TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIR SPACE [98 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Space Law
- Law on Use of Air Space
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Institute of Air and Space Law
1, fiche 1, Anglais, Institute%20of%20Air%20and%20Space%20Law
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Institute and Centre of Air and Space Law 1, fiche 1, Anglais, Institute%20and%20Centre%20of%20Air%20and%20Space%20%20Law
correct, voir observation, Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Institute and Centre of Air and Space Law is a variant name. 2, fiche 1, Anglais, - Institute%20of%20Air%20and%20Space%20Law
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
McGill University. 1, fiche 1, Anglais, - Institute%20of%20Air%20and%20Space%20Law
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Droit de l'espace
- Droit aérien
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Institut de droit aérien et spatial
1, fiche 1, Français, Institut%20de%20droit%20a%C3%A9rien%20et%20spatial
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Institut et Centre de droit aérien et spatial 1, fiche 1, Français, Institut%20et%20Centre%20de%20droit%20a%C3%A9rien%20et%20spatial
correct, voir observation, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'Institut et Centre de droit aérien et spatial est une variante. 2, fiche 1, Français, - Institut%20de%20droit%20a%C3%A9rien%20et%20spatial
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
McGill University 1, fiche 1, Français, - Institut%20de%20droit%20a%C3%A9rien%20et%20spatial
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Space Law
- Law on Use of Air Space
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Centre for Research of Air and Space Law
1, fiche 2, Anglais, Centre%20for%20Research%20of%20Air%20and%20Space%20Law
correct, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
McGill University, Montréal, Quebec. 1, fiche 2, Anglais, - Centre%20for%20Research%20of%20Air%20and%20Space%20Law
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Center for Research of Air and Space Law
- Air and Space Law Research Centre
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Droit de l'espace
- Droit aérien
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Centre de recherches en droit aérien et spatial
1, fiche 2, Français, Centre%20de%20recherches%20en%20droit%20a%C3%A9rien%20et%20spatial
correct, nom masculin, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Université McGill, Montréal (Québec). 1, fiche 2, Français, - Centre%20de%20recherches%20en%20droit%20a%C3%A9rien%20et%20spatial
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-12-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Organization
- Air Forces
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Chief Air and Space Force Development
1, fiche 3, Anglais, Chief%20Air%20and%20Space%20Force%20Development
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CASFD 1, fiche 3, Anglais, CASFD
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Chief Air and Space Force Development (CASFD) organization is strategically positioned to enhance growth, collaboration, and efficiency across the [Royal Canadian Air Force's force development] enterprise. Its mission is to streamline [force development] processes and ensure alignment with the [Royal Canadian Air Force]'s strategic objectives, ultimately fostering a modern, agile, and adaptive military force capable of addressing both current and future challenges. 1, fiche 3, Anglais, - Chief%20Air%20and%20Space%20Force%20Development
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Organisation militaire
- Forces aériennes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Chef du développement de la Force aérienne et spatiale
1, fiche 3, Français, Chef%20du%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne%20et%20spatiale
nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Organisation de l'Aviation royale canadienne. 2, fiche 3, Français, - Chef%20du%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne%20et%20spatiale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-09-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Military Titles
- General Conduct of Military Operations
- Combined Forces (Military)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Joint Air Power and Space Staff Element
1, fiche 4, Anglais, Joint%20Air%20Power%20and%20Space%20Staff%20Element
correct, OTAN
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- JAPSSE 2, fiche 4, Anglais, JAPSSE
correct, OTAN
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Joint Air Power and Space Staff Element; JAPSSE: designations to be used by NATO. 3, fiche 4, Anglais, - Joint%20Air%20Power%20and%20Space%20Staff%20Element
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Conduite générale des opérations militaires
- Interarmées
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Élément d'état-major pour la puissance aérienne interarmées et l'espace
1, fiche 4, Français, %C3%89l%C3%A9ment%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20pour%20la%20puissance%20a%C3%A9rienne%20interarm%C3%A9es%20et%20l%27espace
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Élément d'état-major pour la puissance aérienne interarmées et l'espace : désignation d'usage obligatoire à l'OTAN. 2, fiche 4, Français, - %C3%89l%C3%A9ment%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20pour%20la%20puissance%20a%C3%A9rienne%20interarm%C3%A9es%20et%20l%27espace
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-07-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Space Control
- Air Traffic Control
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- airspace management
1, fiche 5, Anglais, airspace%20management
correct, OTAN
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ASM 2, fiche 5, Anglais, ASM
correct, OTAN
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A service to coordinate, approve and provide information pertaining to activity within prescribed airspace. 3, fiche 5, Anglais, - airspace%20management
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- air space management
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Contrôle de l'espace aérien
- Circulation et trafic aériens
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gestion de l'espace aérien
1, fiche 5, Français, gestion%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 5, Les abréviations, Français
- ASM 2, fiche 5, Français, ASM
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Service ayant pour but de coordonner, d'approuver et de fournir des informations sur le trafic aérien dans un espace aérien donné. 3, fiche 5, Français, - gestion%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Control del espacio aéreo
- Control de tránsito aéreo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- administración del espacio aéreo
1, fiche 5, Espagnol, administraci%C3%B3n%20del%20espacio%20a%C3%A9reo
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- gestión del espacio aéreo 2, fiche 5, Espagnol, gesti%C3%B3n%20del%20espacio%20a%C3%A9reo
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
- Air Space Control
- Air Traffic Control
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- controlled airspace
1, fiche 6, Anglais, controlled%20airspace
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CAS 2, fiche 6, Anglais, CAS
correct, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An airspace of defined dimensions within which air traffic control service is provided to IFR [instrument flight rules] flights and to VFR [visual flight rules] flights in accordance with the airspace classification. [Definition officially approved by ICAO.] 3, fiche 6, Anglais, - controlled%20airspace
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
controlled airspace: term standardized by NATO. 4, fiche 6, Anglais, - controlled%20airspace
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
controlled airspace; CAS: term and abbreviation standardized by the British Standards Institution. 5, fiche 6, Anglais, - controlled%20airspace
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
controlled airspace: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 6, Anglais, - controlled%20airspace
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- controlled air space
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
- Contrôle de l'espace aérien
- Circulation et trafic aériens
Fiche 6, La vedette principale, Français
- espace aérien contrôlé
1, fiche 6, Français, espace%20a%C3%A9rien%20contr%C3%B4l%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Espace aérien de dimensions définies à l'intérieur duquel le service du contrôle de la circulation aérienne est assuré aux vols IFR [règles de vol aux instruments] et aux vols VFR [règles de vol à vue] selon la classification des espaces aériens. [Définition uniformisée par l'OACI.] 2, fiche 6, Français, - espace%20a%C3%A9rien%20contr%C3%B4l%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
espace aérien contrôlé : terme normalisé par l'OTAN. 3, fiche 6, Français, - espace%20a%C3%A9rien%20contr%C3%B4l%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
espace aérien contrôlé : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 6, Français, - espace%20a%C3%A9rien%20contr%C3%B4l%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
- Control del espacio aéreo
- Control de tránsito aéreo
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- espacio aéreo controlado
1, fiche 6, Espagnol, espacio%20a%C3%A9reo%20controlado
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Espacio aéreo de dimensiones definidas dentro del cual se facilita servicio de control de tránsito aéreo a los vuelos IFR [reglas de vuelo por instrumentos] y a los vuelos VFR [reglas de vuelo visual], de conformidad con la clasificación del espacio aéreo. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 6, Espagnol, - espacio%20a%C3%A9reo%20controlado
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
espacio aéreo controlado: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 6, Espagnol, - espacio%20a%C3%A9reo%20controlado
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-02-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Titles
- Air Forces
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Director General Air and Space Readiness
1, fiche 7, Anglais, Director%20General%20Air%20and%20Space%20Readiness
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- DG Air & Space Rdns 1, fiche 7, Anglais, DG%20Air%20%26%20Space%20%20Rdns
correct
- Director General Air Readiness 1, fiche 7, Anglais, Director%20General%20Air%20Readiness
ancienne désignation, correct
- DG Air Rdns 1, fiche 7, Anglais, DG%20Air%20Rdns
ancienne désignation, correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Director General Air and Space Readiness: Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization. 2, fiche 7, Anglais, - Director%20General%20Air%20and%20Space%20Readiness
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Director General Air and Space Readiness; DG Air & Space Rdns: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 7, Anglais, - Director%20General%20Air%20and%20Space%20Readiness
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Forces aériennes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Directeur général - Disponibilité opérationnelle aérienne et spatiale
1, fiche 7, Français, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20a%C3%A9rienne%20et%20spatiale
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- DG DOAS 1, fiche 7, Français, DG%20DOAS
correct, nom masculin
- Directeur général - Disponibilité opérationnelle (Air) 1, fiche 7, Français, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20%28Air%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DG Disp Op Air 1, fiche 7, Français, DG%20Disp%20Op%20Air
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Directeur général - Disponibilité opérationnelle aérienne et spatiale; DG DOAS : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 7, Français, - Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20a%C3%A9rienne%20et%20spatiale
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Directeur général - Disponibilité opérationnelle aérienne et spatiale : Titre d'une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation. 2, fiche 7, Français, - Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20a%C3%A9rienne%20et%20spatiale
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-12-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Air Space Control
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- airspace control
1, fiche 8, Anglais, airspace%20control
correct, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- AC 2, fiche 8, Anglais, AC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The implementation and coordination of the procedures governing airspace planning and organization in order to minimize risk and allow for the efficient and flexible use of airspace. 3, fiche 8, Anglais, - airspace%20control
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
airspace control; AC: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 8, Anglais, - airspace%20control
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- air space control
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 8, La vedette principale, Français
- contrôle de l'espace aérien
1, fiche 8, Français, contr%C3%B4le%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Application et coordination des procédures d'organisation et de planification de l'espace aérien pour réduire au maximum les risques et assurer une utilisation efficace et souple de cet espace. 2, fiche 8, Français, - contr%C3%B4le%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
contrôle de l'espace aérien : désignation et définition normalisées par l'OTAN; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 8, Français, - contr%C3%B4le%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Control del espacio aéreo
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- control del espacio aéreo
1, fiche 8, Espagnol, control%20del%20espacio%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- control del aeroespacio 2, fiche 8, Espagnol, control%20del%20aeroespacio
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-11-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Military Titles
- Defence Planning and Military Doctrine
- Air Forces
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Director General Air and Space Force Development
1, fiche 9, Anglais, Director%20General%20Air%20and%20Space%20Force%20Development
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- DG Air & Space FD 1, fiche 9, Anglais, DG%20Air%20%26%20Space%20%20FD
correct, Canada
- Director General Air Force Development 1, fiche 9, Anglais, Director%20General%20Air%20Force%20Development
ancienne désignation, correct, Canada
- DG Air FD 1, fiche 9, Anglais, DG%20Air%20FD
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence division. Not to be confused with the person who is the head of this organization. 2, fiche 9, Anglais, - Director%20General%20Air%20and%20Space%20Force%20Development
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
The title Director General Air and Space Force Development replaced Director General Air Force Development on 15 October 2021. 2, fiche 9, Anglais, - Director%20General%20Air%20and%20Space%20Force%20Development
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Director General Air and Space Force Development; DG Air & Space FD: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 9, Anglais, - Director%20General%20Air%20and%20Space%20Force%20Development
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Doctrine militaire et planification de défense
- Forces aériennes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Directeur général – Développement des forces aériennes et spatiales
1, fiche 9, Français, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%26ndash%3B%20D%C3%A9veloppement%20des%20forces%20a%C3%A9riennes%20et%20spatiales
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- DG DFAS 1, fiche 9, Français, DG%20DFAS
correct, nom masculin, Canada
- Directeur général – Développement de la Force (Air) 1, fiche 9, Français, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%26ndash%3B%20D%C3%A9veloppement%20de%20la%20Force%20%28Air%29
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- DG DF Air 1, fiche 9, Français, DG%20DF%20Air
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une division au ministère de la Défense nationale. Ne pas confondre avec la personne à la tête de cet organisme. 2, fiche 9, Français, - Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%26ndash%3B%20D%C3%A9veloppement%20des%20forces%20a%C3%A9riennes%20et%20spatiales
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Le titre Directeur général – Développement des forces aériennes et spatiales a remplacé Directeur général – Développement de la Force (Air) le 15 octobre 2021. 2, fiche 9, Français, - Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%26ndash%3B%20D%C3%A9veloppement%20des%20forces%20a%C3%A9riennes%20et%20spatiales
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Directeur général – Développement des forces aériennes et spatiales; DG DFAS : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 9, Français, - Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%26ndash%3B%20D%C3%A9veloppement%20des%20forces%20a%C3%A9riennes%20et%20spatiales
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-10-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Air Space Control
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- air coordination centre
1, fiche 10, Anglais, air%20coordination%20centre
correct, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- ACC 2, fiche 10, Anglais, ACC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- airspace coordination centre 1, fiche 10, Anglais, airspace%20coordination%20centre
correct, OTAN, normalisé
- ACC 2, fiche 10, Anglais, ACC
correct, OTAN, normalisé
- ACC 2, fiche 10, Anglais, ACC
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
air coordination centre; airspace coordination centre; ACC: designations standardized by NATO. 3, fiche 10, Anglais, - air%20coordination%20centre
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- airspace coordination center
- air space coordination center
- air space co-ordination center
- air space coordination centre
- airspace co-ordination centre
- air coordination center
- air co-ordination centre
- air co-ordination center
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 10, La vedette principale, Français
- centre de coordination de l'espace aérien
1, fiche 10, Français, centre%20de%20coordination%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
centre de coordination de l'espace aérien : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 10, Français, - centre%20de%20coordination%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-10-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Air Space Control
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- standing airspace coordination order
1, fiche 11, Anglais, standing%20airspace%20coordination%20order
correct, OTAN, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- SACO 2, fiche 11, Anglais, SACO
correct, OTAN, normalisé
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
standing airspace coordination order; SACO: designations standardized by NATO. 3, fiche 11, Anglais, - standing%20airspace%20coordination%20order
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- standing airspace co-ordination order
- standing air space coordination order
- standing air space co-ordination order
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 11, La vedette principale, Français
- message préétabli d'organisation de l'espace aérien
1, fiche 11, Français, message%20pr%C3%A9%C3%A9tabli%20d%27organisation%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
message préétabli d'organisation de l'espace aérien : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 11, Français, - message%20pr%C3%A9%C3%A9tabli%20d%27organisation%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-10-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Air Space Control
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- temporary reserved airspace
1, fiche 12, Anglais, temporary%20reserved%20airspace
correct, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- TRA 2, fiche 12, Anglais, TRA
correct, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An airspace of defined dimensions within which certain military flying activities dangerous to the flight of civil aircraft may exist at specified times. 3, fiche 12, Anglais, - temporary%20reserved%20airspace
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
temporary reserved airspace; TRA: designations standardized by NATO. 4, fiche 12, Anglais, - temporary%20reserved%20airspace
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- temporary reserved air space
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 12, La vedette principale, Français
- espace aérien réservé temporairement
1, fiche 12, Français, espace%20a%C3%A9rien%20r%C3%A9serv%C3%A9%20temporairement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
espace aérien réservé temporairement : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 12, Français, - espace%20a%C3%A9rien%20r%C3%A9serv%C3%A9%20temporairement
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2023-01-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Air Space Control
- Land Forces
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- army airspace command and control
1, fiche 13, Anglais, army%20airspace%20command%20and%20control
correct, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- A2C2 2, fiche 13, Anglais, A2C2
correct, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Army airspace command and control consists of those actions that ensure the synchronized use of airspace and enhance the command and control of those forces using airspace. 3, fiche 13, Anglais, - army%20airspace%20command%20and%20control
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
army airspace command and control; A2C2: designations standardized by NATO. 4, fiche 13, Anglais, - army%20airspace%20command%20and%20control
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- army air space command and control
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Contrôle de l'espace aérien
- Forces terrestres
Fiche 13, La vedette principale, Français
- commandement et contrôle de l'espace aérien de l'armée de terre
1, fiche 13, Français, commandement%20et%20contr%C3%B4le%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien%20de%20l%27arm%C3%A9e%20de%20terre
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
- A2C2 2, fiche 13, Français, A2C2
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
commandement et contrôle de l'espace aérien de l'armée de terre; A2C2 : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 13, Français, - commandement%20et%20contr%C3%B4le%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien%20de%20l%27arm%C3%A9e%20de%20terre
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-12-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Air Traffic Control
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- airspace structure
1, fiche 14, Anglais, airspace%20structure
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The structure that defines the physical dimensions of the elements into which the airspace is divided ... 1, fiche 14, Anglais, - airspace%20structure
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[Airspace subdivisions include] control zones (CZ), terminal control areas (TCA), control area extensions (CAE) and airways. 1, fiche 14, Anglais, - airspace%20structure
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
airspace structure: designation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 14, Anglais, - airspace%20structure
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- air space structure
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Circulation et trafic aériens
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 14, La vedette principale, Français
- structure de l'espace aérien
1, fiche 14, Français, structure%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[Structure qui définit les] dimensions physiques des subdivisions de l'espace aérien [...] 1, fiche 14, Français, - structure%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[La structure de l'espace aérien comprend] les zones de contrôle (CZ), les régions de contrôle terminal (TCA), les prolongements de région de contrôle (CAE) et les voies aériennes (AWY). 1, fiche 14, Français, - structure%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
structure de l'espace aérien : désignation normalisée par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 14, Français, - structure%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-11-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Law on Use of Air Space
- Air Space Control
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- international airspace
1, fiche 15, Anglais, international%20airspace
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- international air space 2, fiche 15, Anglais, international%20air%20space
correct
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Droit aérien
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 15, La vedette principale, Français
- espace aérien international
1, fiche 15, Français, espace%20a%C3%A9rien%20international
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Derecho aeronáutico
- Control del espacio aéreo
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- espacio aéreo internacional
1, fiche 15, Espagnol, espacio%20a%C3%A9reo%20internacional
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2022-11-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Law on Use of Air Space
- Air Space Control
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- national airspace
1, fiche 16, Anglais, national%20airspace
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- national air space 2, fiche 16, Anglais, national%20air%20space
correct
- domestic airspace 3, fiche 16, Anglais, domestic%20airspace
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The area lying above a country's landmass and coastal waters. 4, fiche 16, Anglais, - national%20airspace
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Sovereignty, for these purposes, is projected in its legal control of territory, territorial waters and national air space as well as its legal power to exclude other states from these domains. 2, fiche 16, Anglais, - national%20airspace
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- domestic air space
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Droit aérien
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 16, La vedette principale, Français
- espace aérien national
1, fiche 16, Français, espace%20a%C3%A9rien%20national
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- espace aérien intérieur 2, fiche 16, Français, espace%20a%C3%A9rien%20int%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Derecho aeronáutico
- Control del espacio aéreo
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- espacio aéreo nacional
1, fiche 16, Espagnol, espacio%20a%C3%A9reo%20nacional
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[...] espacio comprendido entre una base constituida por el territorio de un Estado soberano y la prolongación vertical de los límites de dicho territorio y sus aguas jurisdiccionales, fijados en acuerdos internaciones sobre límites territoriales. 1, fiche 16, Espagnol, - espacio%20a%C3%A9reo%20nacional
Fiche 17 - données d’organisme interne 2022-09-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Space Warfare
- Air Forces
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Air and Space Power Development Centre
1, fiche 17, Anglais, Air%20and%20Space%20Power%20Development%20Centre
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- ASPDC 1, fiche 17, Anglais, ASPDC
correct, Canada
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The role of the ASPDC is to enhance professional air power mastery through the provision of air and space power advice and education that is in accordance with approved doctrine and standards command and control. 1, fiche 17, Anglais, - Air%20and%20Space%20Power%20Development%20Centre
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Air and Space Power Development Center
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Guerre spatiale
- Forces aériennes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Centre de développement de la puissance aérienne et spatiale
1, fiche 17, Français, Centre%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20puissance%20a%C3%A9rienne%20et%20spatiale
correct, nom masculin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
- CDPAS 1, fiche 17, Français, CDPAS
correct, nom masculin, Canada
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le rôle du CDPAS est d'améliorer la maîtrise professionnelle de la puissance aérienne en fournissant des conseils et de la formation en conformité avec la doctrine et les normes approuvées de commandement et de contrôle. 1, fiche 17, Français, - Centre%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20puissance%20a%C3%A9rienne%20et%20spatiale
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2022-08-31
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Air Defence
- Air Space Control
- Special-Language Phraseology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- air defence and airspace management
1, fiche 18, Anglais, air%20defence%20and%20airspace%20management
correct, OTAN, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- ADAM 2, fiche 18, Anglais, ADAM
correct, OTAN, normalisé
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
air defence and airspace management; ADAM: designations standardized by NATO. 3, fiche 18, Anglais, - air%20defence%20and%20airspace%20management
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- air defense and airspace management
- air defence and air-space management
- air defense and air-space management
- air defence and air space management
- air defense and air space management
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Défense aérienne
- Contrôle de l'espace aérien
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 18, La vedette principale, Français
- défense aérienne et gestion de l'espace aérien
1, fiche 18, Français, d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20et%20gestion%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
- ADAM 2, fiche 18, Français, ADAM
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
défense aérienne et gestion de l'espace aérien; ADAM : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 18, Français, - d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20et%20gestion%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2022-01-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Air Space Control
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- high-density airspace control zone
1, fiche 19, Anglais, high%2Ddensity%20airspace%20control%20zone
correct, OTAN, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- HIDACZ 2, fiche 19, Anglais, HIDACZ
correct, OTAN, normalisé
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- high density airspace control zone 3, fiche 19, Anglais, high%20density%20airspace%20control%20zone
correct, uniformisé
- HIDACZ 3, fiche 19, Anglais, HIDACZ
correct, uniformisé
- HIDACZ 3, fiche 19, Anglais, HIDACZ
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Airspace of defined dimensions, designated by the airspace control authority, in which there is a concentrated employment of numerous and varied weapons and airspace users. 1, fiche 19, Anglais, - high%2Ddensity%20airspace%20control%20zone
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
high-density airspace control zone; HIDACZ: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 19, Anglais, - high%2Ddensity%20airspace%20control%20zone
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
high density airspace control zone; HIDACZ: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 19, Anglais, - high%2Ddensity%20airspace%20control%20zone
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- high density air space control zone
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 19, La vedette principale, Français
- zone de contrôle de l'espace aérien à haute densité
1, fiche 19, Français, zone%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien%20%C3%A0%20haute%20densit%C3%A9
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
- HIDACZ 2, fiche 19, Français, HIDACZ
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 19, Les synonymes, Français
- zone de contrôle de l'espace aérien à trafic intense 3, fiche 19, Français, zone%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien%20%C3%A0%20trafic%20intense
correct, nom féminin, uniformisé
- ZCEATI 3, fiche 19, Français, ZCEATI
correct, nom féminin, uniformisé
- ZCEATI 3, fiche 19, Français, ZCEATI
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Espace aérien de dimensions bien définies délimité par l'autorité de contrôle de l'espace aérien à l'intérieur duquel il est fait un usage massif d'armes et de moyens aériens variés. 1, fiche 19, Français, - zone%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien%20%C3%A0%20haute%20densit%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
zone de contrôle de l'espace aérien à haute densité; HIDACZ : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 19, Français, - zone%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien%20%C3%A0%20haute%20densit%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
zone de contrôle de l'espace aérien à haute densité; ZCEAHD : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 19, Français, - zone%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien%20%C3%A0%20haute%20densit%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Control del espacio aéreo
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- zona de control del espacio aéreo de gran densidad
1, fiche 19, Espagnol, zona%20de%20control%20del%20espacio%20a%C3%A9reo%20de%20gran%20densidad
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Espacio aéreo de dimensiones definidas, determinado como tal por la autoridad [de control del espacio aéreo], [del] que [usuarios numerosos y diversos de armas y medios aéreos realizan] un empleo elevado. 1, fiche 19, Espagnol, - zona%20de%20control%20del%20espacio%20a%C3%A9reo%20de%20gran%20densidad
Fiche 20 - données d’organisme interne 2019-11-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Military Organization
- Air Space Control
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- airspace control authority
1, fiche 20, Anglais, airspace%20control%20authority
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- ACA 2, fiche 20, Anglais, ACA
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The commander designated to assume overall responsibility for the operation of the airspace control system in his or her assigned area. 3, fiche 20, Anglais, - airspace%20control%20authority
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
airspace control authority; ACA: designations and definition standardized by NATO; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 20, Anglais, - airspace%20control%20authority
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- air space control authority
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 20, La vedette principale, Français
- autorité de contrôle de l'espace aérien
1, fiche 20, Français, autorit%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
- ACEA 2, fiche 20, Français, ACEA
correct, nom féminin, uniformisé
- ACA 3, fiche 20, Français, ACA
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Commandant désigné pour assumer la responsabilité d'ensemble du système de contrôle de l'espace aérien dans la zone qui lui a été attribuée. 4, fiche 20, Français, - autorit%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
autorité de contrôle de l'espace aérien; ACA : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 5, fiche 20, Français, - autorit%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
autorité de contrôle de l'espace aérien : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 20, Français, - autorit%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
autorité de contrôle de l'espace aérien; ACEA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 20, Français, - autorit%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Control del espacio aéreo
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- autoridad de control del espacio aéreo
1, fiche 20, Espagnol, autoridad%20de%20control%20del%20espacio%20a%C3%A9reo
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Comandante designado para asumir plena responsabilidad en el funcionamiento del sistema de control del espacio aéreo en la zona de control del mismo. 1, fiche 20, Espagnol, - autoridad%20de%20control%20del%20espacio%20a%C3%A9reo
Fiche 21 - données d’organisme interne 2019-10-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Air Space Control
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- airspace control area
1, fiche 21, Anglais, airspace%20control%20area
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- ACA 2, fiche 21, Anglais, ACA
correct, uniformisé
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- AC area 3, fiche 21, Anglais, AC%20area
correct, uniformisé
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Airspace that is laterally defined by the boundaries of an area of operations. 2, fiche 21, Anglais, - airspace%20control%20area
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The airspace control area may be subdivided. 2, fiche 21, Anglais, - airspace%20control%20area
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
airspace control area; ACA; AC area: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 21, Anglais, - airspace%20control%20area
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
airspace control area; AC area: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 21, Anglais, - airspace%20control%20area
Record number: 21, Textual support number: 4 OBS
airspace control area: designation standardized by NATO. 4, fiche 21, Anglais, - airspace%20control%20area
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- air space control area
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 21, La vedette principale, Français
- zone de contrôle de l'espace aérien
1, fiche 21, Français, zone%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
- ZCEA 2, fiche 21, Français, ZCEA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Espace aérien défini latéralement par les limites d'une zone d'opérations. 3, fiche 21, Français, - zone%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La zone de contrôle de l'espace aérien peut être subdivisée. 3, fiche 21, Français, - zone%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
zone de contrôle de l'espace aérien; ZCEA : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 21, Français, - zone%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
zone de contrôle de l'espace aérien : désignation normalisée par l'OTAN et uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 21, Français, - zone%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Control del espacio aéreo
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- zona de control del espacio aéreo
1, fiche 21, Espagnol, zona%20de%20control%20del%20espacio%20a%C3%A9reo
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Espacio aéreo definido lateralmente por los límites de la zona de operaciones. 1, fiche 21, Espagnol, - zona%20de%20control%20del%20espacio%20a%C3%A9reo
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La zona de control del espacio aéreo puede dividirse en subzonas de control del espacio aéreo. 1, fiche 21, Espagnol, - zona%20de%20control%20del%20espacio%20a%C3%A9reo
Fiche 22 - données d’organisme interne 2018-02-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Air Space Control
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- airspace control system
1, fiche 22, Anglais, airspace%20control%20system
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- ACS 2, fiche 22, Anglais, ACS
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
An arrangement of those organizations, personnel, policies, procedures and facilities required to perform airspace control functions. 3, fiche 22, Anglais, - airspace%20control%20system
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
airspace control system; ACS: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 22, Anglais, - airspace%20control%20system
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
airspace control system; ACS: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 22, Anglais, - airspace%20control%20system
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- air space control system
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 22, La vedette principale, Français
- système de contrôle de l'espace aérien
1, fiche 22, Français, syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
- SCEA 2, fiche 22, Français, SCEA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'organismes, de personnel, de principes d'utilisation, de procédures et de services nécessaires pour assurer les fonctions du contrôle de l'espace aérien. 3, fiche 22, Français, - syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
système de contrôle de l'espace aérien : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 22, Français, - syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
système de contrôle de l'espace aérien; SCEA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 22, Français, - syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Control del espacio aéreo
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- sistema de control del espacio aéreo
1, fiche 22, Espagnol, sistema%20de%20control%20del%20espacio%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de organizaciones, personal, normas, procedimientos e instalaciones necesarias para llevar a cabo las funciones de control del espacio aéreo. 1, fiche 22, Espagnol, - sistema%20de%20control%20del%20espacio%20a%C3%A9reo
Fiche 23 - données d’organisme interne 2018-01-10
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Air Space Control
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- airspace plan
1, fiche 23, Anglais, airspace%20plan
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- air space plan
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 23, La vedette principale, Français
- plan de l'espace aérien
1, fiche 23, Français, plan%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-12-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Air Space Control
- Air Traffic Control
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- airspace-management plan
1, fiche 24, Anglais, airspace%2Dmanagement%20plan
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- air space management plan
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Contrôle de l'espace aérien
- Circulation et trafic aériens
Fiche 24, La vedette principale, Français
- plan de gestion de l'espace aérien
1, fiche 24, Français, plan%20de%20gestion%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-08-23
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Space Law
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Air Space Act
1, fiche 25, Anglais, Air%20Space%20Act
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Airspace Act
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Droit de l'espace
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Loi sur l'espace aérien
1, fiche 25, Français, Loi%20sur%20l%27espace%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-08-22
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Air Space Control
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- airspace control order
1, fiche 26, Anglais, airspace%20control%20order
correct, OTAN, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- ACO 2, fiche 26, Anglais, ACO
correct, OTAN, normalisé
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
airspace control order; ACO: designations standardized by NATO. 3, fiche 26, Anglais, - airspace%20control%20order
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- air space control order
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 26, La vedette principale, Français
- ordre de contrôle de l'espace aérien
1, fiche 26, Français, ordre%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
- ACO 2, fiche 26, Français, ACO
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- OCEA 3, fiche 26, Français, OCEA
correct, nom masculin
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
ordre de contrôle de l'espace aérien; ACO : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 26, Français, - ordre%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-08-22
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Air Space Control
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- airspace coordination area
1, fiche 27, Anglais, airspace%20coordination%20area
correct, OTAN, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- ACA 2, fiche 27, Anglais, ACA
correct, OTAN, normalisé
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A three-dimensional block of airspace in a target area, established by the appropriate ground commander, in which friendly aircraft are reasonably safe from friendly surface fires. 3, fiche 27, Anglais, - airspace%20coordination%20area
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The airspace coordination area may be formal or informal. 3, fiche 27, Anglais, - airspace%20coordination%20area
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
airspace coordination area; ACA: designations standardized by NATO. 4, fiche 27, Anglais, - airspace%20coordination%20area
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- airspace co-ordination area
- air space co-ordination area
- air space coordination area
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 27, La vedette principale, Français
- zone de coordination de l'espace aérien
1, fiche 27, Français, zone%20de%20coordination%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
- ACA 2, fiche 27, Français, ACA
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- ZCEA 3, fiche 27, Français, ZCEA
correct, nom féminin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
zone de coordination de l'espace aérien; ACA : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 27, Français, - zone%20de%20coordination%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-08-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Military Titles
- Air Space Control
- Air Traffic Control
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Cooperative Airspace Initiative
1, fiche 28, Anglais, Cooperative%20Airspace%20Initiative
correct, OTAN
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- CAI 2, fiche 28, Anglais, CAI
correct, OTAN
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Cooperative Airspace Initiative; CAI: designations to be used by NATO. 3, fiche 28, Anglais, - Cooperative%20Airspace%20Initiative
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Co-operative Airspace Initiative
- Cooperative Air Space Initiative
- Co-operative Air Space Initiative
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Contrôle de l'espace aérien
- Circulation et trafic aériens
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Initiative sur l'espace aérien en coopération
1, fiche 28, Français, Initiative%20sur%20l%27espace%20a%C3%A9rien%20en%20coop%C3%A9ration
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 28, Les abréviations, Français
- CAI 2, fiche 28, Français, CAI
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Initiative sur l'espace aérien en coopération; CAI : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 3, fiche 28, Français, - Initiative%20sur%20l%27espace%20a%C3%A9rien%20en%20coop%C3%A9ration
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-08-09
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Air Space Control
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- airspace control measure
1, fiche 29, Anglais, airspace%20control%20measure
correct, OTAN
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- ACM 2, fiche 29, Anglais, ACM
correct, OTAN
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
airspace control measures: Rules, mechanisms and directions governed by joint doctrine and actived by the airspace centre plan which control the use of airspace of specified dimensions. 3, fiche 29, Anglais, - airspace%20control%20measure
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
airspace control measure; ACM: designations standardized by NATO. 4, fiche 29, Anglais, - airspace%20control%20measure
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- airspace control measures
- air space control measures
- air space control measure
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 29, La vedette principale, Français
- mesure de contrôle de l'espace aérien
1, fiche 29, Français, mesure%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 29, Les abréviations, Français
- ACM 2, fiche 29, Français, ACM
correct, nom féminin, OTAN
- MCEA 3, fiche 29, Français, MCEA
correct, nom féminin
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
mesure de contrôle de l'espace aérien; ACM : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 29, Français, - mesure%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- mesures de contrôle de l'espace aérien
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2017-08-09
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Air Space Control
- Air Traffic Control
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- airspace management operation
1, fiche 30, Anglais, airspace%20management%20operation
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Some airspace management operations could be allocated to these supporting assets should the span of control exceed the TACP’s [tactical air control party] capability ... 2, fiche 30, Anglais, - airspace%20management%20operation
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- air space management operation
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Contrôle de l'espace aérien
- Circulation et trafic aériens
Fiche 30, La vedette principale, Français
- opération de gestion de l’espace aérien
1, fiche 30, Français, op%C3%A9ration%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Bespace%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Ces ressources donnant un appui pourraient assumer certaines opérations de gestion de l’espace aérien si la portée du contrôle est trop importante pour la capacité de l’ECAT [élément de contrôle aérien tactique]. 1, fiche 30, Français, - op%C3%A9ration%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Bespace%20a%C3%A9rien
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2017-08-09
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Air Space Control
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- defined airspace
1, fiche 31, Anglais, defined%20airspace
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- defined air space
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 31, La vedette principale, Français
- espace aérien défini
1, fiche 31, Français, espace%20a%C3%A9rien%20d%C3%A9fini
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2017-08-09
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Air Space Control
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- airspace control means request
1, fiche 32, Anglais, airspace%20control%20means%20request
correct, OTAN
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- ACMREQ 2, fiche 32, Anglais, ACMREQ
correct, OTAN
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
airspace control means request; ACMREQ: designations standardized by NATO. 3, fiche 32, Anglais, - airspace%20control%20means%20request
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- air space control means request
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 32, La vedette principale, Français
- demande de moyens de contrôle de l’espace aérien
1, fiche 32, Français, demande%20de%20moyens%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%26rsquo%3Bespace%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 32, Les abréviations, Français
- ACMREQ 2, fiche 32, Français, ACMREQ
correct, nom féminin, OTAN
- DMCEA 3, fiche 32, Français, DMCEA
correct, nom féminin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
demande de moyens de contrôle de l’espace aérien; ACMREQ : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 32, Français, - demande%20de%20moyens%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%26rsquo%3Bespace%20a%C3%A9rien
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2017-08-09
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Air Space Control
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- designated airspace 1, fiche 33, Anglais, designated%20airspace
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- designated air space
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 33, La vedette principale, Français
- espace aérien désigné 1, fiche 33, Français, espace%20a%C3%A9rien%20d%C3%A9sign%C3%A9
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2017-07-24
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Air Space Control
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- airspace coordinating measure
1, fiche 34, Anglais, airspace%20coordinating%20measure
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- airspace coordination measure 2, fiche 34, Anglais, airspace%20coordination%20measure
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The CL [coordination level] is an airspace coordinating measure that uses altitude to separate users as they transition between different airspace-coordinating entities. 1, fiche 34, Anglais, - airspace%20coordinating%20measure
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- airspace co-ordinating measure
- air space coordinating measure
- air space co-ordinating measure
- airspace co-ordination measure
- air space coordination measure
- air space co-ordination measure
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 34, La vedette principale, Français
- mesure de coordination de l’espace aérien
1, fiche 34, Français, mesure%20de%20coordination%20de%20l%26rsquo%3Bespace%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Le NC [niveau de coordination] est une mesure de coordination de l’espace aérien qui a recours à l’altitude pour assurer l’espacement entre ses utilisateurs pendant qu’ils sont transférés d’une entité de coordination de l’espace aérien à une autre. 1, fiche 34, Français, - mesure%20de%20coordination%20de%20l%26rsquo%3Bespace%20a%C3%A9rien
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2017-07-11
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Air Space Control
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- airspace control plan
1, fiche 35, Anglais, airspace%20control%20plan
correct, OTAN
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- ACP 2, fiche 35, Anglais, ACP
correct, OTAN
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Document that provides specific planning guidance and procedures for the airspace control system for the area of responsability/joint operations area. 3, fiche 35, Anglais, - airspace%20control%20plan
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
airspace control plan; ACP: designations standardized by NATO. 4, fiche 35, Anglais, - airspace%20control%20plan
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- air space control plan
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 35, La vedette principale, Français
- plan de contrôle de l'espace aérien
1, fiche 35, Français, plan%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 35, Les abréviations, Français
- ACP 2, fiche 35, Français, ACP
correct, nom masculin, OTAN
- PCEA 3, fiche 35, Français, PCEA
correct, nom masculin
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
plan de contrôle de l'espace aérien; ACP : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 35, Français, - plan%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2017-05-10
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Air Space Control
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- airspace user
1, fiche 36, Anglais, airspace%20user
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- air space user
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 36, La vedette principale, Français
- utilisateur de l'espace aérien
1, fiche 36, Français, utilisateur%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- utilisatrice de l'espace aérien 2, fiche 36, Français, utilisatrice%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2017-04-12
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Various Military Titles
- General Conduct of Military Operations
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Air and Space Interoperability Council
1, fiche 37, Anglais, Air%20and%20Space%20Interoperability%20Council
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- ASIC 1, fiche 37, Anglais, ASIC
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Air and Space Interoperability Council; ASIC: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 37, Anglais, - Air%20and%20Space%20Interoperability%20Council
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Air and Space Interoperability Council
1, fiche 37, Français, Air%20and%20Space%20Interoperability%20Council
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
- ASIC 1, fiche 37, Français, ASIC
correct
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Air and Space Interoperability Council; ASIC : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 37, Français, - Air%20and%20Space%20Interoperability%20Council
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2016-10-05
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Embryology
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- air cell
1, fiche 38, Anglais, air%20cell
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- air space 1, fiche 38, Anglais, air%20space
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The large end of an egg which is filled with air. 2, fiche 38, Anglais, - air%20cell
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
air cell; air space: terms extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 38, Anglais, - air%20cell
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Embryologie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- chambre à air
1, fiche 38, Français, chambre%20%C3%A0%20air
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Dans un œuf. 2, fiche 38, Français, - chambre%20%C3%A0%20air
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
chambre à air : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 38, Français, - chambre%20%C3%A0%20air
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Taps and Plumbing Accessories
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Vacuum breaker, air space type(ASVB)
1, fiche 39, Anglais, Vacuum%20breaker%2C%20air%20space%20type%28ASVB%29
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- B64.1.4-11 1, fiche 39, Anglais, B64%2E1%2E4%2D11
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
B64.1.4-11: standard code used by CSA. 2, fiche 39, Anglais, - Vacuum%20breaker%2C%20air%20space%20type%28ASVB%29
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Vacuum breaker, air space type
- ASVB
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Robinetterie et accessoires
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Casse-vide à espace d'air (C-VEA)
1, fiche 39, Français, Casse%2Dvide%20%C3%A0%20espace%20d%27air%20%28C%2DVEA%29
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- B64.1.4-F11 1, fiche 39, Français, B64%2E1%2E4%2DF11
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
B64.1.4-F11 : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 39, Français, - Casse%2Dvide%20%C3%A0%20espace%20d%27air%20%28C%2DVEA%29
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Casse-vide à espace d'air
- C-VEA
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Law on Use of Air Space
- Aboriginal Law
- Environment
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- airspace
1, fiche 40, Anglais, airspace
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The space above a nation over which it can maintain jurisdiction. 2, fiche 40, Anglais, - airspace
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The contracting States recognize that every State has complete and exclusive sovereignty over the airspace above its territory. 3, fiche 40, Anglais, - airspace
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
"Federal lands" means ... reserves, surrendered lands and any other lands that are set apart for the use and benefit of a band and are subject to the Indian Act and all waters on and airspace above those reserves or lands. [Canadian Environmental Assessment Act] 4, fiche 40, Anglais, - airspace
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- air space
- air-space
- air
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Droit aérien
- Droit autochtone
- Environnement
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- espace aérien
1, fiche 40, Français, espace%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Étendue territoriale permise au survol des aéronefs d'un État non soumis à une autorisation préalable de survol. 2, fiche 40, Français, - espace%20a%C3%A9rien
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Les États contractants reconnaissent que chaque État a la souveraineté complète et exclusive sur l'espace aérien au-dessus de son territoire. 3, fiche 40, Français, - espace%20a%C3%A9rien
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
Le «territoire domanial» [signifie] les réserves, terres cédées ou autres terres qui ont été mises de côté à l'usage et au profit d'une bande et assujetties à la Loi sur les Indiens, ainsi que leurs eaux et leur espace aérien. [Loi canadienne sur l'évaluation environnementale (1992)] 4, fiche 40, Français, - espace%20a%C3%A9rien
Record number: 40, Textual support number: 1 PHR
Défragmenter l'espace aérien par une mutualisation des moyens. 5, fiche 40, Français, - espace%20a%C3%A9rien
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Derecho aeronáutico
- Derecho indígena
- Medio ambiente
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- espacio aéreo
1, fiche 40, Espagnol, espacio%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Espacio que hay sobre el territorio de un estado y sobre el cual, ese estado ejerce su soberanía. 2, fiche 40, Espagnol, - espacio%20a%C3%A9reo
Fiche 41 - données d’organisme interne 2016-01-20
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Air and Space Law Section
1, fiche 41, Anglais, Air%20and%20Space%20Law%20Section
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
[The] Air and Space Law Section examines legal matters related to air and space, including owning or operating aircraft. It also covers aviation law problems and issues stemming from national and international aviation governing bodies. 2, fiche 41, Anglais, - Air%20and%20Space%20Law%20Section
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Section du droit aérien et spatial
1, fiche 41, Français, Section%20du%20droit%20a%C3%A9rien%20et%20spatial
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
La Section du droit aérien et spatial examine des questions juridiques liées à l’atmosphère et à l’espace, y compris la propriété et l’exploitation d’aéronefs. Elle traite également d’enjeux juridiques découlant de corps dirigeants nationaux et internationaux de l’aviation. 2, fiche 41, Français, - Section%20du%20droit%20a%C3%A9rien%20et%20spatial
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Air Transport Personnel and Services
- Air Traffic Control
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Airspace Reservation Unit
1, fiche 42, Anglais, Airspace%20Reservation%20Unit
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. 1, fiche 42, Anglais, - Airspace%20Reservation%20Unit
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- air space reservation unit
- air-space reservation unit
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Personnel et services (Transport aérien)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Section de réservation de l'espace aérien
1, fiche 42, Français, Section%20de%20r%C3%A9servation%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. 1, fiche 42, Français, - Section%20de%20r%C3%A9servation%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- free air space
1, fiche 43, Anglais, free%20air%20space
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- FAS 1, fiche 43, Anglais, FAS
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A measure of the space between individual particles in the compost pile that are filled with air. 1, fiche 43, Anglais, - free%20air%20space
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
FAS is fundamental to active composting and curing, as there must be enough void space in the compost pile for oxygen. It is also critical that the spaces between the particles are interconnected so that air can move through the compost pile passively, or be forced through with aeration fans. 1, fiche 43, Anglais, - free%20air%20space
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 43, La vedette principale, Français
- espace lacunaire
1, fiche 43, Français, espace%20lacunaire
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Mesure de l'espace entre les particules individuelles dans la pile de compost qui sont remplies d'air. 1, fiche 43, Français, - espace%20lacunaire
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
L'espace lacunaire est essentiel au compostage actif et à la maturation, car il doit y avoir un espace vide suffisant dans la pile de compost pour l'oxygène. Il est également essentiel que les espaces entre les particules soient interconnectés afin que l'air puisse circuler de façon passive à travers la pile de compost, ou qu'il soit soufflé à travers la pile par les ventilateurs. 1, fiche 43, Français, - espace%20lacunaire
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2015-02-02
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- advisory airspace
1, fiche 44, Anglais, advisory%20airspace
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
An airspace of defined dimensions, or designated route within which air traffic advisory service is available. 2, fiche 44, Anglais, - advisory%20airspace
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- advisory air space
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- espace aérien à service consultatif
1, fiche 44, Français, espace%20a%C3%A9rien%20%C3%A0%20service%20consultatif
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Espace aérien de dimensions définies, ou route désignée, où le service consultatif de la circulation aérienne est assuré. 2, fiche 44, Français, - espace%20a%C3%A9rien%20%C3%A0%20service%20consultatif
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
espace aérien à service consultatif : terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 3, fiche 44, Français, - espace%20a%C3%A9rien%20%C3%A0%20service%20consultatif
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- espacio aéreo con servicio de asesoramiento
1, fiche 44, Espagnol, espacio%20a%C3%A9reo%20con%20servicio%20de%20asesoramiento
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Espacio aéreo de dimensiones definidas, o ruta designada, dentro de los cuales se proporciona servicio de asesoramiento de tránsito aéreo. 2, fiche 44, Espagnol, - espacio%20a%C3%A9reo%20con%20servicio%20de%20asesoramiento
Fiche 45 - données d’organisme interne 2014-11-13
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Air Navigation Services and Airspace Functional Training Committee 1, fiche 45, Anglais, Air%20Navigation%20Services%20and%20Airspace%20Functional%20Training%20Committee
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Air Navigation Services and Air Space Functional Training Committee
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Comité de la formation fonctionnelle des Services de la navigation aérienne et Espace aérien
1, fiche 45, Français, Comit%C3%A9%20de%20la%20formation%20fonctionnelle%20des%20Services%20de%20la%20navigation%20a%C3%A9rienne%20et%20Espace%20a%C3%A9rien
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
- CFFSNA 2, fiche 45, Français, CFFSNA
nom masculin
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2014-10-07
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Airfields
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Aerodromes and Air Navigation Services Division 1, fiche 46, Anglais, Aerodromes%20and%20Air%20Navigation%20Services%20Division
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- Air Navigation Services and Airspace Branch 1, fiche 46, Anglais, %20Air%20Navigation%20Services%20and%20Airspace%20Branch
ancienne désignation
- ANS and Airspace Branch 1, fiche 46, Anglais, ANS%20and%20Airspace%20Branch
ancienne désignation
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
As a result of the Civil Aviation Directorate reorganization, this Branch has become a Division under the Standards Branch. 1, fiche 46, Anglais, - Aerodromes%20and%20Air%20Navigation%20Services%20Division
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Air Navigation Services and Air Space Branch
- ANS and Air Space Branch
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Aérodromes
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Division des aérodromes et des services de navigation aérienne
1, fiche 46, Français, Division%20des%20a%C3%A9rodromes%20et%20des%20services%20de%20navigation%20a%C3%A9rienne
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- Direction des services de la navigation aérienne et de l'espace aérien 1, fiche 46, Français, Direction%20des%20services%20de%20la%20navigation%20a%C3%A9rienne%20et%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
ancienne désignation, nom féminin
- Direction des SNA et de l'espace aérien 1, fiche 46, Français, Direction%20des%20SNA%20et%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Après la réorganisation de la Direction générale de l'Aviation civile, cette Direction est devenue une Division qui relève de la Direction des normes. 1, fiche 46, Français, - Division%20des%20a%C3%A9rodromes%20et%20des%20services%20de%20navigation%20a%C3%A9rienne
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Sans le générique «division», le nom de la Division s'écrit comme suit : Aérodromes et Services de navigation aérienne. 1, fiche 46, Français, - Division%20des%20a%C3%A9rodromes%20et%20des%20services%20de%20navigation%20a%C3%A9rienne
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2014-09-30
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Flights (Air Transport)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- free flight airspace 1, fiche 47, Anglais, free%20flight%20airspace
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
[The] airspace without fixed route structures in which suitably equipped aircraft will be able to fly user-preferred three-dimensional or four-dimensional routings and may take responsibility for their own separation. 1, fiche 47, Anglais, - free%20flight%20airspace
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Designation of free flight airspace may be either on a permanent or temporary basis, subject to the expected traffic density and complexity. 1, fiche 47, Anglais, - free%20flight%20airspace
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- free flight air space
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Vols (Transport aérien)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- espace aérien de vol au choix
1, fiche 47, Français, espace%20a%C3%A9rien%20de%20vol%20au%20choix
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Espace aérien sans structures fixes de routes, où des avions adéquatement équipés pourront voler sur des itinéraires tridimensionnels ou quadridimensionnels choisis par l'usager et pourront se charger de leur propre [espacement]. 1, fiche 47, Français, - espace%20a%C3%A9rien%20de%20vol%20au%20choix
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
La désignation de l'espace aérien de vol au choix peut se faire sur une base permanente ou temporaire, selon la densité et la complexité du trafic aérien attendu. 1, fiche 47, Français, - espace%20a%C3%A9rien%20de%20vol%20au%20choix
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2014-09-22
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Military Organization
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Air Space Control
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- regional airspace surveillance coordination centre
1, fiche 48, Anglais, regional%20airspace%20surveillance%20coordination%20centre
correct, OTAN, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- RASCC 2, fiche 48, Anglais, RASCC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
regional airspace surveillance coordination centre; RASCC: term and abbreviation standardized by NATO. 3, fiche 48, Anglais, - regional%20airspace%20surveillance%20coordination%20centre
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- regional airspace surveillance co-ordination centre
- regional air space surveillance coordination centre
- regional air space surveillance co-ordination centre
- regional airspace surveillance coordination center
- regional airspace surveillance co-ordination center
- regional air space surveillance coordination center
- regional air space surveillance co-ordination center
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 48, La vedette principale, Français
- centre régional de coordination de la surveillance de l'espace aérien
1, fiche 48, Français, centre%20r%C3%A9gional%20de%20coordination%20de%20la%20surveillance%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
- RASCC 2, fiche 48, Français, RASCC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
centre régional de coordination de la surveillance de l'espace aérien; RASCC : terme et abréviation normalisés par l'OTAN. 3, fiche 48, Français, - centre%20r%C3%A9gional%20de%20coordination%20de%20la%20surveillance%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2014-08-01
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Law on Use of Air Space
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Canadian mandated airspace 1, fiche 49, Anglais, Canadian%20mandated%20airspace
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Canadian mandated air space
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Droit aérien
Fiche 49, La vedette principale, Français
- espace aérien sous juridiction canadienne
1, fiche 49, Français, espace%20a%C3%A9rien%20sous%20juridiction%20canadienne
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2014-04-23
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Law on Use of Air Space
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- violate the air space
1, fiche 50, Anglais, violate%20the%20air%20space
correct, verbe
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
... the customary rule has been that aircraft from one state have a right to fly over the high seas, but not over the territory or territorial sea of another state. It is a serious breach of international law for a state to order its aircraft to violate the air space of another state. (In May 1960, when a United States U2 reconnaissance aircraft was shot down over the Soviet Union, the Soviet Union cancelled a summit conference with the United States in protest against the violation of its air space). 1, fiche 50, Anglais, - violate%20the%20air%20space
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Droit aérien
Fiche 50, La vedette principale, Français
- violer l'espace aérien
1, fiche 50, Français, violer%20l%27espace%20a%C3%A9rien
correct, verbe
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2013-02-26
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Thermal Insulation
- Walls and Partitions
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- air space
1, fiche 51, Anglais, air%20space
correct, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- airspace 2, fiche 51, Anglais, airspace
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
An enclosed space containing air in a wall for thermal insulation. 3, fiche 51, Anglais, - air%20space
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Airspaces often are used for insulation purposes in building construction. For example, walls are built with one or more airspaces within to improve overall thermal resistance. Also, window sash is available with one or more airspaces between two or more sheets of glass. 2, fiche 51, Anglais, - air%20space
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
air space: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 51, Anglais, - air%20space
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Isolation thermique
- Murs et cloisons
Fiche 51, La vedette principale, Français
- lame d'air
1, fiche 51, Français, lame%20d%27air
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- matelas d'air 2, fiche 51, Français, matelas%20d%27air
correct, nom masculin
- vide d'air 3, fiche 51, Français, vide%20d%27air
correct, nom masculin, uniformisé
- couche d'air 4, fiche 51, Français, couche%20d%27air
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
[...] espace libre de quelques cm entre deux parois parallèles. 5, fiche 51, Français, - lame%20d%27air
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
On entend par murs creux [...] des murs constitués par deux parois séparées par un vide d'air. [...] le vide d'air a pour effet de donner un meilleur coefficient d'isolation thermique du mur. 6, fiche 51, Français, - lame%20d%27air
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le terme «vide de construction» (en anglais «concealed space»). 7, fiche 51, Français, - lame%20d%27air
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
lame d'air; vide d'air; couche d'air : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques du Nouveau-Brunswick. 8, fiche 51, Français, - lame%20d%27air
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Aislamiento térmico
- Paredes y mamparas
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- vacío de aire
1, fiche 51, Espagnol, vac%C3%ADo%20de%20aire
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2011-09-08
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Flight safety cooperation in common ground/air space
1, fiche 52, Anglais, Flight%20safety%20cooperation%20in%20common%20ground%2Fair%20space
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 52, Anglais, - Flight%20safety%20cooperation%20in%20common%20ground%2Fair%20space
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3102: NATO standardization agreement code. 2, fiche 52, Anglais, - Flight%20safety%20cooperation%20in%20common%20ground%2Fair%20space
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Coopération en matière de sécurité des aéronefs au sol ou dans l'espace aérien commun
1, fiche 52, Français, Coop%C3%A9ration%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20a%C3%A9ronefs%20au%20sol%20ou%20dans%20l%27espace%20a%C3%A9rien%20commun
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3102 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 52, Français, - Coop%C3%A9ration%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20a%C3%A9ronefs%20au%20sol%20ou%20dans%20l%27espace%20a%C3%A9rien%20commun
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Air Traffic Control
- Air Space Control
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- airspace restriction
1, fiche 53, Anglais, airspace%20restriction
correct, voir observation, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
airspace restrictions: Special restrictive measures applied to segments of airspace of defined dimensions. [Definition standardized by NATO.] 2, fiche 53, Anglais, - airspace%20restriction
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
airspace restriction: term usually used in the plural. 3, fiche 53, Anglais, - airspace%20restriction
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
airspace restriction: The plural form of the term is standardized by NATO. 4, fiche 53, Anglais, - airspace%20restriction
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
airspace restriction: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 53, Anglais, - airspace%20restriction
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- airspace restrictions
- air space restriction
- air space restrictions
- air-space restriction
- air-space restrictions
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Circulation et trafic aériens
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 53, La vedette principale, Français
- restriction de l'espace aérien
1, fiche 53, Français, restriction%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
correct, voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- réglementation de l'espace aérien 2, fiche 53, Français, r%C3%A9glementation%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
restrictions de l'espace aérien : Mesures restrictives spéciales appliquées à des portions d'espace aérien de dimensions bien définies. [Définition normalisée par l'OTAN.] 3, fiche 53, Français, - restriction%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
restriction de l'espace aérien : terme habituellement utilisé au pluriel. 4, fiche 53, Français, - restriction%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
restriction de l'espace aérien : La forme au pluriel du terme est normalisée par l'OTAN. 5, fiche 53, Français, - restriction%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
réglementation de l'espace aérien : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 53, Français, - restriction%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- restrictions de l'espace aérien
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Control de tránsito aéreo
- Control del espacio aéreo
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- restricción del espacio aéreo
1, fiche 53, Espagnol, restricci%C3%B3n%20del%20espacio%20a%C3%A9reo
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Medida especial restrictiva que se aplica a zonas de espacio aéreo de dimensiones definidas. 2, fiche 53, Espagnol, - restricci%C3%B3n%20del%20espacio%20a%C3%A9reo
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
restricción del espacio aéreo: término habitualmente utilizado en plural (restricciones del espacio aéreo). 3, fiche 53, Espagnol, - restricci%C3%B3n%20del%20espacio%20a%C3%A9reo
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
restricción del espacio aéreo: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 53, Espagnol, - restricci%C3%B3n%20del%20espacio%20a%C3%A9reo
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- restricciones del espacio aéreo
Fiche 54 - données d’organisme interne 2011-03-03
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Air Space Control
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- airspace control boundary
1, fiche 54, Anglais, airspace%20control%20boundary
correct, OTAN, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
The lateral limits of an airspace control area, airspace control sub-area, high density airspace control zone or airspace restricted area. 1, fiche 54, Anglais, - airspace%20control%20boundary
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
airspace control boundary: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 54, Anglais, - airspace%20control%20boundary
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- air space control boundary
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 54, La vedette principale, Français
- limite de contrôle de l'espace aérien
1, fiche 54, Français, limite%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Limites latérales d'une zone de contrôle de l'espace aérien, d'une sous-zone de contrôle de l'espace aérien, d'une zone de contrôle de l'espace aérien à haute densité ou d'une zone réglementée. 1, fiche 54, Français, - limite%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
limite de contrôle de l'espace aérien : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 54, Français, - limite%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Control del espacio aéreo
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- límite de control del espacio aéreo
1, fiche 54, Espagnol, l%C3%ADmite%20de%20control%20del%20espacio%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Límite lateral de una zona de control del espacio aéreo, subzona de control, zona de control de espacio aéreo con alta densidad o zona limitada de espacio aéreo. 1, fiche 54, Espagnol, - l%C3%ADmite%20de%20control%20del%20espacio%20a%C3%A9reo
Fiche 55 - données d’organisme interne 2010-04-09
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Weapon Systems
- General Conduct of Military Operations
- Military (General)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Air Force Space Operations Center
1, fiche 55, Anglais, Air%20Force%20Space%20Operations%20Center
correct, États-Unis
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- AFSPOC 1, fiche 55, Anglais, AFSPOC
États-Unis
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Systèmes d'armes
- Conduite générale des opérations militaires
- Militaire (Généralités)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Air Force Space Operations Center
1, fiche 55, Français, Air%20Force%20Space%20Operations%20Center
correct, États-Unis
Fiche 55, Les abréviations, Français
- AFSPOC 1, fiche 55, Français, AFSPOC
correct, États-Unis
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2008-01-29
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- air pocket
1, fiche 56, Anglais, air%20pocket
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- air space 2, fiche 56, Anglais, air%20space
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Strategy for [Avalanche] Victims. ... As the avalanche is coming to a stop. Make an air space around your mouth. ... Keep one hand near your mouth to scoop out an air space and wiggle to make an air space around your body. Your breath will quickly condense onto the snow around your mouth and form an "ice mask," an impermeable barrier that allows carbon dioxide to more quickly build up around your mouth. A larger space around your mouth tends to delay the formation of an ice mask, giving you extra precious minutes. Also, a cavity around your body lets the carbon dioxide diffuse more efficiently. It is thought that completely buried victims without an air pocket usually die in 20 minutes while victims with an air pocket can live up to 120 minutes. 2, fiche 56, Anglais, - air%20pocket
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- poche d'air
1, fiche 56, Français, poche%20d%27air
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Espace qu'une victime d'avalanche enfouie sous la neige se crée autour du visage avec les mains et en bougeant la tête et le corps juste avant que l'avalanche ne s'immobilise afin de prévenir l'asphyxie et augmenter ses chances de survie. 2, fiche 56, Français, - poche%20d%27air
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Toutes les victimes ensevelies ne disposant pas d'une poche d'air meurent par asphyxie. 3, fiche 56, Français, - poche%20d%27air
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2007-04-05
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Spacecraft
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- air breathing space vehicle
1, fiche 57, Anglais, air%20breathing%20space%20vehicle
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Propulsion des aéronefs
Fiche 57, La vedette principale, Français
- véhicule spatial aérobie
1, fiche 57, Français, v%C3%A9hicule%20spatial%20a%C3%A9robie
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2006-06-14
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Air Space Control
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- airspace defence
1, fiche 58, Anglais, airspace%20defence
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- air space defence
- airspace defense
- air space defense
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 58, La vedette principale, Français
- défense de l'espace aérien
1, fiche 58, Français, d%C3%A9fense%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2006-06-14
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Air Space Control
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- airspace management liaison section
1, fiche 59, Anglais, airspace%20management%20liaison%20section
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- AMLS 1, fiche 59, Anglais, AMLS
correct
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
The Army provides airspace management liaison to the CRC airspace management liaison section (AMLS). This liaison handles real-time Army airspace management issues that may arise during execution of air operations. 2, fiche 59, Anglais, - airspace%20management%20liaison%20section
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- air space management liaison section
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 59, La vedette principale, Français
- section de liaison pour la gestion de l'espace aérien
1, fiche 59, Français, section%20de%20liaison%20pour%20la%20gestion%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
proposition, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
- SLGEA 1, fiche 59, Français, SLGEA
proposition, nom féminin
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2006-06-14
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Military Organization
- Air Space Control
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- airspace coordination element 1, fiche 60, Anglais, airspace%20coordination%20element
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Air defense is represented in the TOC by the airspace coordination element (ACE) composed of both ADA and Army aviation personnel. The senior ADA unit headquarters provides personnel and equipment to the ACE of the force to which it is organic, assigned, or attached. 1, fiche 60, Anglais, - airspace%20coordination%20element
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- airspace co-ordination element
- air space coordination element
- air space co-ordination element
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 60, La vedette principale, Français
- élément de coordination de l'espace aérien
1, fiche 60, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20coordination%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
proposition, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
- ECEA 1, fiche 60, Français, ECEA
proposition, nom masculin
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2006-06-11
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Air Space Control
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- airspace control means
1, fiche 61, Anglais, airspace%20control%20means
correct, OTAN
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- ACM 1, fiche 61, Anglais, ACM
correct, OTAN
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- air space control means
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 61, La vedette principale, Français
- moyen de contrôle de l'espace aérien
1, fiche 61, Français, moyen%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
- ACM 1, fiche 61, Français, ACM
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
L'OTAN consigne ce terme au pluriel. 2, fiche 61, Français, - moyen%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- moyens de contrôle de l'espace aérien
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2006-06-11
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Air Space Control
- Air Defence
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- air space surveillance
1, fiche 62, Anglais, air%20space%20surveillance
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- airspace surveillance 2, fiche 62, Anglais, airspace%20surveillance
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Military airspace surveillance started during Worl War II when countries needed to detect incoming bombers in order to scramble fighters to intercept them. 2, fiche 62, Anglais, - air%20space%20surveillance
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Contrôle de l'espace aérien
- Défense aérienne
Fiche 62, La vedette principale, Français
- surveillance de l'espace aérien
1, fiche 62, Français, surveillance%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Le quartier général (QG) de la 1er Division aérienne du Canada (1DAC) et de la Région canadienne du NORAD (RC NORAD) [...] assure la surveillance de l'espace aérien du Canada aux fins de nos engagements envers le Commandement de la défense aérospatiale de l'amérique du Nord (NORAD) [...] 2, fiche 62, Français, - surveillance%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2006-06-11
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Air Transport
- Air Space Control
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Canadian Air Space Systems Program
1, fiche 63, Anglais, Canadian%20Air%20Space%20Systems%20Program
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- CASP 1, fiche 63, Anglais, CASP
correct, Canada
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Major Crown Project that involves the integration, modernization and improvement of systems, facilities and equipment used in providing air traffic services to commercial, military and private aircraft operators across Canada to the year 2000. Implementation of CASP will be accomplished through a series of Major Crown Projects, including the Canadian Automated Air Traffic Service, the Systems Engineering and Integration Project, the Canadian Airspace Management Simulator Project and the Military Automated Air Traffic Systems Project. Public Works and Government Services Canada, Transport Canada and Industry Canada are in charge of the project. 1, fiche 63, Anglais, - Canadian%20Air%20Space%20Systems%20Program
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Airspace Systems Program
- Canadian Air Space Systems Programme
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transport aérien
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Programme d'aménagement de l'espace aérien du Canada
1, fiche 63, Français, Programme%20d%27am%C3%A9nagement%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
- CASP 1, fiche 63, Français, CASP
correct, nom masculin, Canada
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Grand projet de l'État qui vise à intégrer, moderniser et améliorer les systèmes, installations et équipements servant à assurer les services de circulation aérienne aux exploitants d'aéronefs commerciaux, militaires et privés dans tout le Canada jusqu'à l'an 2000. La réalisation du projet se fera par l'intermédiaire de plusieurs Grands projets de l'État, nommément le Projet d'automatisation du système canadien de la circulation aérienne, le Projet de conception et d'intégration des systèmes, le Projet du simulateur de la gestion de l'espace aérien du Canada et le Projet d'automatisation du système militaire de la circulation aérienne. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, Transports Canada et Industrie Canada sont les ministères responsables du projet. 1, fiche 63, Français, - Programme%20d%27am%C3%A9nagement%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien%20du%20Canada
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2006-06-11
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Air Space Control
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- airspace control centre
1, fiche 64, Anglais, airspace%20control%20centre
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- airspace control center 2, fiche 64, Anglais, airspace%20control%20center
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
The airspace control authority's primary airspace control facility, including assigned service component, host-nation and/or allied personnel and equipment. 2, fiche 64, Anglais, - airspace%20control%20centre
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- air space control center
- air space control centre
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 64, La vedette principale, Français
- centre de contrôle de l'espace aérien
1, fiche 64, Français, centre%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
- CCEA 1, fiche 64, Français, CCEA
correct, nom masculin
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2005-07-28
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Submarines (Naval Forces)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- air turbine pump space
1, fiche 65, Anglais, air%20turbine%20pump%20space
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Sous-marins (Forces navales)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- compartiment de pompe à turbine à air
1, fiche 65, Français, compartiment%20de%20pompe%20%C3%A0%20turbine%20%C3%A0%20air
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2004-10-25
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Arms Control
- Space Warfare
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Arms Control and Disarmament in Outer Space : Lecture-Seminars Given at the Centre for Research of Air and Space Law : Volume II
1, fiche 66, Anglais, Arms%20Control%20and%20Disarmament%20in%20Outer%20Space%20%3A%20Lecture%2DSeminars%20Given%20at%20the%20Centre%20for%20Research%20of%20Air%20and%20Space%20Law%20%3A%20Volume%20II
correct, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Conference proceedings prepared in 1987 by the Centre for Research of Air and Space Law, McGill Univeristy, in association with the Verification Research Program, Department of Foreign Affairs and International Trade. 2, fiche 66, Anglais, - Arms%20Control%20and%20Disarmament%20in%20Outer%20Space%20%3A%20Lecture%2DSeminars%20Given%20at%20the%20Centre%20for%20Research%20of%20Air%20and%20Space%20Law%20%3A%20Volume%20II
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- Arms Control and Disarmament in Outer Space : Lecture Seminars Given at the Centre for Research of Air and Space Law
- Arms control and Disarmament in Outer Space : Lecture-Seminars Given at the Center for Research of Air and Space Law
- Arms Control and Disarmament in Outer Space : Lecture Seminars Given at the Center for Research of Air and Space Law
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Contrôle des armements
- Guerre spatiale
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Arms Control and Disarmament in Outer Space: Lecture-Seminars Given at the Centre for Research of Air and Space Law: Volume II
1, fiche 66, Français, Arms%20Control%20and%20Disarmament%20in%20Outer%20Space%3A%20Lecture%2DSeminars%20Given%20at%20the%20Centre%20for%20Research%20of%20Air%20and%20Space%20Law%3A%20Volume%20II
correct, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Actes d'une conférence établis en 1987 par le Centre de recherche en droit aérien et spatial, Université McGill, en collaboration avec le Programme de recherche sur la vérification, ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 2, fiche 66, Français, - Arms%20Control%20and%20Disarmament%20in%20Outer%20Space%3A%20Lecture%2DSeminars%20Given%20at%20the%20Centre%20for%20Research%20of%20Air%20and%20Space%20Law%3A%20Volume%20II
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2004-10-25
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Arms Control
- Space Warfare
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Arms Control and Disarmament in Outer Space : Lecture-Seminars Given at the Centre for Research of Air and Space Law
1, fiche 67, Anglais, Arms%20Control%20and%20Disarmament%20in%20Outer%20Space%20%3A%20Lecture%2DSeminars%20Given%20at%20the%20Centre%20for%20Research%20of%20Air%20and%20Space%20Law
correct, Canada
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Conference proceedings prepared in 1985 by McGill University, Centre for Research of Air and Space Law, in association with the Verification Research Program, Department of Foreign Affairs and International Trade. 2, fiche 67, Anglais, - Arms%20Control%20and%20Disarmament%20in%20Outer%20Space%20%3A%20Lecture%2DSeminars%20Given%20at%20the%20Centre%20for%20Research%20of%20Air%20and%20Space%20Law
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- Arms Control and Disarmament in Outer Space : Lecture Seminars Given at the Centre for Research of Air and Space Law
- Arms Control and Disarmament in Outer Space : Lecture-Seminars Given at the Center for Research of Air and Space Law
- Arms Control and Disarmament in Outer Space : Lecture Seminars Given at the Center for Research of Air and Space Law
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Contrôle des armements
- Guerre spatiale
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Arms Control and Disarmament in Outer Space: Lecture-Seminars Given at the Centre for Research of Air and Space Law
1, fiche 67, Français, Arms%20Control%20and%20Disarmament%20in%20Outer%20Space%3A%20Lecture%2DSeminars%20Given%20at%20the%20Centre%20for%20Research%20of%20Air%20and%20Space%20Law
correct, Canada
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Actes d'une conférences établis en 1985 par l'Université McGill, Centre de recherche en droit aérien et spatial, en collaboration avec le Programme de recherche sur la vérification, ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 2, fiche 67, Français, - Arms%20Control%20and%20Disarmament%20in%20Outer%20Space%3A%20Lecture%2DSeminars%20Given%20at%20the%20Centre%20for%20Research%20of%20Air%20and%20Space%20Law
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2003-02-25
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Astronautics
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Quebec Air and Space Museum
1, fiche 68, Anglais, Quebec%20Air%20and%20Space%20Museum
correct, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- Quebec Aviation Museum 2, fiche 68, Anglais, Quebec%20Aviation%20Museum
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Saint-Hubert, Quebec. 3, fiche 68, Anglais, - Quebec%20Air%20and%20Space%20Museum
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Information and spelling confirmed by the Fondation Aérovision Québec. 4, fiche 68, Anglais, - Quebec%20Air%20and%20Space%20Museum
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Astronautique
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Musée de l'air et de l'espace du Québec
1, fiche 68, Français, Mus%C3%A9e%20de%20l%27air%20et%20de%20l%27espace%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom masculin, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- Musée de l'aviation du Québec 2, fiche 68, Français, Mus%C3%A9e%20de%20l%27aviation%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Saint-Hubert, Québec. 3, fiche 68, Français, - Mus%C3%A9e%20de%20l%27air%20et%20de%20l%27espace%20du%20Qu%C3%A9bec
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Épellation et renseignements confirmés par la Fondation Aérovision Québec. 2, fiche 68, Français, - Mus%C3%A9e%20de%20l%27air%20et%20de%20l%27espace%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2003-02-03
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Launchers (Astronautics)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- air-refuellable space launch vehicle
1, fiche 69, Anglais, air%2Drefuellable%20space%20launch%20vehicle
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
One of several American spaceplane projects. The air-refuellable spaceplane is being studied by Pioneer, a private American company. 1, fiche 69, Anglais, - air%2Drefuellable%20space%20launch%20vehicle
