TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AIR SUCTION [7 fiches]

Fiche 1 1998-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
  • Industrial Techniques and Processes

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
  • Techniques industrielles

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1997-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1997-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1996-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Water Pollution
  • Anti-pollution Measures
OBS

Source(s): Response to Oil Spills

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'eau
  • Mesures antipollution
OBS

Source(s) : La lutte contre la pollution, ITOPF [International Tanker Owners Pollution Federation Limited], II.10

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1981-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Atomic Physics
  • Scientific Research Equipment

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Physique atomique
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
  • HVAC Distribution Systems

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
  • Distribution et évacuation (chauffage et conditionnement d'air)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Household Cleaning and Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :