%20engagement%20report
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- CAS engagement report 2, fiche 5, Anglais, CAS%20engagement%20report
correct
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Soutien au combat
Fiche 5, La vedette principale, Français
- compte rendu d’engagement d'appui aérien rapproché
1, fiche 5, Français, compte%20rendu%20d%26rsquo%3Bengagement%20d%27appui%20a%C3%A9rien%20rapproch%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- compte rendu d’engagement AAR 2, fiche 5, Français, compte%20rendu%20d%26rsquo%3Bengagement%20AAR
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-12-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- aviation routine weather report
1, fiche 6, Anglais, aviation%20routine%20weather%20report
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- METAR 2, fiche 6, Anglais, METAR
correct, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- meteorological terminal air report 3, fiche 6, Anglais, meteorological%20terminal%20air%20report
correct
- METAR 3, fiche 6, Anglais, METAR
correct
- METAR 3, fiche 6, Anglais, METAR
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
METARs ... may include type of report, station identifier, date and time of report, a report modifier, wind, visibility, runway visual range, weather and obstructions to vision, sky condition, temperature and dew point, altimeter setting and remarks. METARs are normally issued either hourly or half hourly, but if there is a significant change in conditions at the site, a SPECI (special report) may be issued. 4, fiche 6, Anglais, - aviation%20routine%20weather%20report
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In aeronautical meteorological code. 5, fiche 6, Anglais, - aviation%20routine%20weather%20report
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
With or without trend forecast. 6, fiche 6, Anglais, - aviation%20routine%20weather%20report
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
aviation routine weather report; METAR: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 7, fiche 6, Anglais, - aviation%20routine%20weather%20report
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 6, La vedette principale, Français
- message d'observation météorologique régulière pour l'aviation
1, fiche 6, Français, message%20d%27observation%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20r%C3%A9guli%C3%A8re%20pour%20l%27aviation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- METAR 1, fiche 6, Français, METAR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En code météorologique aéronautique. 2, fiche 6, Français, - message%20d%27observation%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20r%C3%A9guli%C3%A8re%20pour%20l%27aviation
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Avec ou sans prévision de tendance. 3, fiche 6, Français, - message%20d%27observation%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20r%C3%A9guli%C3%A8re%20pour%20l%27aviation
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
message d'observation météorologique régulière pour l'aviation; METAR : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 6, Français, - message%20d%27observation%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20r%C3%A9guli%C3%A8re%20pour%20l%27aviation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- informe meteorológico aeronáutico ordinario
1, fiche 6, Espagnol, informe%20meteorol%C3%B3gico%20aeron%C3%A1utico%20ordinario
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- METAR 2, fiche 6, Espagnol, METAR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- informe meteorológico ordinario de aeródromo 3, fiche 6, Espagnol, informe%20meteorol%C3%B3gico%20ordinario%20de%20aer%C3%B3dromo
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En clave meteorológica aeronáutica. 1, fiche 6, Espagnol, - informe%20meteorol%C3%B3gico%20aeron%C3%A1utico%20ordinario
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Con o sin pronóstico de tendencia. 4, fiche 6, Espagnol, - informe%20meteorol%C3%B3gico%20aeron%C3%A1utico%20ordinario
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
informe meteorológico aeronáutico ordinario; METAR: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 6, Espagnol, - informe%20meteorol%C3%B3gico%20aeron%C3%A1utico%20ordinario
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-07-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Air Establishment Report
1, fiche 7, Anglais, Air%20Establishment%20Report
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- AER 1, fiche 7, Anglais, AER
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Rapport relatif aux effectifs de la Force aérienne
1, fiche 7, Français, Rapport%20relatif%20aux%20effectifs%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- AER 1, fiche 7, Français, AER
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-12-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Business and Administrative Documents
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Annual Report-Air Cadet Squadrons
1, fiche 8, Anglais, Annual%20Report%2DAir%20Cadet%20Squadrons
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
DND 6006: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 8, Anglais, - Annual%20Report%2DAir%20Cadet%20Squadrons
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- DND6006
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Écrits commerciaux et administratifs
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Rapport annuel - Escadrons des cadets de l'Air
1, fiche 8, Français, Rapport%20annuel%20%2D%20Escadrons%20des%20cadets%20de%20l%27Air
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
