TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIR TASK FORCE [29 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Organization
- Operations (Air Forces)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- special operations air task force
1, fiche 1, Anglais, special%20operations%20air%20task%20force
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SOATF 1, fiche 1, Anglais, SOATF
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
special operations air task force; SOATF: designations officially approved by the Joint Terminology Panel. 2, fiche 1, Anglais, - special%20operations%20air%20task%20force
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- force opérationnelle aérienne pour les opérations spéciales
1, fiche 1, Français, force%20op%C3%A9rationnelle%20a%C3%A9rienne%20pour%20les%20op%C3%A9rations%20sp%C3%A9ciales
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- FOAOS 1, fiche 1, Français, FOAOS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
force opérationnelle aérienne pour les opérations spéciales; FOAOS : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 2, fiche 1, Français, - force%20op%C3%A9rationnelle%20a%C3%A9rienne%20pour%20les%20op%C3%A9rations%20sp%C3%A9ciales
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-08-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Organization
- Naval Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- marine air-ground task force
1, fiche 2, Anglais, marine%20air%2Dground%20task%20force
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MAGTF 2, fiche 2, Anglais, MAGTF
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The principal organization for all missions across the range of military operations. 3, fiche 2, Anglais, - marine%20air%2Dground%20task%20force
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
MAGTFs are a balanced air-ground, combined arms task organization of [marine] forces under a single commander that is structured to accomplish a specific mission. 3, fiche 2, Anglais, - marine%20air%2Dground%20task%20force
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
marine air-ground task force; MAGTF: designations standardized by NATO. 4, fiche 2, Anglais, - marine%20air%2Dground%20task%20force
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- marine air ground task force
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces navales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- force opérationnelle air-sol des marines
1, fiche 2, Français, force%20op%C3%A9rationnelle%20air%2Dsol%20des%20marines
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- MAGTF 2, fiche 2, Français, MAGTF
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
force opérationnelle air-sol des marines; MAGTF : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 2, Français, - force%20op%C3%A9rationnelle%20air%2Dsol%20des%20marines
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- force opérationnelle air sol des marines
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-08-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Organization
- Air Forces
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- air task force headquarters
1, fiche 3, Anglais, air%20task%20force%20headquarters
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ATFHQ 1, fiche 3, Anglais, ATFHQ
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces aériennes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- quartier général de la force opérationnelle aérienne
1, fiche 3, Français, quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20force%20op%C3%A9rationnelle%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- QG FOA 1, fiche 3, Français, QG%20FOA
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-06-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Organization
- Air Forces
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- air task force coordination element
1, fiche 4, Anglais, air%20task%20force%20coordination%20element
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ATFCE 1, fiche 4, Anglais, ATFCE
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An operational-level liaison and coordination team that facilitates the integration of air power throughout the planning and execution of multinational operations. 2, fiche 4, Anglais, - air%20task%20force%20coordination%20element
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
air task force coordination element; ATFCE: designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel. 3, fiche 4, Anglais, - air%20task%20force%20coordination%20element
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- air task force co-ordination element
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces aériennes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- élément de coordination de la force opérationnelle aérienne
1, fiche 4, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20coordination%20de%20la%20force%20op%C3%A9rationnelle%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ECFOA 1, fiche 4, Français, ECFOA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Équipe de liaison et de coordination de niveau opérationnel qui facilite l'intégration de la puissance aérienne tout au long de la planification et de l'exécution d'opérations multinationales. 2, fiche 4, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20coordination%20de%20la%20force%20op%C3%A9rationnelle%20a%C3%A9rienne
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
élément de coordination de la force opérationnelle aérienne; ECFOA : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne. 3, fiche 4, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20coordination%20de%20la%20force%20op%C3%A9rationnelle%20a%C3%A9rienne
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-02-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Organization
- Operations (Air Forces)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- air assault task force commander
1, fiche 5, Anglais, air%20assault%20task%20force%20commander
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- AATFC 2, fiche 5, Anglais, AATFC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
air assault task force commander; AATFC: designations standardized by NATO. 3, fiche 5, Anglais, - air%20assault%20task%20force%20commander
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation militaire
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- commandant de la force d'assaut aérien
1, fiche 5, Français, commandant%20de%20la%20force%20d%27assaut%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- AATFC 2, fiche 5, Français, AATFC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
- commandante de la force d'assaut aérien 3, fiche 5, Français, commandante%20de%20la%20force%20d%27assaut%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
commandant de la force d'assaut aérien; AATFC : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 5, Français, - commandant%20de%20la%20force%20d%27assaut%20a%C3%A9rien
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-10-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ICAO CNS/ATM Systems Implementation Task Force
1, fiche 6, Anglais, ICAO%20CNS%2FATM%20Systems%20Implementation%20Task%20Force
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CASITAF 1, fiche 6, Anglais, CASITAF
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- CNS/ATM Systems Implementation Task Force 1, fiche 6, Anglais, CNS%2FATM%20Systems%20Implementation%20Task%20Force
correct
- Communications, Navigation and Surveillance/Air Traffic Management Systems Implementation Task Force 1, fiche 6, Anglais, Communications%2C%20Navigation%20and%20Surveillance%2FAir%20Traffic%20Management%20Systems%20Implementation%20Task%20Force
correct
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Équipe spéciale de l'OACI pour la mise en œuvre des systèmes CNS/ATM
1, fiche 6, Français, %C3%89quipe%20sp%C3%A9ciale%20de%20l%27OACI%20pour%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20syst%C3%A8mes%20CNS%2FATM
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CASITAF 1, fiche 6, Français, CASITAF
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Équipe spéciale pour la mise en œuvre des systèmes CNS/ATM 1, fiche 6, Français, %C3%89quipe%20sp%C3%A9ciale%20pour%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20syst%C3%A8mes%20CNS%2FATM
correct, nom féminin
- Équipe spéciale pour la mise en œuvre des systèmes de communications, navigation et surveillance et de gestion du trafic aérien 1, fiche 6, Français, %C3%89quipe%20sp%C3%A9ciale%20pour%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20communications%2C%20navigation%20et%20surveillance%20et%20de%20gestion%20du%20trafic%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Equipo especial de la OACI para la implantación de los sistemas CNS/ATM
1, fiche 6, Espagnol, Equipo%20especial%20de%20la%20OACI%20para%20la%20implantaci%C3%B3n%20de%20los%20sistemas%20CNS%2FATM
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- CASITAF 1, fiche 6, Espagnol, CASITAF
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- Equipo especial para la implantación de los sistemas CNS/ATM 1, fiche 6, Espagnol, Equipo%20especial%20para%20la%20implantaci%C3%B3n%20de%20los%20sistemas%20CNS%2FATM
correct, nom masculin
