TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIR STATION [37 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-04-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- station attendant-air transport
1, fiche 1, Anglais, station%20attendant%2Dair%20transport
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- préposé d'escale - transport aérien
1, fiche 1, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20d%27escale%20%2D%20transport%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- préposée d'escale - transport aérien 1, fiche 1, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20d%27escale%20%2D%20transport%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-04-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ramp station attendant-air transport
1, fiche 2, Anglais, ramp%20station%20attendant%2Dair%20transport
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- préposé d'escale dans l'aire de trafic - transport aérien
1, fiche 2, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20d%27escale%20dans%20l%27aire%20de%20trafic%20%2D%20transport%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- préposée d'escale dans l'aire de trafic - transport aérien 1, fiche 2, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20d%27escale%20dans%20l%27aire%20de%20trafic%20%2D%20transport%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-04-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ground Installations (Air Forces)
- Air Defence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- improved NATO Air Defence Ground Environment station
1, fiche 3, Anglais, improved%20NATO%20Air%20Defence%20Ground%20Environment%20station
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- INS 2, fiche 3, Anglais, INS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
improved NATO Air Defence Ground Environment station; INS: designations standardized by NATO. 3, fiche 3, Anglais, - improved%20NATO%20Air%20Defence%20Ground%20Environment%20station
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- improved NATO Air Defense Ground Environment station
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Installations au sol (Forces aériennes)
- Défense aérienne
Fiche 3, La vedette principale, Français
- station améliorée de l'infrastructure électronique de la défense aérienne de l'OTAN
1, fiche 3, Français, station%20am%C3%A9lior%C3%A9e%20de%20l%27infrastructure%20%C3%A9lectronique%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20de%20l%27OTAN
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- INS 2, fiche 3, Français, INS
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
station améliorée de l'infrastructure électronique de la défense aérienne de l'OTAN; INS : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 3, Français, - station%20am%C3%A9lior%C3%A9e%20de%20l%27infrastructure%20%C3%A9lectronique%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20de%20l%27OTAN
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-08-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Defence
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Pinetree Line - RCAF Station Pagwa
1, fiche 4, Anglais, Pinetree%20Line%20%2D%20RCAF%20Station%20Pagwa
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
RCAF: Royal Canadian Air Force. 2, fiche 4, Anglais, - Pinetree%20Line%20%2D%20RCAF%20Station%20Pagwa
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Pinetree Line-Royal Canadian Air Force Station Pagwa
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Défense aérienne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Réseau Pinetree – Station de l’ARC Pagwa
1, fiche 4, Français, R%C3%A9seau%20Pinetree%20%26ndash%3B%20Station%20de%20l%26rsquo%3BARC%20Pagwa
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ARC : Aviation royale canadienne. 2, fiche 4, Français, - R%C3%A9seau%20Pinetree%20%26ndash%3B%20Station%20de%20l%26rsquo%3BARC%20Pagwa
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Réseau Pinetree – Station de l’Aviation royale canadienne Pagwa
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-08-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Defence
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Pinetree Line - RCAF Station Puntzi Mountain
1, fiche 5, Anglais, Pinetree%20Line%20%2D%20RCAF%20Station%20Puntzi%20Mountain
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
RCAF: Royal Canadian Air Force. 2, fiche 5, Anglais, - Pinetree%20Line%20%2D%20RCAF%20Station%20Puntzi%20Mountain
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Pinetree Line-Royal Canadian Air Force Station Puntzi Mountain
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Défense aérienne
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Réseau Pinetree – Station de l’ARC Puntzi Mountain
1, fiche 5, Français, R%C3%A9seau%20Pinetree%20%26ndash%3B%20Station%20de%20l%26rsquo%3BARC%20Puntzi%20Mountain
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ARC : Aviation royale canadienne. 1, fiche 5, Français, - R%C3%A9seau%20Pinetree%20%26ndash%3B%20Station%20de%20l%26rsquo%3BARC%20Puntzi%20Mountain
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Réseau Pinetree – Station de l’Aviation royale canadienne Puntzi Mountain
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-07-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Defence
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Pinetree Line-Cut Throat Island Air Station
1, fiche 6, Anglais, Pinetree%20Line%2DCut%20Throat%20Island%20Air%20Station
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Défense aérienne
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Réseau Pinetree - Station aérienne Cut Throat Island
1, fiche 6, Français, R%C3%A9seau%20Pinetree%20%2D%20Station%20a%C3%A9rienne%20Cut%20Throat%20Island
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-07-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Defence
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Pinetree Line-Melville Air Station
1, fiche 7, Anglais, Pinetree%20Line%2DMelville%20Air%20Station
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Défense aérienne
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Réseau Pinetree - Station aérienne Melville
1, fiche 7, Français, R%C3%A9seau%20Pinetree%20%2D%20Station%20a%C3%A9rienne%20Melville
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-07-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Defence
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Pinetree Line-Red Cliff Air Station and St. John's Air Station
1, fiche 8, Anglais, Pinetree%20Line%2DRed%20Cliff%20Air%20Station%20and%20St%2E%20John%27s%20Air%20Station
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Pinetree Line-Red Cliff Air Station and Saint John's Air Station
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Défense aérienne
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Réseau Pinetree - Station aérienne Red Cliff et Station aérienne St. John's
1, fiche 8, Français, R%C3%A9seau%20Pinetree%20%2D%20Station%20a%C3%A9rienne%20Red%20Cliff%20et%20Station%20a%C3%A9rienne%20St%2E%20John%27s
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Réseau Pinetree - Station aérienne Red Cliff et Station aérienne Saint John's
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-07-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Defence
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Pinetree Line-Fox Harbour Air Station
1, fiche 9, Anglais, Pinetree%20Line%2DFox%20Harbour%20Air%20Station
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Défense aérienne
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Réseau Pinetree - Station aérienne Fox Harbour
1, fiche 9, Français, R%C3%A9seau%20Pinetree%20%2D%20Station%20a%C3%A9rienne%20Fox%20Harbour
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-07-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Defence
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Pinetree Line-Stephenville Air Station
1, fiche 10, Anglais, Pinetree%20Line%2DStephenville%20Air%20Station
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Défense aérienne
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Réseau Pinetree - Station aérienne Stephenville
1, fiche 10, Français, R%C3%A9seau%20Pinetree%20%2D%20Station%20a%C3%A9rienne%20Stephenville
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-07-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Defence
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Pinetree Line-Spotted Island Air Station
1, fiche 11, Anglais, Pinetree%20Line%2DSpotted%20Island%20Air%20Station
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Défense aérienne
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Réseau Pinetree - Station aérienne Spotted Island
1, fiche 11, Français, R%C3%A9seau%20Pinetree%20%2D%20Station%20a%C3%A9rienne%20Spotted%20Island
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-07-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Defence
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Pinetree Line-St. Anthony Air Station
1, fiche 12, Anglais, Pinetree%20Line%2DSt%2E%20Anthony%20Air%20Station
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Pinetree Line-Saint Anthony Air Station
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Défense aérienne
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Réseau Pinetree - Station aérienne St. Anthony
1, fiche 12, Français, R%C3%A9seau%20Pinetree%20%2D%20Station%20a%C3%A9rienne%20St%2E%20Anthony
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Réseau Pinetree - Station aérienne Saint Anthony
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-07-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Defence
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Pinetree Line-Elliston Ridge Air Station
1, fiche 13, Anglais, Pinetree%20Line%2DElliston%20Ridge%20Air%20Station
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Défense aérienne
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Réseau Pinetree - Station aérienne Elliston Ridge
1, fiche 13, Français, R%C3%A9seau%20Pinetree%20%2D%20Station%20a%C3%A9rienne%20Elliston%20Ridge
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-07-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Defence
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Pinetree Line-La Scie Air Station
1, fiche 14, Anglais, Pinetree%20Line%2DLa%20Scie%20Air%20Station
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Défense aérienne
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Réseau Pinetree - Station aérienne La Scie
1, fiche 14, Français, R%C3%A9seau%20Pinetree%20%2D%20Station%20a%C3%A9rienne%20La%20Scie
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-07-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Defence
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Pinetree Line-Saglek Air Station
1, fiche 15, Anglais, Pinetree%20Line%2DSaglek%20Air%20Station
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Défense aérienne
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Réseau Pinetree - Station aérienne Saglek
1, fiche 15, Français, R%C3%A9seau%20Pinetree%20%2D%20Station%20a%C3%A9rienne%20Saglek
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-04-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- air quality monitoring station
1, fiche 16, Anglais, air%20quality%20monitoring%20station
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- air monitoring station 2, fiche 16, Anglais, air%20monitoring%20station
correct
- air pollution monitoring station 3, fiche 16, Anglais, air%20pollution%20monitoring%20station
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The nation's air quality is monitored in a number of ways. About 6000 air monitoring stations of state and local agencies as well as federal monitoring programs collect ... data from their measurements of concentrations of pollutants in the air ... 2, fiche 16, Anglais, - air%20quality%20monitoring%20station
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 16, La vedette principale, Français
- station de surveillance de la qualité de l'air
1, fiche 16, Français, station%20de%20surveillance%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27air
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- station de surveillance de la pollution atmosphérique 2, fiche 16, Français, station%20de%20surveillance%20de%20la%20pollution%20atmosph%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Analyse de la qualité de l'air. Dans cette section, nous passons en revue les données recueillies à la station de surveillance de la pollution atmosphérique du centre-ville de Whitehorse. Ces données révèlent la quantité totale de particules en suspension et le niveau de concentration de deux polluants gazeux, soit l'oxyde de carbone (CO) et le dioxyde d'azote (NO2). La station de surveillance de la pollution atmosphérique fait partie d'un réseau national de stations où l'on surveille la pollution atmosphérique des secteurs urbains. 2, fiche 16, Français, - station%20de%20surveillance%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27air
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-08-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
- Air Traffic Control
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- flight service station
1, fiche 17, Anglais, flight%20service%20station
correct, voir observation, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- FSS 2, fiche 17, Anglais, FSS
correct, normalisé
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- aeradio station 3, fiche 17, Anglais, aeradio%20station
correct, voir observation, Canada
- air radio station 4, fiche 17, Anglais, air%20radio%20station
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An ATS [air traffic service] unit that provides services pertinent to the arrival and departure phases of flight at uncontrolled aerodromes and for transit through a mandatory frequency (MF) area. 5, fiche 17, Anglais, - flight%20service%20station
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Aeradio station is a term applied to the MOT communication stations operating along the air routes in Canada. Most of these stations are associated with airports, both large and small. In the United States, these are called "flight service stations" and they supply identical services. 6, fiche 17, Anglais, - flight%20service%20station
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
The aeradio stations in Canada are now called flight service stations. 7, fiche 17, Anglais, - flight%20service%20station
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
flight service station; FSS: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 8, fiche 17, Anglais, - flight%20service%20station
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 17, La vedette principale, Français
- station d'information de vol
1, fiche 17, Français, station%20d%27information%20de%20vol
correct, voir observation, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
- FSS 1, fiche 17, Français, FSS
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 17, Les synonymes, Français
- station radioaéronautique 2, fiche 17, Français, station%20radioa%C3%A9ronautique
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Unité des ATS [services de la circulation aérienne] qui fournit aux aéronefs des services pertinents aux phases d'arrivée et de départ aux aérodromes non contrôlés et à la traversée d'une zone d'utilisation de fréquence obligatoire (MF). 3, fiche 17, Français, - station%20d%27information%20de%20vol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Alors que le terme «station radioaéronautique» était employé pour désigner les «aeradio stations» au Canada, maintenant le terme «station d'information de vol» est préféré pour désigner cette notion. 4, fiche 17, Français, - station%20d%27information%20de%20vol
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
station radioaéronautique; station d'information de vol; FSS : termes et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 17, Français, - station%20d%27information%20de%20vol
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
station d'information de vol; FSS : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 6, fiche 17, Français, - station%20d%27information%20de%20vol
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-09-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- station off the air 1, fiche 18, Anglais, station%20off%20the%20air
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
field dressing station for mobile emergency broadcasting stations, coastguard station, life boat station, lifesaving station, pilote station, shore station, station pointer. 1, fiche 18, Anglais, - station%20off%20the%20air
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 18, La vedette principale, Français
- absence d'émission
1, fiche 18, Français, absence%20d%27%C3%A9mission
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
organisation des mesures d'urgence 1, fiche 18, Français, - absence%20d%27%C3%A9mission
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-01-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Ground Installations (Air Forces)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- RCN Air Station
1, fiche 19, Anglais, RCN%20Air%20Station
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Royal Canadian Navy Air Station 2, fiche 19, Anglais, Royal%20Canadian%20Navy%20Air%20Station
correct
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Installations au sol (Forces aériennes)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Station aérienne de la MRC
1, fiche 19, Français, Station%20a%C3%A9rienne%20de%20la%20MRC
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Station aérienne de la Marine royale du Canada 2, fiche 19, Français, Station%20a%C3%A9rienne%20de%20la%20Marine%20royale%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2010-12-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Spacecraft
- Atmospheric Physics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Upper-level temperature, wind and air density report from a rocketsonde station on a ship 1, fiche 20, Anglais, Upper%2Dlevel%20temperature%2C%20wind%20and%20air%20density%20report%20from%20a%20rocketsonde%20station%20on%20a%20ship
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- ROCOB SHIP 1, fiche 20, Anglais, ROCOB%20SHIP
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Engins spatiaux
- Physique de l'atmosphère
Fiche 20, La vedette principale, Français
- message d'observation en altitude de température, vent et densité de l'air provenant d'une station de sondage par fusée à bord d'un navire 1, fiche 20, Français, message%20d%27observation%20en%20altitude%20de%20temp%C3%A9rature%2C%20vent%20et%20densit%C3%A9%20de%20l%27air%20provenant%20d%27une%20station%20de%20sondage%20par%20fus%C3%A9e%20%C3%A0%20bord%20d%27un%20navire
Fiche 20, Les abréviations, Français
- ROCOB SHIP 1, fiche 20, Français, ROCOB%20SHIP
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Naves espaciales
- Física de la atmósfera
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- Informe de observación en altitud de temperatura, viento y densidad del aire, proveniente de una estación de cohetesonda instalada en un buque
1, fiche 20, Espagnol, Informe%20de%20observaci%C3%B3n%20en%20altitud%20de%20temperatura%2C%20viento%20y%20densidad%20del%20aire%2C%20proveniente%20de%20una%20estaci%C3%B3n%20de%20cohetesonda%20instalada%20en%20un%20buque
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
- ROCOB SHIP 1, fiche 20, Espagnol, ROCOB%20SHIP
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- A3 Air Integrated Support Station Coordination
1, fiche 21, Anglais, A3%20Air%20Integrated%20Support%20Station%20Coordination
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- A3 Air ISS Coord 1, fiche 21, Anglais, A3%20Air%20ISS%20Coord
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 21, Anglais, - A3%20Air%20Integrated%20Support%20Station%20Coordination
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 21, Anglais, - A3%20Air%20Integrated%20Support%20Station%20Coordination
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
A3 Air Integrated Support Station Coordination; A3 Air ISS Coord: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 21, Anglais, - A3%20Air%20Integrated%20Support%20Station%20Coordination
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- A3 Air Integrated Support Station Co-ordination
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 21, La vedette principale, Français
- A3 Coordination - Station de soutien intégré (Air)
1, fiche 21, Français, A3%20Coordination%20%2D%20Station%20de%20soutien%20int%C3%A9gr%C3%A9%20%28Air%29
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- A3 Coord SSI Air 1, fiche 21, Français, A3%20Coord%20SSI%20Air
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 21, Français, - A3%20Coordination%20%2D%20Station%20de%20soutien%20int%C3%A9gr%C3%A9%20%28Air%29
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 21, Français, - A3%20Coordination%20%2D%20Station%20de%20soutien%20int%C3%A9gr%C3%A9%20%28Air%29
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
A3 Coordination - Station de soutien intégré (Air); A3 Coord SSI Air : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 21, Français, - A3%20Coordination%20%2D%20Station%20de%20soutien%20int%C3%A9gr%C3%A9%20%28Air%29
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2004-10-29
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- upper-air synoptic station
1, fiche 22, Anglais, upper%2Dair%20synoptic%20station
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- upper-air station 1, fiche 22, Anglais, upper%2Dair%20station
correct
- upper air station 2, fiche 22, Anglais, upper%20air%20station
correct
- upper air observing station 2, fiche 22, Anglais, upper%20air%20observing%20station
correct
- aerological station 3, fiche 22, Anglais, aerological%20station