DND 6006 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 8, Français, - Rapport%20annuel%20%2D%20Escadrons%20des%20cadets%20de%20l%27Air
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- DND6006
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-08-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Air Safety
- Transport of Goods
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Air Transportation Dangerous Goods Inspection and Compliance Report 1, fiche 9, Anglais, Air%20Transportation%20Dangerous%20Goods%20Inspection%20and%20Compliance%20Report
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sécurité (Transport aérien)
- Transport de marchandises
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Rapport d'inspection et de conformité sur le transport aérien de marchandises dangereuses
1, fiche 9, Français, Rapport%20d%27inspection%20et%20de%20conformit%C3%A9%20sur%20le%20transport%20a%C3%A9rien%20de%20marchandises%20dangereuses
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-12-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Report of Patients Evacuated by Air
1, fiche 10, Anglais, Report%20of%20Patients%20Evacuated%20by%20Air
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
DND 883: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 10, Anglais, - Report%20of%20Patients%20Evacuated%20by%20Air
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- DND883
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Rapport sur les malades évacués par aéronef
1, fiche 10, Français, Rapport%20sur%20les%20malades%20%C3%A9vacu%C3%A9s%20par%20a%C3%A9ronef
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
DND 883 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 10, Français, - Rapport%20sur%20les%20malades%20%C3%A9vacu%C3%A9s%20par%20a%C3%A9ronef
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- DND883
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-12-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Training
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Cadet Course Report/Staff Cadet Advanced Training Report
1, fiche 11, Anglais, Cadet%20Course%20Report%2FStaff%20Cadet%20Advanced%20Training%20Report
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Sea, Army and Air Cadet Course Report 2, fiche 11, Anglais, Sea%2C%20Army%20and%20Air%20Cadet%20Course%20Report
ancienne désignation, correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
CF 1364: form code used by the Canadian Forces. 3, fiche 11, Anglais, - Cadet%20Course%20Report%2FStaff%20Cadet%20Advanced%20Training%20Report
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- CF1364
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Rapport de cours des cadets/Rapport d'instruction avancée cadets-cadre
1, fiche 11, Français, Rapport%20de%20cours%20des%20cadets%2FRapport%20d%27instruction%20avanc%C3%A9e%20cadets%2Dcadre
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Rapport de cours des cadets de la marine, de l'armée et de l'aviation 2, fiche 11, Français, Rapport%20de%20cours%20des%20cadets%20de%20la%20marine%2C%20de%20l%27arm%C3%A9e%20et%20de%20l%27aviation
ancienne désignation, correct
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
CF 1364 : code d’un formulaire utilisé par les Forces canadiennes. 3, fiche 11, Français, - Rapport%20de%20cours%20des%20cadets%2FRapport%20d%27instruction%20avanc%C3%A9e%20cadets%2Dcadre
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- CF1364
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-08-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- special air-report
1, fiche 12, Anglais, special%20air%2Dreport
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- ARS 1, fiche 12, Anglais, ARS
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Special observations made by aircraft operating on international air routes whenever (a) severe turbulence or severe icing is encountered; (b) moderate turbulence, hail or cumulonimbus clouds are encountered during transonic or supersonic flight; or (c) other meteorological conditions, for example, the other en route weather phenomena specified for SIGMET [significant meteorological information] messages, are encountered that, in the opinion of the pilot-in-command, may affect the safety or markedly affect the efficiency of other aircraft operations. 2, fiche 12, Anglais, - special%20air%2Dreport
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
special air-report; ARS: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 12, Anglais, - special%20air%2Dreport
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- special air report
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- compte rendu en vol spécial
1, fiche 12, Français, compte%20rendu%20en%20vol%20sp%C3%A9cial
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- ARS 1, fiche 12, Français, ARS
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Observations spéciales faites par un aéronef évoluant sur des routes aériennes internationales lorsque sont rencontrées : a) des conditions de turbulence forte ou de givrage important; b) des conditions de turbulence modérée, de la grêle ou des cumulonimbus durant un vol transsonique ou supersonique; ou c) d'autres conditions météorologiques, par exemple, les autres phénomènes météorologiques spécifiés pour les messages SIGMET [renseignements météorologiques significatifs]; qui, d'après le commandant de bord, peuvent nuire à la sécurité ou nuire de façon marquée à l'efficacité des opérations d'autres aéronefs. 2, fiche 12, Français, - compte%20rendu%20en%20vol%20sp%C3%A9cial
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
compte rendu en vol spécial; ARS : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 12, Français, - compte%20rendu%20en%20vol%20sp%C3%A9cial
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Vuelos (Transporte aéreo)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- aeronotificación especial
1, fiche 12, Espagnol, aeronotificaci%C3%B3n%20especial
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
- ARS 1, fiche 12, Espagnol, ARS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
aeronotificación especial; ARS: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 12, Espagnol, - aeronotificaci%C3%B3n%20especial
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-12-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Spacecraft
- Atmospheric Physics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Upper-level temperature, wind and air density report from a rocketsonde station on a ship 1, fiche 13, Anglais, Upper%2Dlevel%20temperature%2C%20wind%20and%20air%20density%20report%20from%20a%20rocketsonde%20station%20on%20a%20ship
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- ROCOB SHIP 1, fiche 13, Anglais, ROCOB%20SHIP
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Engins spatiaux
- Physique de l'atmosphère
Fiche 13, La vedette principale, Français
- message d'observation en altitude de température, vent et densité de l'air provenant d'une station de sondage par fusée à bord d'un navire 1, fiche 13, Français, message%20d%27observation%20en%20altitude%20de%20temp%C3%A9rature%2C%20vent%20et%20densit%C3%A9%20de%20l%27air%20provenant%20d%27une%20station%20de%20sondage%20par%20fus%C3%A9e%20%C3%A0%20bord%20d%27un%20navire
Fiche 13, Les abréviations, Français
- ROCOB SHIP 1, fiche 13, Français, ROCOB%20SHIP
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Naves espaciales
- Física de la atmósfera
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Informe de observación en altitud de temperatura, viento y densidad del aire, proveniente de una estación de cohetesonda instalada en un buque
1, fiche 13, Espagnol, Informe%20de%20observaci%C3%B3n%20en%20altitud%20de%20temperatura%2C%20viento%20y%20densidad%20del%20aire%2C%20proveniente%20de%20una%20estaci%C3%B3n%20de%20cohetesonda%20instalada%20en%20un%20buque
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
- ROCOB SHIP 1, fiche 13, Espagnol, ROCOB%20SHIP
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-11-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- joint tactical air reconnaissance/surveillance mission report
1, fiche 14, Anglais, joint%20tactical%20air%20reconnaissance%2Fsurveillance%20mission%20report
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A preliminary report of information from tactical reconnaissance aircrews rendered by designated debriefing personnel immediately after landing and dispatched prior to compilation of the initial photo interpretation report. 2, fiche 14, Anglais, - joint%20tactical%20air%20reconnaissance%2Fsurveillance%20mission%20report
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[The joint tactical air reconnaissance/surveillance mission report] provides a summary of the route conditions, observations, and aircrew actions and identifies sensor products. 2, fiche 14, Anglais, - joint%20tactical%20air%20reconnaissance%2Fsurveillance%20mission%20report
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- joint tactical air reconnaissance and surveillance mission report
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- compte rendu de mission interarmées de reconnaissance et de surveillance aériennes tactiques
1, fiche 14, Français, compte%20rendu%20de%20mission%20interarm%C3%A9es%20de%20reconnaissance%20et%20de%20surveillance%20a%C3%A9riennes%20tactiques
proposition, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-11-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Air Safety
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- SATOPS: Final Report
1, fiche 15, Anglais, SATOPS%3A%20Final%20Report
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
SATOPS: Safety of Air Taxi Operations Task Force. A Transport Canada's publication title, number TP-13158E. 2, fiche 15, Anglais, - SATOPS%3A%20Final%20Report
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- SATOPS Task Force: Final Report
- Report of the Safety of Air Taxi Operations Task Force
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- SATOPS : Rapport final
1, fiche 15, Français, SATOPS%20%3A%20Rapport%20final
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
SATOPS : Groupe de travail chargé de l'examen de la sécurité de l'exploitation d'un taxi aérien. Titre d'un document de Transports Canada, numéro TP-13158F. 2, fiche 15, Français, - SATOPS%20%3A%20Rapport%20final
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail chargé de l'examen de la sécurité de l'exploitation d'un taxi aérien : Rapport final
- Rapport final du Groupe de travail chargé de l'examen de la sécurité de l'exploitation d'un taxi aérien
- Rapport final SATOPS
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2005-06-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Commercial Aviation
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Air Passenger Origin and Destination, Domestic Report
1, fiche 16, Anglais, Air%20Passenger%20Origin%20and%20Destination%2C%20Domestic%20Report
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Statistics Canada annual publication 51-204. 2, fiche 16, Anglais, - Air%20Passenger%20Origin%20and%20Destination%2C%20Domestic%20Report
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Aviation commerciale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Origine et destination des passagers aériens, rapport sur le trafic intérieur
1, fiche 16, Français, Origine%20et%20destination%20des%20passagers%20a%C3%A9riens%2C%20rapport%20sur%20le%20trafic%20int%C3%A9rieur
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Publication annuelle 51-204 de Statistique Canada. 2, fiche 16, Français, - Origine%20et%20destination%20des%20passagers%20a%C3%A9riens%2C%20rapport%20sur%20le%20trafic%20int%C3%A9rieur
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2005-06-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Commercial Aviation
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Air Passenger Origin and Destination,-Canada-United States report
1, fiche 17, Anglais, Air%20Passenger%20Origin%20and%20Destination%2C%2DCanada%2DUnited%20States%20report
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Annual. Ottawa: Statistics Canada. 1, fiche 17, Anglais, - Air%20Passenger%20Origin%20and%20Destination%2C%2DCanada%2DUnited%20States%20report
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Aviation commerciale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Origine et destination des passagers aériens, rapport Canada - Etats-Unis
1, fiche 17, Français, Origine%20et%20destination%20des%20passagers%20a%C3%A9riens%2C%20rapport%20Canada%20%2D%20Etats%2DUnis
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Annuel. Ottawa, Statistique Canada. 1, fiche 17, Français, - Origine%20et%20destination%20des%20passagers%20a%C3%A9riens%2C%20rapport%20Canada%20%2D%20Etats%2DUnis
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2004-09-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Air Transport
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- The Air Travel Complaints Commissioner's Report
1, fiche 18, Anglais, The%20Air%20Travel%20Complaints%20Commissioner%27s%20Report
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Canadian Transportation Agency. Annual. 1, fiche 18, Anglais, - The%20Air%20Travel%20Complaints%20Commissioner%27s%20Report
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Transport aérien
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Rapport du Commissaire aux plaintes relatives au transport aérien
1, fiche 18, Français, Rapport%20du%20Commissaire%20aux%20plaintes%20relatives%20au%20transport%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Office des transports du Canada. Annuel. 1, fiche 18, Français, - Rapport%20du%20Commissaire%20aux%20plaintes%20relatives%20au%20transport%20a%C3%A9rien
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2003-12-01
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Parliamentary Language
- Air Safety
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Report on Air Safety and Security
1, fiche 19, Anglais, Report%20on%20Air%20Safety%20and%20Security
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Report of the Subcommittee on Transportation Safety of the Standing Senate Committee on Transport and Communications. Ottawa: The Subcommittee, 2000. 1, fiche 19, Anglais, - Report%20on%20Air%20Safety%20and%20Security
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Air Safety and Security Report
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Vocabulaire parlementaire
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Rapport sur la sécurité aérienne
1, fiche 19, Français, Rapport%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Rapport du Sous-comité de la sécurité des transports du Comité sénatorial permanent des transports et des communications. Ottawa: Le Sous-comité, 2000. 1, fiche 19, Français, - Rapport%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20a%C3%A9rienne
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-12-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Study Group on the Report of the Economic Committee of the Council of Europe on Certain Financial and Economic Aspects of Air Transport Operations
1, fiche 20, Anglais, Study%20Group%20on%20the%20Report%20of%20the%20Economic%20Committee%20of%20the%20Council%20of%20Europe%20on%20Certain%20Financial%20and%20Economic%20Aspects%20of%20Air%20Transport%20Operations
correct, international
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- CEREP 1, fiche 20, Anglais, CEREP
correct, international
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
European Civil Aviation Conference (ECAC). 2, fiche 20, Anglais, - Study%20Group%20on%20the%20Report%20of%20the%20Economic%20Committee%20of%20the%20Council%20of%20Europe%20on%20Certain%20Financial%20and%20Economic%20Aspects%20of%20Air%20Transport%20Operations
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
List of ICAO (International Civil Aviation Organization) Bodies. 3, fiche 20, Anglais, - Study%20Group%20on%20the%20Report%20of%20the%20Economic%20Committee%20of%20the%20Council%20of%20Europe%20on%20Certain%20Financial%20and%20Economic%20Aspects%20of%20Air%20Transport%20Operations
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Groupe d'étude du Rapport de la Commission Économique du Conseil de l'Europe sur certains aspects financiers et économiques des opérations de transport aérien
1, fiche 20, Français, Groupe%20d%27%C3%A9tude%20du%20Rapport%20de%20la%20Commission%20%C3%89conomique%20du%20Conseil%20de%20l%27Europe%20sur%20certains%20aspects%20financiers%20et%20%C3%A9conomiques%20des%20op%C3%A9rations%20de%20transport%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, international
Fiche 20, Les abréviations, Français
- CEREP 1, fiche 20, Français, CEREP
correct, nom masculin, international
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Conférence Européenne de l'aviation civile (CEAC). 2, fiche 20, Français, - Groupe%20d%27%C3%A9tude%20du%20Rapport%20de%20la%20Commission%20%C3%89conomique%20du%20Conseil%20de%20l%27Europe%20sur%20certains%20aspects%20financiers%20et%20%C3%A9conomiques%20des%20op%C3%A9rations%20de%20transport%20a%C3%A9rien
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Répertoire des organes de l'OACI (Organisation de l'aviation civile internationale). 3, fiche 20, Français, - Groupe%20d%27%C3%A9tude%20du%20Rapport%20de%20la%20Commission%20%C3%89conomique%20du%20Conseil%20de%20l%27Europe%20sur%20certains%20aspects%20financiers%20et%20%C3%A9conomiques%20des%20op%C3%A9rations%20de%20transport%20a%C3%A9rien
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de estudio sobre el Informe del Comité Económico del Consejo de Europa acerca de ciertos aspectos financieros y económicos de las operaciones de transporte aéreo
1, fiche 20, Espagnol, Grupo%20de%20estudio%20sobre%20el%20Informe%20del%20Comit%C3%A9%20Econ%C3%B3mico%20del%20Consejo%20de%20Europa%20acerca%20de%20ciertos%20aspectos%20financieros%20y%20econ%C3%B3micos%20de%20las%20operaciones%20de%20transporte%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin, international
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
- CEREP 1, fiche 20, Espagnol, CEREP
correct, nom masculin, international
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Conferencia Europea de Aviación Civil (CEAC). 2, fiche 20, Espagnol, - Grupo%20de%20estudio%20sobre%20el%20Informe%20del%20Comit%C3%A9%20Econ%C3%B3mico%20del%20Consejo%20de%20Europa%20acerca%20de%20ciertos%20aspectos%20financieros%20y%20econ%C3%B3micos%20de%20las%20operaciones%20de%20transporte%20a%C3%A9reo
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-11-05
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Air Transport
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- routine air-report
1, fiche 21, Anglais, routine%20air%2Dreport
correct, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
routine air-report: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 21, Anglais, - routine%20air%2Dreport
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- routine air report
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Transport aérien
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 21, La vedette principale, Français
- compte rendu en vol régulier
1, fiche 21, Français, compte%20rendu%20en%20vol%20r%C3%A9gulier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
compte rendu en vol régulier : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 21, Français, - compte%20rendu%20en%20vol%20r%C3%A9gulier
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- aeronotificación ordinaria
1, fiche 21, Espagnol, aeronotificaci%C3%B3n%20ordinaria
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
aeronotificación ordinaria: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 21, Espagnol, - aeronotificaci%C3%B3n%20ordinaria
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-10-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Federal Administration
- Federalism
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Study on the Bilingual Services Offered by Air Canada : Interim Report of the Standing Joint Committee on Official Languages
1, fiche 22, Anglais, Study%20on%20the%20Bilingual%20Services%20Offered%20by%20Air%20Canada%20%3A%20Interim%20Report%20of%20the%20Standing%20Joint%20Committee%20on%20Official%20Languages
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: The Committee, 2001. 1, fiche 22, Anglais, - Study%20on%20the%20Bilingual%20Services%20Offered%20by%20Air%20Canada%20%3A%20Interim%20Report%20of%20the%20Standing%20Joint%20Committee%20on%20Official%20Languages
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Interim Report of the Standing Joint Committee on Official Languages
- Report of the Standing Joint Committee on Official Languages
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Administration fédérale
- Fédéralisme
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Étude sur les services bilingues offerts par Air Canada : rapport intérimaire du Comité mixte permanent des langues officielles
1, fiche 22, Français, %C3%89tude%20sur%20les%20services%20bilingues%20offerts%20par%20Air%20Canada%20%3A%20rapport%20int%C3%A9rimaire%20du%20Comit%C3%A9%20mixte%20permanent%20des%20langues%20officielles
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Le Comité, 2001. 1, fiche 22, Français, - %C3%89tude%20sur%20les%20services%20bilingues%20offerts%20par%20Air%20Canada%20%3A%20rapport%20int%C3%A9rimaire%20du%20Comit%C3%A9%20mixte%20permanent%20des%20langues%20officielles
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Rapport intérimaire du Comité mixte permanent des langues officielles
- Rapport du Comité mixte permanent des langues officielles
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2001-10-02
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Air Transport
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Air Travel Accessibility Survey Report
1, fiche 23, Anglais, Air%20Travel%20Accessibility%20Survey%20Report
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Hull, Quebec: Accessible Transportation Directorate, Canadian Transportation Agency, 2001. ISBN 0662307917. Also: Hull, Quebec: Public Works and Government Services Canada, 2001. ISBN 0662657705. 1, fiche 23, Anglais, - Air%20Travel%20Accessibility%20Survey%20Report
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transport aérien
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Compte rendu du sondage sur l'accessibilité du transport aérien
1, fiche 23, Français, Compte%20rendu%20du%20sondage%20sur%20l%27accessibilit%C3%A9%20du%20transport%20a%C3%A9rien
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Hull, Québec : Direction des transports accessibles, Office des transports du Canada, 2001. 1, fiche 23, Français, - Compte%20rendu%20du%20sondage%20sur%20l%27accessibilit%C3%A9%20du%20transport%20a%C3%A9rien
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-07-20
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Report of the Commission of Inquiry as to the Future of the Air Canada Overhaul Base at Winnipeg International Airport
1, fiche 24, Anglais, Report%20of%20the%20Commission%20of%20Inquiry%20as%20to%20the%20Future%20of%20the%20Air%20Canada%20Overhaul%20Base%20at%20Winnipeg%20International%20Airport
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Rapport de la Commission d'enquête sur l'avenir de la base de révision d'Air Canada à l'aéroport international de Winnipeg et sur les questions connexes
1, fiche 24, Français, Rapport%20de%20la%20Commission%20d%27enqu%C3%AAte%20sur%20l%27avenir%20de%20la%20base%20de%20r%C3%A9vision%20d%27Air%20Canada%20%C3%A0%20l%27a%C3%A9roport%20international%20de%20Winnipeg%20et%20sur%20les%20questions%20connexes
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-05-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
- Air Forces
- Intelligence (Military)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Canadian Air Intelligence Review 1, fiche 25, Anglais, Canadian%20Air%20Intelligence%20Review
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Canadian Air Intelligence Report 1, fiche 25, Anglais, Canadian%20Air%20Intelligence%20Report
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
- Forces aériennes
- Renseignement (Militaire)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Bulletin du renseignement de la Force aérienne du Canada
1, fiche 25, Français, Bulletin%20du%20renseignement%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- BRFAC 1, fiche 25, Français, BRFAC
nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Bulletin produit hebdomadairement par le Renseignement du C Air. 1, fiche 25, Français, - Bulletin%20du%20renseignement%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : C [Commandement] Air. 1, fiche 25, Français, - Bulletin%20du%20renseignement%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1999-07-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Air Activity Report
1, fiche 26, Anglais, Air%20Activity%20Report
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Type of report used in United Nations Operations. 1, fiche 26, Anglais, - Air%20Activity%20Report
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Compte rendu de l'activité aérienne
1, fiche 26, Français, Compte%20rendu%20de%20l%27activit%C3%A9%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Type de compte rendu employé dans le cadre d'opérations des Nations Unies. 1, fiche 26, Français, - Compte%20rendu%20de%20l%27activit%C3%A9%20a%C3%A9rienne
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1997-10-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Air Transport
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Report of the special panel of the Air Transport Committee of the Canadian Transport Commission on the subject of a special air fare policy for the attendants of disabled passengers and for additional seats for disabled and obese passengers 1, fiche 27, Anglais, Report%20of%20the%20special%20panel%20of%20the%20Air%20Transport%20Committee%20of%20the%20Canadian%20Transport%20Commission%20on%20the%20subject%20of%20a%20special%20air%20fare%20policy%20for%20the%20attendants%20of%20disabled%20passengers%20and%20for%20additional%20seats%20for%20disabled%20and%20obese%20passengers
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Canadian Transport Commission, Air Transport Committee, 1986. 1, fiche 27, Anglais, - Report%20of%20the%20special%20panel%20of%20the%20Air%20Transport%20Committee%20of%20the%20Canadian%20Transport%20Commission%20on%20the%20subject%20of%20a%20special%20air%20fare%20policy%20for%20the%20attendants%20of%20disabled%20passengers%20and%20for%20additional%20seats%20for%20disabled%20and%20obese%20passengers
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transport aérien
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Rapport du groupe spécial du Comité des transports aériens de la Commission canadienne des transports sur une politique de tarification aérienne spéciale prévoyant le transport d'aides accompagnant des voyageurs handicapés et la prestation de sièges supplémentaires aux personnes handicapées ou obèses 1, fiche 27, Français, Rapport%20du%20groupe%20sp%C3%A9cial%20du%20Comit%C3%A9%20des%20transports%20a%C3%A9riens%20de%20la%20Commission%20canadienne%20des%20transports%20sur%20une%20politique%20de%20tarification%20a%C3%A9rienne%20sp%C3%A9ciale%20pr%C3%A9voyant%20le%20transport%20d%27aides%20accompagnant%20des%20voyageurs%20handicap%C3%A9s%20et%20la%20prestation%20de%20si%C3%A8ges%20suppl%C3%A9mentaires%20aux%20personnes%20handicap%C3%A9es%20ou%20ob%C3%A8ses
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Commission canadienne des transports, Comité des transports aériens, 1986. 1, fiche 27, Français, - Rapport%20du%20groupe%20sp%C3%A9cial%20du%20Comit%C3%A9%20des%20transports%20a%C3%A9riens%20de%20la%20Commission%20canadienne%20des%20transports%20sur%20une%20politique%20de%20tarification%20a%C3%A9rienne%20sp%C3%A9ciale%20pr%C3%A9voyant%20le%20transport%20d%27aides%20accompagnant%20des%20voyageurs%20handicap%C3%A9s%20et%20la%20prestation%20de%20si%C3%A8ges%20suppl%C3%A9mentaires%20aux%20personnes%20handicap%C3%A9es%20ou%20ob%C3%A8ses
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1996-08-06
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Primrose Lake Air Weapons Range Report
1, fiche 28, Anglais, Primrose%20Lake%20Air%20Weapons%20Range%20Report
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
By the Indian Specific Claims Commission. 1, fiche 28, Anglais, - Primrose%20Lake%20Air%20Weapons%20Range%20Report
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Rapport sur le polygone de tir aérien de Primrose Lake
1, fiche 28, Français, Rapport%20sur%20le%20polygone%20de%20tir%20a%C3%A9rien%20de%20Primrose%20Lake
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Par la Commission des revendications particulières des Indiens. 1, fiche 28, Français, - Rapport%20sur%20le%20polygone%20de%20tir%20a%C3%A9rien%20de%20Primrose%20Lake
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1995-10-01
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Air Command General Safety Annual Report 1, fiche 29, Anglais, Air%20Command%20General%20Safety%20Annual%20Report
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- ACGSAR 1, fiche 29, Anglais, ACGSAR
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Rapport annuel du Commandement aérien sur la sécurité générale
1, fiche 29, Français, Rapport%20annuel%20du%20Commandement%20a%C3%A9rien%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9rale
proposition
Fiche 29, Les abréviations, Français
- RACASG 1, fiche 29, Français, RACASG
proposition
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un rapport produit annuellement par le Commandement aérien. 1, fiche 29, Français, - Rapport%20annuel%20du%20Commandement%20a%C3%A9rien%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1995-07-13
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Earth-based Stations
- Satellite Telecommunications
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Upper-level temperature, wind and air density report from a land rocketsonde station 1, fiche 30, Anglais, Upper%2Dlevel%20temperature%2C%20wind%20and%20air%20density%20report%20from%20a%20land%20rocketsonde%20station
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Stations terriennes
- Télécommunications par satellite
Fiche 30, La vedette principale, Français
- message d'observation en altitude de température, vent et densité de l'air provenant d'une station terrestre de sondage par fusée
1, fiche 30, Français, message%20d%27observation%20en%20altitude%20de%20temp%C3%A9rature%2C%20vent%20et%20densit%C3%A9%20de%20l%27air%20provenant%20d%27une%20station%20terrestre%20de%20sondage%20par%20fus%C3%A9e
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- ROCOB 1, fiche 30, Français, ROCOB
nom masculin
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Estaciones terrenas
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- Informe de observación en altitud de temperatura, viento y densidad del aire, proveniente de una estación terrestre de cohetesonda
1, fiche 30, Espagnol, Informe%20de%20observaci%C3%B3n%20en%20altitud%20de%20temperatura%2C%20viento%20y%20densidad%20del%20aire%2C%20proveniente%20de%20una%20estaci%C3%B3n%20terrestre%20de%20cohetesonda
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
- ROCOB 1, fiche 30, Espagnol, ROCOB
nom masculin
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1993-08-31
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Air traffic management in Southern Ontario : interim report of the Environmental Assessment Panel
1, fiche 31, Anglais, Air%20traffic%20management%20in%20Southern%20Ontario%20%3A%20interim%20report%20of%20the%20Environmental%20Assessment%20Panel
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- Air traffic management in Southern Ontario 1, fiche 31, Anglais, Air%20traffic%20management%20in%20Southern%20Ontario
correct, Canada
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Report of the Environmental Assessment Panel 43, 1993. 2, fiche 31, Anglais, - Air%20traffic%20management%20in%20Southern%20Ontario%20%3A%20interim%20report%20of%20the%20Environmental%20Assessment%20Panel
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Air traffic management in southern Ontario: interim report of the Environmental Assessment Panel
1, fiche 31, Français, Air%20traffic%20management%20in%20southern%20Ontario%3A%20interim%20report%20of%20the%20Environmental%20Assessment%20Panel
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- Air traffic management in Southern Ontario 1, fiche 31, Français, Air%20traffic%20management%20in%20Southern%20Ontario
correct, Canada
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Report of the Environmental Assessment Panel 43, 1993. 2, fiche 31, Français, - Air%20traffic%20management%20in%20southern%20Ontario%3A%20interim%20report%20of%20the%20Environmental%20Assessment%20Panel
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1993-06-30
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Executive summary of the interim report of the Environmental Review Panel examining air traffic management in southern Ontario
1, fiche 32, Anglais, Executive%20summary%20of%20the%20interim%20report%20of%20the%20Environmental%20Review%20Panel%20examining%20air%20traffic%20management%20in%20southern%20Ontario
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Federal Environmental Assessment Review Office, 1992. 2, fiche 32, Anglais, - Executive%20summary%20of%20the%20interim%20report%20of%20the%20Environmental%20Review%20Panel%20examining%20air%20traffic%20management%20in%20southern%20Ontario
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Résumé du rapport provisoire de la Commission d'examen environnemental chargée d'examiner les propositions de gestion du trafic aérien dans le sud de l'Ontario
1, fiche 32, Français, R%C3%A9sum%C3%A9%20du%20rapport%20provisoire%20de%20la%20Commission%20d%27examen%20environnemental%20charg%C3%A9e%20d%27examiner%20les%20propositions%20de%20gestion%20du%20trafic%20a%C3%A9rien%20dans%20le%20sud%20de%20l%27Ontario
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Bureau fédéral d'examen des évaluations environnementales, 1992. 2, fiche 32, Français, - R%C3%A9sum%C3%A9%20du%20rapport%20provisoire%20de%20la%20Commission%20d%27examen%20environnemental%20charg%C3%A9e%20d%27examiner%20les%20propositions%20de%20gestion%20du%20trafic%20a%C3%A9rien%20dans%20le%20sud%20de%20l%27Ontario
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1992-01-08
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- The 1990 Canadian Long-Range Transport of Air Pollutants and Acid Deposition Assessment Report
1, fiche 33, Anglais, The%201990%20Canadian%20Long%2DRange%20Transport%20of%20Air%20Pollutants%20and%20Acid%20Deposition%20Assessment%20Report
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Information found in DOBIS. 2, fiche 33, Anglais, - The%201990%20Canadian%20Long%2DRange%20Transport%20of%20Air%20Pollutants%20and%20Acid%20Deposition%20Assessment%20Report
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Rapport de 1990 sur le transport à distance des polluants atmosphériques et sur les dépôts acides
1, fiche 33, Français, Rapport%20de%201990%20sur%20le%20transport%20%C3%A0%20distance%20des%20polluants%20atmosph%C3%A9riques%20et%20sur%20les%20d%C3%A9p%C3%B4ts%20acides
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- Rapport canadien d'évaluation en 1990 sur le transport à distance des polluants atmosphériques et sur les dépôts acides 2, fiche 33, Français, Rapport%20canadien%20d%27%C3%A9valuation%20en%201990%20sur%20le%20transport%20%C3%A0%20distance%20des%20polluants%20atmosph%C3%A9riques%20et%20sur%20les%20d%C3%A9p%C3%B4ts%20acides
correct
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Titre sur la page titre : Rapport de 1990 sur le transport à distance des polluants atmosphériques et sur les dépôts acides. 1, fiche 33, Français, - Rapport%20de%201990%20sur%20le%20transport%20%C3%A0%20distance%20des%20polluants%20atmosph%C3%A9riques%20et%20sur%20les%20d%C3%A9p%C3%B4ts%20acides
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Titre sur la couverture : Rapport canadien d'évaluation de 1990 sur le transport à distance des polluants atmosphériques et sur les dépôts acides. Renseignement retrouvé dans DOBIS. 1, fiche 33, Français, - Rapport%20de%201990%20sur%20le%20transport%20%C3%A0%20distance%20des%20polluants%20atmosph%C3%A9riques%20et%20sur%20les%20d%C3%A9p%C3%B4ts%20acides
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1988-03-22
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Air Transport
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Summary report of the Air Transport Committee of the Canadian Transport Commission on the adequacy of air services in northern and remote areas
1, fiche 34, Anglais, Summary%20report%20of%20the%20Air%20Transport%20Committee%20of%20the%20Canadian%20Transport%20Commission%20on%20the%20adequacy%20of%20air%20services%20in%20northern%20and%20remote%20areas
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Author: Air Transport Committee, Canadian Transport Commission; 1984. 1, fiche 34, Anglais, - Summary%20report%20of%20the%20Air%20Transport%20Committee%20of%20the%20Canadian%20Transport%20Commission%20on%20the%20adequacy%20of%20air%20services%20in%20northern%20and%20remote%20areas
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Report on the adequacy of air services in northern and remote areas
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Transport aérien
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Rapport sommaire du Comité des transports aériens de la Commission canadienne des transports: les services aériens des régions éloignées et du Nord sont-ils adéquats?
1, fiche 34, Français, Rapport%20sommaire%20du%20Comit%C3%A9%20des%20transports%20a%C3%A9riens%20de%20la%20Commission%20canadienne%20des%20transports%3A%20les%20services%20a%C3%A9riens%20des%20r%C3%A9gions%20%C3%A9loign%C3%A9es%20et%20du%20Nord%20sont%2Dils%20ad%C3%A9quats%3F
correct
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Auteur: Comité des transports aériens, Commission canadienne des transports; 1984. 1, fiche 34, Français, - Rapport%20sommaire%20du%20Comit%C3%A9%20des%20transports%20a%C3%A9riens%20de%20la%20Commission%20canadienne%20des%20transports%3A%20les%20services%20a%C3%A9riens%20des%20r%C3%A9gions%20%C3%A9loign%C3%A9es%20et%20du%20Nord%20sont%2Dils%20ad%C3%A9quats%3F
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1986-01-31
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Air Safety
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Air Canada inquiry report
1, fiche 35, Anglais, Air%20Canada%20inquiry%20report
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
by Willard Z. Estey, Ottawa, 1975. 1, fiche 35, Anglais, - Air%20Canada%20inquiry%20report
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Estey Report
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Le rapport de l'enquête sur Air Canada
1, fiche 35, Français, Le%20rapport%20de%20l%27enqu%C3%AAte%20sur%20Air%20Canada
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
par Willard Z. Estey. 1, fiche 35, Français, - Le%20rapport%20de%20l%27enqu%C3%AAte%20sur%20Air%20Canada
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Rapport Estey
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- report left hanging in the air 1, fiche 36, Anglais, report%20left%20hanging%20in%20the%20air
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 36, La vedette principale, Français
- laisser en plan 1, fiche 36, Français, laisser%20en%20plan
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