- Equipo especial para la implantación de los sistemas de comunicaciones, navegación y vigilancia/gestión del tránsito aéreo 1, fiche 6, Espagnol, Equipo%20especial%20para%20la%20implantaci%C3%B3n%20de%20los%20sistemas%20de%20comunicaciones%2C%20navegaci%C3%B3n%20y%20vigilancia%2Fgesti%C3%B3n%20del%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-05-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Organization
- Air Forces
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- air task force
1, fiche 7, Anglais, air%20task%20force
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- ATF 2, fiche 7, Anglais, ATF
correct, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A temporary grouping of Royal Canadian Air Force formations, units or detachments that is formed to conduct a specific operation, mission or task. 3, fiche 7, Anglais, - air%20task%20force
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
air task force; ATF: term, abbreviation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 4, fiche 7, Anglais, - air%20task%20force
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces aériennes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- force opérationnelle aérienne
1, fiche 7, Français, force%20op%C3%A9rationnelle%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- FOA 1, fiche 7, Français, FOA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Groupement temporaire de formations, d'unités ou de détachements de l'Aviation royale canadienne constitué pour exécuter une opération, une mission ou une tâche déterminée. 2, fiche 7, Français, - force%20op%C3%A9rationnelle%20a%C3%A9rienne
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
force opérationnelle aérienne; FOA : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 3, fiche 7, Français, - force%20op%C3%A9rationnelle%20a%C3%A9rienne
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-07-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Operations (Air Forces)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- High Readiness Air Task Force
1, fiche 8, Anglais, High%20Readiness%20Air%20Task%20Force
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- HR ATF 1, fiche 8, Anglais, HR%20ATF
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
High Readiness Air Task Force; HR ATF: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 8, Anglais, - High%20Readiness%20Air%20Task%20Force
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Force opérationnelle aérienne à haut niveau de préparation
1, fiche 8, Français, Force%20op%C3%A9rationnelle%20a%C3%A9rienne%20%C3%A0%20haut%20niveau%20de%20pr%C3%A9paration
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- FOA HNP 1, fiche 8, Français, FOA%20HNP
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Force opérationnelle aérienne à haut niveau de préparation; FOA HNP : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 8, Français, - Force%20op%C3%A9rationnelle%20a%C3%A9rienne%20%C3%A0%20haut%20niveau%20de%20pr%C3%A9paration
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-11-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Air Safety
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- SATOPS: Final Report
1, fiche 9, Anglais, SATOPS%3A%20Final%20Report
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
SATOPS: Safety of Air Taxi Operations Task Force. A Transport Canada's publication title, number TP-13158E. 2, fiche 9, Anglais, - SATOPS%3A%20Final%20Report
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- SATOPS Task Force: Final Report
- Report of the Safety of Air Taxi Operations Task Force
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- SATOPS : Rapport final
1, fiche 9, Français, SATOPS%20%3A%20Rapport%20final
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
SATOPS : Groupe de travail chargé de l'examen de la sécurité de l'exploitation d'un taxi aérien. Titre d'un document de Transports Canada, numéro TP-13158F. 2, fiche 9, Français, - SATOPS%20%3A%20Rapport%20final
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail chargé de l'examen de la sécurité de l'exploitation d'un taxi aérien : Rapport final
- Rapport final du Groupe de travail chargé de l'examen de la sécurité de l'exploitation d'un taxi aérien
- Rapport final SATOPS
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-11-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Air Safety
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Safety of Air Taxi Operations Task Force
1, fiche 10, Anglais, Safety%20of%20Air%20Taxi%20Operations%20Task%20Force
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- SATOPS 1, fiche 10, Anglais, SATOPS
correct, Canada
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. Final Report published in 1998. 1, fiche 10, Anglais, - Safety%20of%20Air%20Taxi%20Operations%20Task%20Force
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Groupe de travail chargé de l'examen de la sécurité de l'exploitation d'un taxi aérien
1, fiche 10, Français, Groupe%20de%20travail%20charg%C3%A9%20de%20l%27examen%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%27exploitation%20d%27un%20taxi%20a%C3%A9rien
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
- SATOPS 1, fiche 10, Français, SATOPS
correct, Canada
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. Rapport final publié en 1998. 1, fiche 10, Français, - Groupe%20de%20travail%20charg%C3%A9%20de%20l%27examen%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%27exploitation%20d%27un%20taxi%20a%C3%A9rien
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-09-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Operations (Air Forces)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Canadian Airlift Task Force
1, fiche 11, Anglais, Canadian%20Airlift%20Task%20Force
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Air Lift Task Force
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Force opérationnelle de transport aérien du Canada
1, fiche 11, Français, Force%20op%C3%A9rationnelle%20de%20transport%20a%C3%A9rien%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-09-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Operations (Air Forces)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Canadian Airlift Task Force - Darwin 1, fiche 12, Anglais, Canadian%20Airlift%20Task%20Force%20%2D%20Darwin
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- ALTF Darwin 1, fiche 12, Anglais, ALTF%20Darwin
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Air Lift Task Force-Darwin
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Force opérationnelle de transport aérien du Canada - Darwin
1, fiche 12, Français, Force%20op%C3%A9rationnelle%20de%20transport%20a%C3%A9rien%20du%20Canada%20%2D%20Darwin
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- FOTA - Darwin 1, fiche 12, Français, FOTA%20%2D%20Darwin
nom féminin
- FOTA Darwin 1, fiche 12, Français, FOTA%20Darwin
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le «C» pour Canada ne fait pas partie de l'abréviation. 1, fiche 12, Français, - Force%20op%C3%A9rationnelle%20de%20transport%20a%C3%A9rien%20du%20Canada%20%2D%20Darwin
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-09-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Operations (Air Forces)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Airlift Task Force 1, fiche 13, Anglais, Airlift%20Task%20Force
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Air Lift Task Force
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Force opérationnelle de transport aérien
1, fiche 13, Français, Force%20op%C3%A9rationnelle%20de%20transport%20a%C3%A9rien
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- FOTA 1, fiche 13, Français, FOTA
nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-02-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Task Force on intra-European Air Transport Policy
1, fiche 14, Anglais, Task%20Force%20on%20intra%2DEuropean%20Air%20Transport%20Policy
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
European Civil Aviation Conference. 1, fiche 14, Anglais, - Task%20Force%20on%20intra%2DEuropean%20Air%20Transport%20Policy
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- intra-European Air Transport Policy Task Force
- intra-European Air Transport Policy Working Group
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Équipe de travail sur la politique des transports aériens intra-européens
1, fiche 14, Français, %C3%89quipe%20de%20travail%20sur%20la%20politique%20des%20transports%20a%C3%A9riens%20intra%2Deurop%C3%A9ens
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- EURPOL 1, fiche 14, Français, EURPOL
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Equipo de trabajo sobre política de transporte aéreo intra-europeo
1, fiche 14, Espagnol, Equipo%20de%20trabajo%20sobre%20pol%C3%ADtica%20de%20transporte%20a%C3%A9reo%20intra%2Deuropeo
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- EURPOL 1, fiche 14, Espagnol, EURPOL
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-01-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Task Force on the Airport/Air Traffic System Interface
1, fiche 15, Anglais, Task%20Force%20on%20the%20Airport%2FAir%20Traffic%20System%20Interface
correct, international
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- APATSI 1, fiche 15, Anglais, APATSI
correct, international
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
ECAC (European Civil Aviation Conference). 2, fiche 15, Anglais, - Task%20Force%20on%20the%20Airport%2FAir%20Traffic%20System%20Interface
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
List of ICAO (International Civil Aviation Organization) Bodies. 2, fiche 15, Anglais, - Task%20Force%20on%20the%20Airport%2FAir%20Traffic%20System%20Interface
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Equipe spéciale sur l'interface aéroport/système de la circulation aérienne
1, fiche 15, Français, Equipe%20sp%C3%A9ciale%20sur%20l%27interface%20a%C3%A9roport%2Fsyst%C3%A8me%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin, international
Fiche 15, Les abréviations, Français
- APATSI 1, fiche 15, Français, APATSI
correct, nom féminin, international
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI (Organisation de l'aviation civile internationale). 2, fiche 15, Français, - Equipe%20sp%C3%A9ciale%20sur%20l%27interface%20a%C3%A9roport%2Fsyst%C3%A8me%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Equipo de trabajo sobre la interfaz entre aeropuertos y sistemas de tránsito aéreo
1, fiche 15, Espagnol, Equipo%20de%20trabajo%20sobre%20la%20interfaz%20entre%20aeropuertos%20y%20sistemas%20de%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin, international
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
- APATSI 1, fiche 15, Espagnol, APATSI
correct, nom masculin, international
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-01-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Task Force on Air Navigation Multinational Project Financing
1, fiche 16, Anglais, Task%20Force%20on%20Air%20Navigation%20Multinational%20Project%20Financing
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- PROFI 1, fiche 16, Anglais, PROFI
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
EANPG (European Air Navigation Planning Group). 1, fiche 16, Anglais, - Task%20Force%20on%20Air%20Navigation%20Multinational%20Project%20Financing
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Dissolved. 1, fiche 16, Anglais, - Task%20Force%20on%20Air%20Navigation%20Multinational%20Project%20Financing
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Équipe de travail sur le financement des projets multinationaux de navigation aérienne
1, fiche 16, Français, %C3%89quipe%20de%20travail%20sur%20le%20financement%20des%20projets%20multinationaux%20de%20navigation%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- PROFI 1, fiche 16, Français, PROFI
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Equipo de trabajo sobre la financiación de proyectos multinacionales de navegación aérea
1, fiche 16, Espagnol, Equipo%20de%20trabajo%20sobre%20la%20financiaci%C3%B3n%20de%20proyectos%20multinacionales%20de%20navegaci%C3%B3n%20a%C3%A9rea
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- PROFI 1, fiche 16, Espagnol, PROFI
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-01-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Task Force on the Capacity of the Air Transport System in ECAC
1, fiche 17, Anglais, Task%20Force%20on%20the%20Capacity%20of%20the%20Air%20Transport%20System%20in%20ECAC
correct, international
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- CATSE 1, fiche 17, Anglais, CATSE
correct, international
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
ECAC (European Civil Aviation Conference). 2, fiche 17, Anglais, - Task%20Force%20on%20the%20Capacity%20of%20the%20Air%20Transport%20System%20in%20ECAC
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
List of ICAO (International Civil Aviation Organizatión) Bodies. 2, fiche 17, Anglais, - Task%20Force%20on%20the%20Capacity%20of%20the%20Air%20Transport%20System%20in%20ECAC
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Equipe de travail sur la capacité du système de transport aérien dans la CEAC
1, fiche 17, Français, Equipe%20de%20travail%20sur%20la%20capacit%C3%A9%20du%20syst%C3%A8me%20de%20transport%20a%C3%A9rien%20dans%20la%20CEAC
correct, nom féminin, international
Fiche 17, Les abréviations, Français
- CATSE 1, fiche 17, Français, CATSE
correct, nom féminin, international
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
CEAC (Conférence européenne de l'aviation civile). 2, fiche 17, Français, - Equipe%20de%20travail%20sur%20la%20capacit%C3%A9%20du%20syst%C3%A8me%20de%20transport%20a%C3%A9rien%20dans%20la%20CEAC
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Répertoire des organes de l'OACI (Organisation de l'aviation civile internationale). 3, fiche 17, Français, - Equipe%20de%20travail%20sur%20la%20capacit%C3%A9%20du%20syst%C3%A8me%20de%20transport%20a%C3%A9rien%20dans%20la%20CEAC
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Equipo de trabajo sobre la capacidad del sistema de transporte aéreo de la CEAC
1, fiche 17, Espagnol, Equipo%20de%20trabajo%20sobre%20la%20capacidad%20del%20sistema%20de%20transporte%20a%C3%A9reo%20de%20la%20CEAC
correct, nom masculin, international
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
- CATSE 1, fiche 17, Espagnol, CATSE
correct, nom masculin, international
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
CEAC (Conferencia europea de aviación civil). 2, fiche 17, Espagnol, - Equipo%20de%20trabajo%20sobre%20la%20capacidad%20del%20sistema%20de%20transporte%20a%C3%A9reo%20de%20la%20CEAC
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-01-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Task Force on intra-European Air Fares
1, fiche 18, Anglais, Task%20Force%20on%20intra%2DEuropean%20Air%20Fares
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- INTRAF 1, fiche 18, Anglais, INTRAF
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
European Civil Aviation Conference. 1, fiche 18, Anglais, - Task%20Force%20on%20intra%2DEuropean%20Air%20Fares
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- intra-European Air Fares Task Force
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Équipe de travail sur les tarifs aériens intra-européens
1, fiche 18, Français, %C3%89quipe%20de%20travail%20sur%20les%20tarifs%20a%C3%A9riens%20intra%2Deurop%C3%A9ens
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- INTRAF 1, fiche 18, Français, INTRAF
correct, nom féminin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- Grupo especial sobre tarifas aéreas intra-europeas
1, fiche 18, Espagnol, Grupo%20especial%20sobre%20tarifas%20a%C3%A9reas%20intra%2Deuropeas
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
- INTRAF 1, fiche 18, Espagnol, INTRAF
correct, nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2002-01-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Task Force on the Integrated Data Base for Air Traffic Flow Management Purposes
1, fiche 19, Anglais, Task%20Force%20on%20the%20Integrated%20Data%20Base%20for%20Air%20Traffic%20Flow%20Management%20Purposes
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Task Force on the Integrated Data Base for ATFM Purposes 1, fiche 19, Anglais, Task%20Force%20on%20the%20Integrated%20Data%20Base%20for%20ATFM%20Purposes
correct
- Task Force on the Central Data Bank for Air Traffic Flow Management Purposes 1, fiche 19, Anglais, Task%20Force%20on%20the%20Central%20Data%20Bank%20for%20Air%20Traffic%20Flow%20Management%20Purposes
ancienne désignation
- Task Force on the Central Data Bank for ATFM Purposes 1, fiche 19, Anglais, Task%20Force%20on%20the%20Central%20Data%20Bank%20for%20ATFM%20Purposes
ancienne désignation
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
European Air Navigation Planning Group. 1, fiche 19, Anglais, - Task%20Force%20on%20the%20Integrated%20Data%20Base%20for%20Air%20Traffic%20Flow%20Management%20Purposes
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Task Force on the IDB for ATFM purposes
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Équipe de travail sur la base de données intégrée à des fins de gestion des courants de trafic aérien
1, fiche 19, Français, %C3%89quipe%20de%20travail%20sur%20la%20base%20de%20donn%C3%A9es%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20%C3%A0%20des%20fins%20de%20gestion%20des%20courants%20de%20trafic%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Équipe de travail sur la base de données intégrée à des fins ATFM 1, fiche 19, Français, %C3%89quipe%20de%20travail%20sur%20la%20base%20de%20donn%C3%A9es%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20%C3%A0%20des%20fins%20ATFM
correct, nom féminin
- Équipe de travail de la Banque centrale de données au service de l'ATFM 1, fiche 19, Français, %C3%89quipe%20de%20travail%20de%20la%20Banque%20centrale%20de%20donn%C3%A9es%20au%20service%20de%20l%27ATFM
ancienne désignation, nom féminin
- Équipe de travail BCD 1, fiche 19, Français, %C3%89quipe%20de%20travail%20BCD
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Équipe de travail sur la BDI à des fins ATFM
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- Equipo de trabajo sobre la base de datos integrada para la organización de la afluencia del tránsito aéreo
1, fiche 19, Espagnol, Equipo%20de%20trabajo%20sobre%20la%20base%20de%20datos%20integrada%20para%20la%20organizaci%C3%B3n%20de%20la%20afluencia%20del%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- Equipo de trabajo sobre la base de datos integrada para fines ATFM 1, fiche 19, Espagnol, Equipo%20de%20trabajo%20sobre%20la%20base%20de%20datos%20integrada%20para%20fines%20ATFM
correct, nom masculin
- Equipo de trabajo sobre el banco central de datos para la organización de la afluencia del tránsito aéreo 1, fiche 19, Espagnol, Equipo%20de%20trabajo%20sobre%20el%20banco%20central%20de%20datos%20para%20la%20organizaci%C3%B3n%20de%20la%20afluencia%20del%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
