TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIR REQUIREMENT [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-05-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Management Operations
- Air Forces
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- air concepts and requirement study
1, fiche 1, Anglais, air%20concepts%20and%20requirement%20study
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ACARS 2, fiche 1, Anglais, ACARS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
air concepts and requirement study; ACARS: designations standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - air%20concepts%20and%20requirement%20study
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
- Forces aériennes
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- étude sur les concepts et besoins des forces aériennes
1, fiche 1, Français, %C3%A9tude%20sur%20les%20concepts%20et%20besoins%20des%20forces%20a%C3%A9riennes
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ACARS 2, fiche 1, Français, ACARS
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
étude sur les concepts et besoins des forces aériennes; ACARS : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 1, Français, - %C3%A9tude%20sur%20les%20concepts%20et%20besoins%20des%20forces%20a%C3%A9riennes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-03-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Declaration of Requirement for Air Bag Deactivation
1, fiche 2, Anglais, Declaration%20of%20Requirement%20for%20Air%20Bag%20Deactivation
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Form published by Transport Canada. 1, fiche 2, Anglais, - Declaration%20of%20Requirement%20for%20Air%20Bag%20Deactivation
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Declaration of Requirement for Air Bag Deactivation Form
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Déclaration pour une demande de désactivation de sacs gonflables
1, fiche 2, Français, D%C3%A9claration%20pour%20une%20demande%20de%20d%C3%A9sactivation%20de%20sacs%20gonflables
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
De Transports Canada. 1, fiche 2, Français, - D%C3%A9claration%20pour%20une%20demande%20de%20d%C3%A9sactivation%20de%20sacs%20gonflables
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Formulaire de Déclaration pour une demande de désactivation de sacs gonflables
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-04-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Aeroindustry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Air Staff Requirement
1, fiche 3, Anglais, Air%20Staff%20Requirement
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ASR 2, fiche 3, Anglais, ASR
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The future British position on V/STOL rests on Air Staff Requirement (ASR) 409, which has emerged as a result of the separation of the original Air Staff Target (AST) 403 requirement into two parts - one for a Jaguar replacement and the other for a Harrier replacement. 3, fiche 3, Anglais, - Air%20Staff%20Requirement
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Constructions aéronautiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Air Staff Requirement
1, fiche 3, Français, Air%20Staff%20Requirement
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ASR 2, fiche 3, Français, ASR
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-03-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mine Ventilation, Heating and Lighting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- air requirement
1, fiche 4, Anglais, air%20requirement
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The quantity of air required to maintain adequate ventilation of the mine. This quantity will depend on (1) the length of the face room in production; (2) the average distance from the shafts to the faces; (3) the gas emission rate; (4) the depth of the workings, and (5) the volumetric efficiency of the mine ventilation. 2, fiche 4, Anglais, - air%20requirement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Subject-test CANMET-METALLURGY 3, fiche 4, Anglais, - air%20requirement
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Ventilation, chauffage et éclairage des mines
Fiche 4, La vedette principale, Français
- quantité d'air nécessaire
1, fiche 4, Français, quantit%C3%A9%20d%27air%20n%C3%A9cessaire
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1990-09-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- air traffic control requirement
1, fiche 5, Anglais, air%20traffic%20control%20requirement
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- demande de contrôle aérien
1, fiche 5, Français, demande%20de%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