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- air refuellable space launch vehicle
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Lanceurs (Astronautique)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- avion aérospatial ravitaillé en vol
1, fiche 69, Français, avion%20a%C3%A9rospatial%20ravitaill%C3%A9%20en%20vol
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2003-01-22
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Launchers (Astronautics)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- air-launched space booster
1, fiche 70, Anglais, air%2Dlaunched%20space%20booster
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- ALSB 2, fiche 70, Anglais, ALSB
correct
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
The Pegasus air-launched space booster is carried aloft under the right wing of NASA's B-52 carrier aircraft on its first captive flight from the Dryden Flight Research Center, Edwards, California. The first of two scheduled captive flights was completed on November 9, 1989. Pegasus is used to launch satellites into low-earth orbits cheaply. 3, fiche 70, Anglais, - air%2Dlaunched%20space%20booster
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- air launched space booster
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Lanceurs (Astronautique)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- fusée aeroportée
1, fiche 70, Français, fus%C3%A9e%20aeroport%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
- ALSB 2, fiche 70, Français, ALSB
nom féminin
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
HESSI (High Energy Solar Spectroscopic Image), le nouveau petit satellite scientifique de la NASA, dédié à l'étude du Soleil, devrait s'élancer le 5 février prochain. D'une masse de 290 kg, il sera placé sur une orbite circulaire de 597 km d'altitude et incliné à 38° sur l'équateur au moyen d'une fusée aéroportée Pegase-XL, d'Orbital Sciences. 3, fiche 70, Français, - fus%C3%A9e%20aeroport%C3%A9e
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2003-01-21
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Launchers (Astronautics)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- air launch space transportation system
1, fiche 71, Anglais, air%20launch%20space%20transportation%20system
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- air-launch space-transportation system 2, fiche 71, Anglais, air%2Dlaunch%20space%2Dtransportation%20system
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
In 1997, Polet established Air Launch Aerospace to develop and operate a new air launch space transportation system. 1, fiche 71, Anglais, - air%20launch%20space%20transportation%20system
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Lanceurs (Astronautique)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- système de transport spatial aéroporté
1, fiche 71, Français, syst%C3%A8me%20de%20transport%20spatial%20a%C3%A9roport%C3%A9
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2002-12-24
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Spacecraft
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Agreement between the European Community, the European Space Agency and the European Organisation for the Safety of Air Navigation(EUROCONTROL) on a European contribution to the development of a Global Navigation Satellite System
1, fiche 72, Anglais, Agreement%20between%20the%20European%20Community%2C%20the%20European%20Space%20Agency%20and%20the%20European%20Organisation%20for%20the%20Safety%20of%20Air%20Navigation%28EUROCONTROL%29%20on%20a%20European%20contribution%20to%20the%20development%20of%20a%20Global%20Navigation%20Satellite%20System
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Engins spatiaux
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Accord entre la Communauté européenne, l'Agence spatiale européenne et l'Organisation européenne pour la sécurité de la navigation européenne (EUROCONTROL) relatif à une contribution de l'Europe au développement d'un système mondial de navigation par satellite
1, fiche 72, Français, Accord%20entre%20la%20Communaut%C3%A9%20europ%C3%A9enne%2C%20l%27Agence%20spatiale%20europ%C3%A9enne%20et%20l%27Organisation%20europ%C3%A9enne%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20navigation%20europ%C3%A9enne%20%28EUROCONTROL%29%20relatif%20%C3%A0%20une%20contribution%20de%20l%27Europe%20au%20d%C3%A9veloppement%20d%27un%20syst%C3%A8me%20mondial%20de%20navigation%20par%20satellite
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2002-08-08
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Astronautics
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Quebec Air and Space Hall of Fame
1, fiche 73, Anglais, Quebec%20Air%20and%20Space%20Hall%20of%20Fame
correct, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- Quebec Aviation Hall of Fame 2, fiche 73, Anglais, Quebec%20Aviation%20Hall%20of%20Fame
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
June 6, inductions. Saint-Hubert: Fondation Aérovision Québec, cop. 2001. 20 pages. 3, fiche 73, Anglais, - Quebec%20Air%20and%20Space%20Hall%20of%20Fame
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Information and spelling confirmed by the Fondation Aérovision Québec. 2, fiche 73, Anglais, - Quebec%20Air%20and%20Space%20Hall%20of%20Fame
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Astronautique
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Panthéon de l'air et de l'espace du Québec
1, fiche 73, Français, Panth%C3%A9on%20de%20l%27air%20et%20de%20l%27espace%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom masculin, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- Panthéon de l'aviation du Québec 2, fiche 73, Français, Panth%C3%A9on%20de%20l%27aviation%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Intronisations, 6 juin 2001. Saint-Hubert : Fondation Aérovision Québec, cop. 2001. 20 pages. 3, fiche 73, Français, - Panth%C3%A9on%20de%20l%27air%20et%20de%20l%27espace%20du%20Qu%C3%A9bec
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Épellation et renseignements confirmés par la Fondation Aérovision Québec. 2, fiche 73, Français, - Panth%C3%A9on%20de%20l%27air%20et%20de%20l%27espace%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2002-07-17
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Conference Titles
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Astronautics
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- International Conference on Air and Space Law
1, fiche 74, Anglais, International%20Conference%20on%20Air%20and%20Space%20Law
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Astronautique
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Conférence internationale sur le droit aérien et spatial
1, fiche 74, Français, Conf%C3%A9rence%20internationale%20sur%20le%20droit%20a%C3%A9rien%20et%20spatial
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Astronáutica
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia internacional sobre derecho aeronáutico y espacial
1, fiche 74, Espagnol, Conferencia%20internacional%20sobre%20derecho%20aeron%C3%A1utico%20y%20espacial
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2002-07-16
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Names of Events
- Aeroindustry
- Air Transport
- Astronautics
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- International Air and Space Fair
1, fiche 75, Anglais, International%20Air%20and%20Space%20Fair
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- FIDAE 1, fiche 75, Anglais, FIDAE
correct
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Constructions aéronautiques
- Transport aérien
- Astronautique
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Foire internationale de l'air et de l'espace
1, fiche 75, Français, Foire%20internationale%20de%20l%27air%20et%20de%20l%27espace
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
- FIDAE 1, fiche 75, Français, FIDAE
correct, nom féminin
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Nombres de acontecimientos
- Industria aeronáutica
- Transporte aéreo
- Astronáutica
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- Feria Internacional del Aire y el Espacio
1, fiche 75, Espagnol, Feria%20Internacional%20del%20Aire%20y%20el%20Espacio
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
- FIDAE 1, fiche 75, Espagnol, FIDAE
correct, nom féminin
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2002-02-18
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Air Traffic Control
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- airspace reservation
1, fiche 76, Anglais, airspace%20reservation
correct, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- reserved airspace 2, fiche 76, Anglais, reserved%20airspace
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A defined volume of airspace normally under the jurisdiction of one aviation authority and temporarily reserved, by common agreement, for exclusive use by another aviation authority. [Definition officially approved by ICAO.] 3, fiche 76, Anglais, - airspace%20reservation
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
airspace reservation: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 76, Anglais, - airspace%20reservation
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- air space reservation
- air-space reservation
- reserved air space
- reserved air-space
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 76, La vedette principale, Français
- espace aérien réservé
1, fiche 76, Français, espace%20a%C3%A9rien%20r%C3%A9serv%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Volume d'espace aérien déterminé, dépendant normalement d'une seule administration aéronautique, mais temporairement réservé, par accord mutuel, à l'usage exclusif d'une autre administration aéronautique. [Définition uniformisée par l'OACI.] 2, fiche 76, Français, - espace%20a%C3%A9rien%20r%C3%A9serv%C3%A9
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
espace aérien réservé : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 76, Français, - espace%20a%C3%A9rien%20r%C3%A9serv%C3%A9
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- espacio aéreo reservado
1, fiche 76, Espagnol, espacio%20a%C3%A9reo%20reservado
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Volumen definido de espacio aéreo que se encuentra normalmente bajo la jurisdicción de una autoridad aeronáutica y que se reserva temporalmente para el uso exclusivo de otra autoridad aeronáutica, de común acuerdo con ésta. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 76, Espagnol, - espacio%20a%C3%A9reo%20reservado
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
espacio aéreo reservado: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 76, Espagnol, - espacio%20a%C3%A9reo%20reservado
Fiche 77 - données d’organisme interne 2002-02-06
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Environmental Economics
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- measurement of air pollution from space
1, fiche 77, Anglais, measurement%20of%20air%20pollution%20from%20space
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- MAPS 1, fiche 77, Anglais, MAPS
correct
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Économie environnementale
- Études et analyses environnementales
Fiche 77, La vedette principale, Français
- mesure de la pollution atmosphérique à partir de l'espace
1, fiche 77, Français, mesure%20de%20la%20pollution%20atmosph%C3%A9rique%20%C3%A0%20partir%20de%20l%27espace
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Economía del medio ambiente
- Estudios y análisis del medio ambiente
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- medición de la contaminación atmosférica desde el espacio
1, fiche 77, Espagnol, medici%C3%B3n%20de%20la%20contaminaci%C3%B3n%20atmosf%C3%A9rica%20desde%20el%20espacio
nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2001-06-18
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- sensitive airspace
1, fiche 78, Anglais, sensitive%20airspace
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- sensitive air space 2, fiche 78, Anglais, sensitive%20air%20space
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
The Soviets have a long history of "playing hardball" in the sensitive airspace over the Baltic and Barents seas. 1, fiche 78, Anglais, - sensitive%20airspace
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- espace aérien sensible
1, fiche 78, Français, espace%20a%C3%A9rien%20sensible
proposition, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2001-02-12
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Law on Use of Air Space
- Astronautics
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- space law
1, fiche 79, Anglais, space%20law
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- air and space law 2, fiche 79, Anglais, air%20and%20space%20%20law
correct
- law of space 3, fiche 79, Anglais, law%20of%20space
correct
- law of outer space 4, fiche 79, Anglais, law%20of%20outer%20space
correct
- law of interplanetary space 3, fiche 79, Anglais, law%20of%20interplanetary%20space
correct, moins fréquent
- interstellar law 3, fiche 79, Anglais, interstellar%20law
correct, moins fréquent
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
space law: rules accepted by nations in conducting activities in outer space and on celestial bodies. 5, fiche 79, Anglais, - space%20law
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
As part of international law, the law of outer space is meant to regulate relations between States, to determine their rights and duties resulting from all activities directed towards outer space and within it and to do so in the interest of mankind as a whole, to offer protection to life, terrestrial and non-terrestrial, wherever it may exist. Outer space is to be viewed as an overall notion and celestial bodies as parts of it. 3, fiche 79, Anglais, - space%20law
Record number: 79, Textual support number: 2 CONT
The Institute of Air and Space Law at McGill University in Montreal is the only place on this planet where an aspiring lawyer can enroll in a full-time post-graduate degree program. 2, fiche 79, Anglais, - space%20law
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
space law: term(s) extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 79, Anglais, - space%20law
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Droit aérien
- Astronautique
Fiche 79, La vedette principale, Français
- droit spatial
1, fiche 79, Français, droit%20spatial
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- droit extra-atmosphérique 2, fiche 79, Français, droit%20extra%2Datmosph%C3%A9rique
correct, nom masculin
- droit de l'espace extra-atmosphérique 2, fiche 79, Français, droit%20de%20l%27espace%20extra%2Datmosph%C3%A9rique
correct, nom masculin
- droit de l'espace 3, fiche 79, Français, droit%20de%20l%27espace
correct, nom masculin
- droit astronautique 2, fiche 79, Français, droit%20astronautique
correct, nom masculin, moins fréquent
- droit interplanétaire 2, fiche 79, Français, droit%20interplan%C3%A9taire
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des règles concernant les relations dans l'espace extra-atmosphérique (ces règles sont, en principe, des règles internationales, parce qu'il s'agit d'un espace accessible à tous et qui ne se trouve sous aucun pouvoir étatique territorial). 2, fiche 79, Français, - droit%20spatial
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
droit astronautique : Ce droit comprendrait «la circulation interplanétaire et intersidérale». 2, fiche 79, Français, - droit%20spatial
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
droit interplanétaire : Ce droit comprendrait «la prise de possession elle-même des lieux sans maîtres extraterrestres et l'exploitation des corps solides». 2, fiche 79, Français, - droit%20spatial
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
droit de l'espace : terme(s) tiré(s) du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 79, Français, - droit%20spatial
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2000-10-10
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- air space
1, fiche 80, Anglais, air%20space
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Volume in a loaded cartridge not occupied by the propellant, bullet, wads or shot. 1, fiche 80, Anglais, - air%20space
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 80, La vedette principale, Français
- espace libre
1, fiche 80, Français, espace%20libre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Volume interne d'une cartouche n'étant pas occupé par la poudre, la balle, les bourres ou les plombs. 1, fiche 80, Français, - espace%20libre
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
espace libre : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 80, Français, - espace%20libre
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2000-07-24
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- adjoining sea area and air space
1, fiche 81, Anglais, adjoining%20sea%20area%20and%20air%20space
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) 1, fiche 81, Anglais, - adjoining%20sea%20area%20and%20air%20space
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Fiche 81, La vedette principale, Français
- zone maritime et espace aérien voisins
1, fiche 81, Français, zone%20maritime%20et%20espace%20a%C3%A9rien%20voisins
correct
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 81, Français, - zone%20maritime%20et%20espace%20a%C3%A9rien%20voisins
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) 1, fiche 81, Français, - zone%20maritime%20et%20espace%20a%C3%A9rien%20voisins
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1999-11-30
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Thermal Insulation
- Walls and Partitions
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- ventilated air space
1, fiche 82, Anglais, ventilated%20air%20space
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Contrast "dead-air space". 1, fiche 82, Anglais, - ventilated%20air%20space
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- ventilated-air space
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Isolation thermique
- Murs et cloisons
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- lame d'air ventilée
1, fiche 82, Français, lame%20d%27air%20ventil%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- matelas d'air ventilé 2, fiche 82, Français, matelas%20d%27air%20ventil%C3%A9
correct, nom masculin
- vide d'air ventilé 2, fiche 82, Français, vide%20d%27air%20ventil%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Lame d'air. C'est un intervalle continu compris entre deux matériaux dont les faces sont sensiblement parallèles. La lame d'air est dite "ventilée" quand elle communique, à sa base et à son sommet, avec l'extérieur par des orifices de surface suffisante, aménagés de manière à interdire l'intrusion de rongeurs et d'insectes. 3, fiche 82, Français, - lame%20d%27air%20ventil%C3%A9e
Record number: 82, Textual support number: 2 CONT
(...) le système d'isolation extérieure à lame d'air se compose de l'extérieur vers l'intérieur (...): d'un revêtement de protection et de décoration; d'une lame d'air ventilée qui assure l'évacuation de la vapeur d'eau et améliore l'absorption des chocs thermiques; d'un isolant (...) fixé mécaniquement ou par collage. 4, fiche 82, Français, - lame%20d%27air%20ventil%C3%A9e
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Voir la fiche consacrée aux termes "matelas d'air" et "vide d'air". 2, fiche 82, Français, - lame%20d%27air%20ventil%C3%A9e
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
«Lame d'air ventilée» s'oppose à «lame d'air immobile» ou «fermée». 5, fiche 82, Français, - lame%20d%27air%20ventil%C3%A9e
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1999-02-24
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Space Law
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- The Institute of Air and Space Law Association
1, fiche 83, Anglais, The%20Institute%20of%20Air%20and%20Space%20Law%20Association
correct, Québec
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Montréal. 2, fiche 83, Anglais, - The%20Institute%20of%20Air%20and%20Space%20Law%20Association
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Droit de l'espace
Fiche 83, La vedette principale, Français
- L'Association de l'Institut de droit aérien et spatial
1, fiche 83, Français, L%27Association%20de%20l%27Institut%20de%20droit%20a%C3%A9rien%20et%20spatial
correct, nom masculin, Québec
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 83, Français, - L%27Association%20de%20l%27Institut%20de%20droit%20a%C3%A9rien%20et%20spatial
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1998-09-22
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- vertical clearance
1, fiche 84, Anglais, vertical%20clearance
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- overhead clearance at bridges 2, fiche 84, Anglais, overhead%20clearance%20at%20bridges
correct
- vertical clearance at bridges 2, fiche 84, Anglais, vertical%20clearance%20at%20bridges
correct
- air space 3, fiche 84, Anglais, air%20space
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
The minimum height of piers and abutments is governed by requirements of accessibility for maintenance of the superstructure, including bearings; of protection against spray for bridges over water; and of vertical clearance requirements for bridges over traveled ways. 4, fiche 84, Anglais, - vertical%20clearance
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 84, La vedette principale, Français
- tirant d'air
1, fiche 84, Français, tirant%20d%27air
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- hauteur libre 2, fiche 84, Français, hauteur%20libre
correct, nom féminin
- tirant d'air sous les ponts 3, fiche 84, Français, tirant%20d%27air%20sous%20les%20ponts
correct, nom masculin
- hauteur libre sous les ponts 3, fiche 84, Français, hauteur%20libre%20sous%20les%20ponts
correct, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
hauteur disponible sous le tablier. 4, fiche 84, Français, - tirant%20d%27air
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Environmental Studies and Analyses
- Air Pollution
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Measurement of Air Pollution from Space 1, fiche 85, Anglais, Measurement%20of%20Air%20Pollution%20from%20Space
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
US [United States] shuttle experiment. 1, fiche 85, Anglais, - Measurement%20of%20Air%20Pollution%20from%20Space
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Études et analyses environnementales
- Pollution de l'air
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Expérience de mesure de la pollution atmosphérique à partir de l'espace
1, fiche 85, Français, Exp%C3%A9rience%20de%20mesure%20de%20la%20pollution%20atmosph%C3%A9rique%20%C3%A0%20partir%20de%20l%27espace
nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Contaminación del aire
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- Dispositivo para medir la contaminación del aire desde el espacio
1, fiche 85, Espagnol, Dispositivo%20para%20medir%20la%20contaminaci%C3%B3n%20del%20aire%20desde%20el%20espacio
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1996-03-05
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Paleontology
- Botany
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- air cavity
1, fiche 86, Anglais, air%20cavity
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- air space 2, fiche 86, Anglais, air%20space
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A large intercellular space in a leaf into which a stoma opens. 1, fiche 86, Anglais, - air%20cavity
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
What determines where a leaf will grow? ... How does such a complex biochemical power station, with its infrastructure of pipes (veins), ducts (air spaces) and vents (stomatal pores), emerge from an apparently featureless nub of a hundred or so cells? 3, fiche 86, Anglais, - air%20cavity
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Paléontologie
- Botanique
Fiche 86, La vedette principale, Français
- espace aérifère
1, fiche 86, Français, espace%20a%C3%A9rif%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- chambre sous-stomatique 2, fiche 86, Français, chambre%20sous%2Dstomatique
nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
cavités intercellulaires de formes diverses, qui servent à l'aération interne du corps végétal. 1, fiche 86, Français, - espace%20a%C3%A9rif%C3%A8re
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
chambre sous-stomatique d'un stomate. 2, fiche 86, Français, - espace%20a%C3%A9rif%C3%A8re
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- U. S. Air Force Space Systems Division(Phillips Labs) DDSA Working Group 1, fiche 87, Anglais, U%2E%20S%2E%20Air%20Force%20Space%20Systems%20Division%28Phillips%20Labs%29%20DDSA%20Working%20Group
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Groupe de travail de la U.S. Air Force Space Systems Division (Phillips Labs) - DDSA 1, fiche 87, Français, Groupe%20de%20travail%20de%20la%20U%2ES%2E%20Air%20Force%20Space%20Systems%20Division%20%28Phillips%20Labs%29%20%2D%20DDSA
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1994-05-19
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Plant Biology
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- cavity
1, fiche 88, Anglais, cavity
correct, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- air space 1, fiche 88, Anglais, air%20space
correct, normalisé
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Morphological and structural nomenclature of the celeriac (Apium graveolens, Linnaeus var rapaceum). 2, fiche 88, Anglais, - cavity
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Terms standardized by ISO. 2, fiche 88, Anglais, - cavity
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Biologie végétale
Fiche 88, La vedette principale, Français
- cavité médullaire
1, fiche 88, Français, cavit%C3%A9%20m%C3%A9dullaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Nomenclature morphologique et structurale du céleri-rave (Apium graveolens, Linnaeus var rapaceum). 2, fiche 88, Français, - cavit%C3%A9%20m%C3%A9dullaire
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'AFNOR. 2, fiche 88, Français, - cavit%C3%A9%20m%C3%A9dullaire
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1993-10-25
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Space Law
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- encroachment upon the air space 1, fiche 89, Anglais, encroachment%20upon%20the%20air%20space
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Droit de l'espace
Fiche 89, La vedette principale, Français
- incursion dans l'espace aérien
1, fiche 89, Français, incursion%20dans%20l%27espace%20a%C3%A9rien
nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Exchange of Notes on Measures to ensure the Orderly, Efficient and Safe Control of Aircraft operating in the Air Space near the Common Boundary of Canada and the United States
1, fiche 90, Anglais, Exchange%20of%20Notes%20on%20Measures%20to%20ensure%20the%20Orderly%2C%20Efficient%20and%20Safe%20Control%20of%20Aircraft%20operating%20in%20the%20Air%20Space%20near%20the%20Common%20Boundary%20of%20Canada%20and%20the%20United%20States
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada-United States 2, fiche 90, Anglais, - Exchange%20of%20Notes%20on%20Measures%20to%20ensure%20the%20Orderly%2C%20Efficient%20and%20Safe%20Control%20of%20Aircraft%20operating%20in%20the%20Air%20Space%20near%20the%20Common%20Boundary%20of%20Canada%20and%20the%20United%20States
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Ottawa, December 20 and 27, 1963 1, fiche 90, Anglais, - Exchange%20of%20Notes%20on%20Measures%20to%20ensure%20the%20Orderly%2C%20Efficient%20and%20Safe%20Control%20of%20Aircraft%20operating%20in%20the%20Air%20Space%20near%20the%20Common%20Boundary%20of%20Canada%20and%20the%20United%20States
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Échange de Notes sur les mesures propres à assurer un contrôle méthodique, efficace et sûr des aéronefs qui circulent dans l'espace aérien situé près de la frontière commune du Canada et des États-Unis
1, fiche 90, Français, %C3%89change%20de%20Notes%20sur%20les%20mesures%20propres%20%C3%A0%20assurer%20un%20contr%C3%B4le%20m%C3%A9thodique%2C%20efficace%20et%20s%C3%BBr%20des%20a%C3%A9ronefs%20qui%20circulent%20dans%20l%27espace%20a%C3%A9rien%20situ%C3%A9%20pr%C3%A8s%20de%20la%20fronti%C3%A8re%20commune%20du%20Canada%20et%20des%20%C3%89tats%2DUnis
correct
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1989-07-31
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Annals of Air and Space Law
1, fiche 91, Anglais, Annals%20of%20Air%20and%20Space%20Law
correct, Québec
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
published by the Centre for Research and the Institute of Air and Space Law, McGill University. 1, fiche 91, Anglais, - Annals%20of%20Air%20and%20Space%20Law
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Annales de droit aérien et spatial
1, fiche 91, Français, Annales%20de%20droit%20a%C3%A9rien%20et%20spatial
correct, Québec
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1987-12-01
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Space Law
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Transport Canada Air/Space Review Task Force 1, fiche 92, Anglais, Transport%20Canada%20Air%2FSpace%20Review%20Task%20Force
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Droit de l'espace
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Groupe de travail de Transports Canada chargé de la revue de l'espace aérien 1, fiche 92, Français, Groupe%20de%20travail%20de%20Transports%20Canada%20charg%C3%A9%20de%20la%20revue%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu du service de traduction de Transports Canada. 1, fiche 92, Français, - Groupe%20de%20travail%20de%20Transports%20Canada%20charg%C3%A9%20de%20la%20revue%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1985-10-30
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Heating
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- airtight space heater 1, fiche 93, Anglais, airtight%20space%20heater
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- air tight space heater 1, fiche 93, Anglais, air%20tight%20space%20%20heater
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Most modern space heaters are controlled combustion or airtight designed. The flow of air into the combustion chamber is regulated almost exclusively by controls such as screw-in draft caps or thermostatic control units. These devices allow greater control over the rate of combustion and, therefore, the heat output ... Airtight space heater can be fabricated from continuously welded heavy gauge steel ..., from thin sheet metal with cast iron or firebrick liners. 1, fiche 93, Anglais, - airtight%20space%20heater
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- airtight stove
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Chauffage
Fiche 93, La vedette principale, Français
- poêle hermétique
1, fiche 93, Français, po%C3%AAle%20herm%C3%A9tique
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1981-02-06
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Electrical Engineering
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- insulating gap 1, fiche 94, Anglais, insulating%20gap
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- air space 1, fiche 94, Anglais, air%20space
- insulation gap 1, fiche 94, Anglais, insulation%20gap
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Électrotechnique
Fiche 94, La vedette principale, Français
- isolement par l'air 1, fiche 94, Français, isolement%20par%20l%27air
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- espacement d'air 1, fiche 94, Français, espacement%20d%27air
- isolement d'air 2, fiche 94, Français, isolement%20d%27air
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- air data transducer for the space shuttle Orbiter 1, fiche 95, Anglais, air%20data%20transducer%20for%20the%20space%20shuttle%20Orbiter
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
requests for proposal covering the air data transducer for the space shuttle Orbiter. 1, fiche 95, Anglais, - air%20data%20transducer%20for%20the%20space%20shuttle%20Orbiter
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 95, La vedette principale, Français
- transmetteur de la centrale anémométrique de l'Orbiter
1, fiche 95, Français, transmetteur%20de%20la%20centrale%20an%C3%A9mom%C3%A9trique%20de%20l%27Orbiter
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
appel d'offres pour la mise au point et la construction du transmetteur de la centrale anémométrique de l'Orbiter. 1, fiche 95, Français, - transmetteur%20de%20la%20centrale%20an%C3%A9mom%C3%A9trique%20de%20l%27Orbiter
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Aeronautics and Aerospace Industry
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- the air space of another state 1, fiche 96, Anglais, the%20air%20space%20of%20another%20state
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Aéronautique et aérospatiale
Fiche 96, La vedette principale, Français
- l'atmosphère d'un autre état 1, fiche 96, Français, l%27atmosph%C3%A8re%20d%27un%20autre%20%C3%A9tat
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
crna, 15 1, fiche 96, Français, - l%27atmosph%C3%A8re%20d%27un%20autre%20%C3%A9tat
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Construction Materials
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- air space ratio 1, fiche 97, Anglais, air%20space%20ratio
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Matériaux de construction
Fiche 97, La vedette principale, Français
- pourcentage de vide
1, fiche 97, Français, pourcentage%20de%20vide
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
C'est le rapport du volume des vides au volume apparent d'un matériau, expression traditionnellement consacrée aux sables; dans le cas des argiles, en effet, on évoque plus volontiers l'indice des vides (void ratio), rapport qui exprime le volume des vides en fonction du volume du solide (Banque des mots) 1, fiche 97, Français, - pourcentage%20de%20vide
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Scientific Research
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- air space ratio 1, fiche 98, Anglais, air%20space%20ratio
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Recherche scientifique
Fiche 98, La vedette principale, Français
- indice du pourcentage d'air en volume 1, fiche 98, Français, indice%20du%20pourcentage%20d%27air%20en%20volume
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


