TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AIR SURVEILLANCE PROGRAM [2 fiches]

Fiche 1 2026-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Air Pollution
  • Collaboration with Health Canada
OBS

The National Air Pollution Surveillance (NAPS) program is the main source of ambient air quality data in Canada. The NAPS program, which began in 1969, is now comprised of nearly 260 stations in 150 rural and urban communities reporting to the Canada-Wide Air Quality Database (CWAQD).

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Études et analyses environnementales
  • Pollution de l'air
  • Collaboration avec Santé Canada
OBS

Le Programme de surveillance national de la pollution atmosphérique (SNPA) représente la principale source de données sur la qualité de l'air ambiant au Canada. Le Programme SNPA, mis sur pied en 1969, compte maintenant près de 260 stations situées dans 150 collectivités rurales et urbaines qui transmettent des données incorporées à la base de données sur la qualité de l'air à l'échelle canadienne (BDQAC).

OBS

Programme de surveillance national de la pollution atmosphérique; Programme SNPA : désignations confirmées par une représentante du programme.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1990-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Budget des dépenses, partie III, Pêches et Océans.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :