TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIR SEARCH RADAR [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-12-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- AN/SPS-503 Air Search Radar Maintenance
1, fiche 1, Anglais, AN%2FSPS%2D503%20Air%20Search%20Radar%20Maintenance
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
272.10: trade specialty qualification code. 2, fiche 1, Anglais, - AN%2FSPS%2D503%20Air%20Search%20Radar%20Maintenance
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- AN/SPS-503 Radar de recherche aérienne - Maintenance
1, fiche 1, Français, AN%2FSPS%2D503%20Radar%20de%20recherche%20a%C3%A9rienne%20%2D%20Maintenance
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
272.10 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 1, Français, - AN%2FSPS%2D503%20Radar%20de%20recherche%20a%C3%A9rienne%20%2D%20Maintenance
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-06-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Space Control
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- air search radar
1, fiche 2, Anglais, air%20search%20radar
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- air surveillance radar 2, fiche 2, Anglais, air%20surveillance%20radar
correct
- ASR 3, fiche 2, Anglais, ASR
correct
- ASR 3, fiche 2, Anglais, ASR
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Contrôle de l'espace aérien
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- radar de veille aérienne
1, fiche 2, Français, radar%20de%20veille%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- radar de surveillance aérienne 2, fiche 2, Français, radar%20de%20surveillance%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
- radar de veille air 3, fiche 2, Français, radar%20de%20veille%20air
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-10-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Defence
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- long-range air search radar
1, fiche 3, Anglais, long%2Drange%20air%20search%20radar
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- long range air search radar 2, fiche 3, Anglais, long%20range%20air%20search%20radar
correct
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Défense aérienne
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- radar de veille aérienne à longue portée
1, fiche 3, Français, radar%20de%20veille%20a%C3%A9rienne%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1989-09-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- surface/air search radar
1, fiche 4, Anglais, surface%2Fair%20search%20radar
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- radar de veille surface/air
1, fiche 4, Français, radar%20de%20veille%20surface%2Fair
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1989-09-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- shipborne air search radar
1, fiche 5, Anglais, shipborne%20air%20search%20radar
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- radar de veille aérienne embarqué
1, fiche 5, Français, radar%20de%20veille%20a%C3%A9rienne%20embarqu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- airborne maritime air search radar 1, fiche 6, Anglais, airborne%20maritime%20air%20search%20radar
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- radar de bord pour recherche en mer
1, fiche 6, Français, radar%20de%20bord%20pour%20recherche%20en%20mer
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


