TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIR RESERVE CHIEF WARRANT OFFICER [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-01-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Air Reserve Chief Warrant Officer
1, fiche 1, Anglais, Air%20Reserve%20Chief%20Warrant%20Officer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Air Res CWO 1, fiche 1, Anglais, Air%20Res%20CWO
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 1, Anglais, - Air%20Reserve%20Chief%20Warrant%20Officer
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Air Reserve Chief Warrant Officer; Air Res CWO: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 1, Anglais, - Air%20Reserve%20Chief%20Warrant%20Officer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Adjudant-Chef de la Réserve aérienne
1, fiche 1, Français, Adjudant%2DChef%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Adjuc Rés Air 1, fiche 1, Français, Adjuc%20R%C3%A9s%20Air
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 1, Français, - Adjudant%2DChef%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Adjudant-Chef de la Réserve aérienne; Adjuc Rés Air : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 1, Français, - Adjudant%2DChef%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-01-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- A1 Air Reserve Coordination(West) Chief Warrant Officer
1, fiche 2, Anglais, A1%20Air%20Reserve%20Coordination%28West%29%20Chief%20Warrant%20Officer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- A1 Air Res Coord (W) CWO 1, fiche 2, Anglais, A1%20Air%20Res%20Coord%20%28W%29%20CWO
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 2, Anglais, - A1%20Air%20Reserve%20Coordination%28West%29%20Chief%20Warrant%20Officer
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Position abolished without being replaced. 3, fiche 2, Anglais, - A1%20Air%20Reserve%20Coordination%28West%29%20Chief%20Warrant%20Officer
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- A1 Air Reserve Co-ordination(West) Chief Warrant Officer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- A1 Coordination de la Réserve aérienne (Ouest) - Adjudant-Chef
1, fiche 2, Français, A1%20Coordination%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20%28Ouest%29%20%2D%20Adjudant%2DChef
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- A1 Coord Rés Air (O) Adjuc 1, fiche 2, Français, A1%20Coord%20R%C3%A9s%20Air%20%28O%29%20Adjuc
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 2, Français, - A1%20Coordination%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20%28Ouest%29%20%2D%20Adjudant%2DChef
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Poste aboli sans avoir été remplacé. 3, fiche 2, Français, - A1%20Coordination%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20%28Ouest%29%20%2D%20Adjudant%2DChef
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-01-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- A1 Air Reserve Coordination(East) Chief Warrant Officer
1, fiche 3, Anglais, A1%20Air%20Reserve%20Coordination%28East%29%20Chief%20Warrant%20Officer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- A1 Air Res Coord (E) CWO 1, fiche 3, Anglais, A1%20Air%20Res%20Coord%20%28E%29%20CWO
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 3, Anglais, - A1%20Air%20Reserve%20Coordination%28East%29%20Chief%20Warrant%20Officer
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Position abolished without being replaced. 3, fiche 3, Anglais, - A1%20Air%20Reserve%20Coordination%28East%29%20Chief%20Warrant%20Officer
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- A1 Air Reserve Co-ordination(East) Chief Warrant Officer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- A1 Coordination de la Réserve aérienne (Est) - Adjudant-Chef
1, fiche 3, Français, A1%20Coordination%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20%28Est%29%20%2D%20Adjudant%2DChef
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- A1 Coord Rés Air (E) Adjuc 1, fiche 3, Français, A1%20Coord%20R%C3%A9s%20Air%20%28E%29%20Adjuc
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 3, Français, - A1%20Coordination%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20%28Est%29%20%2D%20Adjudant%2DChef
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Poste aboli sans avoir été remplacé. 3, fiche 3, Français, - A1%20Coordination%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20%28Est%29%20%2D%20Adjudant%2DChef
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-05-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Air Reserve Chief Warrant Officer
1, fiche 4, Anglais, Air%20Reserve%20Chief%20Warrant%20Officer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- AR CWO 1, fiche 4, Anglais, AR%20CWO
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Air Reserve Chief Warrant Officer; AR CWO: titles to be used by the Department of National Defence / Canadian Forces, (Air Command, Winnipeg) 2, fiche 4, Anglais, - Air%20Reserve%20Chief%20Warrant%20Officer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- adjudant-chef de la Réserve aérienne
1, fiche 4, Français, adjudant%2Dchef%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- adjuc RA 2, fiche 4, Français, adjuc%20RA
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
adjudant-chef de la Réserve aérienne; adjuc RA : titre et abréviation d'usage obligatoire dans le ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. (Commandement aérien, Winnipeg). 3, fiche 4, Français, - adjudant%2Dchef%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