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A surface location from which upper-air observations are made. 4, fiche 22, Anglais, - upper%2Dair%20synoptic%20station
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Upper Air Observing Stations. A major addition to climatological and synoptic information is the release at 12-hour intervals of radiosondes at upper air stations. 2, fiche 22, Anglais, - upper%2Dair%20synoptic%20station
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Have you found a Swiss radio sonde? These sondes are started three times a day by the Aerological Station Payerne (a regional office of the Swiss Meteorological Institute). 5, fiche 22, Anglais, - upper%2Dair%20synoptic%20station
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- upper air synoptic station
- upper-air observing station
- upper-level station
- upper level station
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- station synoptique d'observation en altitude
1, fiche 22, Français, station%20synoptique%20d%27observation%20en%20altitude
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- station d'observation en altitude 2, fiche 22, Français, station%20d%27observation%20en%20altitude
correct, nom féminin
- station synoptique en altitude 3, fiche 22, Français, station%20synoptique%20en%20altitude
correct, nom féminin
- station aérologique 4, fiche 22, Français, station%20a%C3%A9rologique
correct, nom féminin
- station d'aérologie 5, fiche 22, Français, station%20d%27a%C3%A9rologie
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Site en surface à partir duquel on effectue des observations en altitude. 1, fiche 22, Français, - station%20synoptique%20d%27observation%20en%20altitude
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Inaugurée en 1941, la station d'aérologie de Payerne occupe 35 spécialistes des mesures de l'atmosphère. Chaque jour, quatre ballons sont lâchés. Leurs sondes enregistrent des données qui fournissent des renseignements intéressants, par exemple sur l'épaisseur de la couche d'ozone. 5, fiche 22, Français, - station%20synoptique%20d%27observation%20en%20altitude
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- estación de observación sinóptica en altitud
1, fiche 22, Espagnol, estaci%C3%B3n%20de%20observaci%C3%B3n%20sin%C3%B3ptica%20en%20altitud
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- estación de observación en altitud 1, fiche 22, Espagnol, estaci%C3%B3n%20de%20observaci%C3%B3n%20en%20altitud
nom féminin
- estación aerológica 1, fiche 22, Espagnol, estaci%C3%B3n%20aerol%C3%B3gica
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Estación en superficie a partir de la cual se realizan observaciones en altitud. 1, fiche 22, Espagnol, - estaci%C3%B3n%20de%20observaci%C3%B3n%20sin%C3%B3ptica%20en%20altitud
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-12-05
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Commanding Officer, Naval Air Station 1, fiche 23, Anglais, Commanding%20Officer%2C%20Naval%20Air%20Station
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Commandant de base aéronavale
1, fiche 23, Français, Commandant%20de%20base%20a%C3%A9ronavale
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-07-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Naval Forces
- Air Forces
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- naval air station
1, fiche 24, Anglais, naval%20air%20station
correct, OTAN
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- NAS 1, fiche 24, Anglais, NAS
correct, OTAN
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- naval air base 2, fiche 24, Anglais, naval%20air%20base
correct
- naval air force base 3, fiche 24, Anglais, naval%20air%20force%20base
- NAF base 3, fiche 24, Anglais, NAF%20base
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Forces navales
- Forces aériennes
Fiche 24, La vedette principale, Français
- base aéronavale
1, fiche 24, Français, base%20a%C3%A9ronavale
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 24, Les abréviations, Français
- NAS 2, fiche 24, Français, NAS
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2002-02-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Photography
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- air station
1, fiche 25, Anglais, air%20station
correct, OTAN, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- exposure station 1, fiche 25, Anglais, exposure%20station
correct, OTAN, normalisé
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
In photogrammetry the point in space occupied by the camera lens at the moment of exposure. 1, fiche 25, Anglais, - air%20station
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
air station; exposure station: terms and definition standardized by NATO. 2, fiche 25, Anglais, - air%20station
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- point de prise de vue
1, fiche 25, Français, point%20de%20prise%20de%20vue
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Point de l'espace où se situe l'objectif de l'appareil photographique au moment de la prise de vue. 1, fiche 25, Français, - point%20de%20prise%20de%20vue
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
point de prise de vue : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 25, Français, - point%20de%20prise%20de%20vue
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Fotografía
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- punto de toma de vista
1, fiche 25, Espagnol, punto%20de%20toma%20de%20vista
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
El punto del espacio ocupado por las lentes de la cámara en el momento de la exposición. 1, fiche 25, Espagnol, - punto%20de%20toma%20de%20vista
Fiche 26 - données d’organisme interne 2001-07-17
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Air Terminals
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- air mail stop
1, fiche 26, Anglais, air%20mail%20stop
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- air mail station 2, fiche 26, Anglais, air%20mail%20station
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Hartsfield, however, recognized that the city that got the air mail stop would become a center of air transportation which he foresaw as a central part of trade and growth. 1, fiche 26, Anglais, - air%20mail%20stop
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- air-mail stop
- air-mail station
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Aérogares
Fiche 26, La vedette principale, Français
- escale aéropostale
1, fiche 26, Français, escale%20a%C3%A9ropostale
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-09-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- clean air work station
1, fiche 27, Anglais, clean%20air%20work%20station
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
A clean air bench or work station provides a controlled environment around a work process in which the air has been cleansed of particulate matter to a high degree, most often by mechanical filtration with a HEPA (high efficiency particulate air) filter. 1, fiche 27, Anglais, - clean%20air%20work%20station
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Techniques industrielles
Fiche 27, La vedette principale, Français
- poste de travail à épuration d'air
1, fiche 27, Français, poste%20de%20travail%20%C3%A0%20%C3%A9puration%20d%27air
proposition, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1999-10-01
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Air Traffic Control
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Station Air Traffic Control Officer
1, fiche 28, Anglais, Station%20Air%20Traffic%20Control%20Officer
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- SATCO 1, fiche 28, Anglais, SATCO
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 28, La vedette principale, Français
- officier du contrôle de la circulation aérienne de la station
1, fiche 28, Français, officier%20du%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne%20de%20la%20station
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- O CCA S 1, fiche 28, Français, O%20CCA%20S
correct
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1998-07-06
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Mathematical Geography
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- camera station
1, fiche 29, Anglais, camera%20station
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- exposure station 1, fiche 29, Anglais, exposure%20station
correct
- air station 2, fiche 29, Anglais, air%20station
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The point in space, in the air or on the ground, occupied by the camera lens at the moment of exposure. ... In aerial photography the camera station is called the "air station". 3, fiche 29, Anglais, - camera%20station
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Géographie mathématique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- point de vue
1, fiche 29, Français, point%20de%20vue
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- point de prise de vues 2, fiche 29, Français, point%20de%20prise%20de%20vues
correct, nom masculin
- station de prise de vues 2, fiche 29, Français, station%20de%20prise%20de%20vues
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Point où se trouve le centre de la pupille d'entrée de l'objectif d'une chambre de prise de vues à l'instant où est prise la photographie. 1, fiche 29, Français, - point%20de%20vue
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
L'expression «station photographique», relevée sur une fiche provisoire, n'a pas été retenue comme synonyme, parce qu'elle n'a pas pu être vérifiée dans une source fiable. 3, fiche 29, Français, - point%20de%20vue
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- station photographique
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1998-06-13
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Air Integrated Support Station
1, fiche 30, Anglais, Air%20Integrated%20Support%20Station
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- AISS 2, fiche 30, Anglais, AISS
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Air Integrated Support Station; AISS: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence (Air Command, Winnipeg). 3, fiche 30, Anglais, - Air%20Integrated%20Support%20Station
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Station de soutien intégré (Air)
1, fiche 30, Français, Station%20de%20soutien%20int%C3%A9gr%C3%A9%20%28Air%29
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- SSIA 1, fiche 30, Français, SSIA
correct, nom féminin
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Station de soutien intégré (Air); SSIA: titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 30, Français, - Station%20de%20soutien%20int%C3%A9gr%C3%A9%20%28Air%29
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1995-07-13
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Earth-based Stations
- Satellite Telecommunications
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Upper-level temperature, wind and air density report from a land rocketsonde station 1, fiche 31, Anglais, Upper%2Dlevel%20temperature%2C%20wind%20and%20air%20density%20report%20from%20a%20land%20rocketsonde%20station
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Stations terriennes
- Télécommunications par satellite
Fiche 31, La vedette principale, Français
- message d'observation en altitude de température, vent et densité de l'air provenant d'une station terrestre de sondage par fusée
1, fiche 31, Français, message%20d%27observation%20en%20altitude%20de%20temp%C3%A9rature%2C%20vent%20et%20densit%C3%A9%20de%20l%27air%20provenant%20d%27une%20station%20terrestre%20de%20sondage%20par%20fus%C3%A9e
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- ROCOB 1, fiche 31, Français, ROCOB
nom masculin
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Estaciones terrenas
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- Informe de observación en altitud de temperatura, viento y densidad del aire, proveniente de una estación terrestre de cohetesonda
1, fiche 31, Espagnol, Informe%20de%20observaci%C3%B3n%20en%20altitud%20de%20temperatura%2C%20viento%20y%20densidad%20del%20aire%2C%20proveniente%20de%20una%20estaci%C3%B3n%20terrestre%20de%20cohetesonda
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
- ROCOB 1, fiche 31, Espagnol, ROCOB
nom masculin
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1995-03-01
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Telecommunications Facilities
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- air-ground communication station 1, fiche 32, Anglais, air%2Dground%20communication%20station
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- air ground communication station
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Installations de télécommunications
Fiche 32, La vedette principale, Français
- station de communications air-sol
1, fiche 32, Français, station%20de%20communications%20air%2Dsol
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- station de communications air sol
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1991-07-15
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Meteorology
- Air Pollution
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- air pollution station 1, fiche 33, Anglais, air%20pollution%20station
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Météorologie
- Pollution de l'air
Fiche 33, La vedette principale, Français
- station d'étude de la pollution atmosphérique
1, fiche 33, Français, station%20d%27%C3%A9tude%20de%20la%20pollution%20atmosph%C3%A9rique
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1990-07-09
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Upper Air Station
1, fiche 34, Anglais, Upper%20Air%20Station
correct, voir observation
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, fiche 34, Anglais, - Upper%20Air%20Station
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Station aérologique
1, fiche 34, Français, Station%20a%C3%A9rologique
correct, voir observation
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 34, Français, - Station%20a%C3%A9rologique
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1986-12-05
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Air Conditioning and Heating
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- central air-handling apparatus
1, fiche 35, Anglais, central%20air%2Dhandling%20apparatus
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- central station air handler 2, fiche 35, Anglais, central%20station%20air%20handler
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
There are three principal types of central air-conditioning systems: all-air, all-water, and air-water. In the all-air system all return air is processed in a central air-handling apparatus. 1, fiche 35, Anglais, - central%20air%2Dhandling%20apparatus
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Conditionnement de l'air et chauffage
Fiche 35, La vedette principale, Français
- centrale de traitement d'air
1, fiche 35, Français, centrale%20de%20traitement%20d%27air
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
(...) schéma d'une installation climatique où l'on remarque: (...) la centrale de traitement d'air comportant généralement le ventilateur de soufflage et divers matériels pour le traitement de l'air (...) (caisson de mélange, filtres, batterie froide, batterie chaude, humidificateur, etc.); (...) 2, fiche 35, Français, - centrale%20de%20traitement%20d%27air
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1983-06-14
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- air reporting station 1, fiche 36, Anglais, air%20reporting%20station
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- poste de déclaration pour la circulation aérienne
1, fiche 36, Français, poste%20de%20d%C3%A9claration%20pour%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- receive programs by off-the-air pickup from station 1, fiche 37, Anglais, receive%20programs%20by%20off%2Dthe%2Dair%20pickup%20from%20station
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
to; T.V. 1, fiche 37, Anglais, - receive%20programs%20by%20off%2Dthe%2Dair%20pickup%20from%20station
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- capter directement les émissions de la station 1, fiche 37, Français, capter%20directement%20les%20%C3%A9missions%20de%20la%20station
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
pour 1, fiche 37, Français, - capter%20directement%20les%20%C3%A9missions%20de%20la%20station
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