ancienne désignation, nom masculin
- Equipo de trabajo sobre el banco central de datos para fines ATFM 1, fiche 19, Espagnol, Equipo%20de%20trabajo%20sobre%20el%20banco%20central%20de%20datos%20para%20fines%20ATFM
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Equipo de trabajo sobre la BDI para fines ATFM
Fiche 20 - données d’organisme interne 2002-01-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Task Force on the Integration of European Air Traffic Control Systems
1, fiche 20, Anglais, Task%20Force%20on%20the%20Integration%20of%20European%20Air%20Traffic%20Control%20Systems
correct, international
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- EATCOS 1, fiche 20, Anglais, EATCOS
correct, international
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
ECAC (European Civil Aviation Conference). 2, fiche 20, Anglais, - Task%20Force%20on%20the%20Integration%20of%20European%20Air%20Traffic%20Control%20Systems
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
List of ICAO (International Civil Aviation Organization) Bodies. 2, fiche 20, Anglais, - Task%20Force%20on%20the%20Integration%20of%20European%20Air%20Traffic%20Control%20Systems
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Equipe spéciale sur l'intégration des dispositifs de contrôle de la circulation aérienne en Europe
1, fiche 20, Français, Equipe%20sp%C3%A9ciale%20sur%20l%27int%C3%A9gration%20des%20dispositifs%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne%20en%20Europe
correct, nom féminin, international
Fiche 20, Les abréviations, Français
- EATCOS 1, fiche 20, Français, EATCOS
correct, nom féminin, international
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI (Organisation l'aviation civile internationale). 2, fiche 20, Français, - Equipe%20sp%C3%A9ciale%20sur%20l%27int%C3%A9gration%20des%20dispositifs%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne%20en%20Europe
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- Equipo de trabajo sobre la integración de los sistemas europeos de control de tránsito aéreo
1, fiche 20, Espagnol, Equipo%20de%20trabajo%20sobre%20la%20integraci%C3%B3n%20de%20los%20sistemas%20europeos%20de%20control%20de%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin, international
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
- EATCOS 1, fiche 20, Espagnol, EATCOS
correct, nom masculin, international
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-01-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Air Forces
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- air/ground task force headquarter
1, fiche 21, Anglais, air%2Fground%20task%20force%20headquarter
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The plasma display terminal, which is identical for all FASCs as well as for the Marine Corps Air/Ground Task Force Headquarters and which is thus interchangeable, presents the status of each of the fire missions at any given time. 1, fiche 21, Anglais, - air%2Fground%20task%20force%20headquarter
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Forces aériennes
Fiche 21, La vedette principale, Français
- quartier général des forces opérationnelles air/sol
1, fiche 21, Français, quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20forces%20op%C3%A9rationnelles%20air%2Fsol
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1996-05-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Task Force on International Air Policy 1, fiche 22, Anglais, Task%20Force%20on%20International%20Air%20Policy
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la politique internationale en matière de transport aérien
1, fiche 22, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20politique%20internationale%20en%20mati%C3%A8re%20de%20transport%20a%C3%A9rien
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1995-03-02
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Air Carrier Inspection Task Force
1, fiche 23, Anglais, Air%20Carrier%20Inspection%20Task%20Force
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur l'inspection des transporteurs aériens
1, fiche 23, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27inspection%20des%20transporteurs%20a%C3%A9riens
correct, nom masculin, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1993-11-24
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Task Force on the Integrated Data Base(IDB) for Air Traffic Flow Managmenet(ATFM) Purposes
1, fiche 24, Anglais, Task%20Force%20on%20the%20Integrated%20Data%20Base%28IDB%29%20for%20Air%20Traffic%20Flow%20Managmenet%28ATFM%29%20Purposes
correct, international
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Task Force on the Integrated Data Base (IDB) for ATFM Purposes 1, fiche 24, Anglais, Task%20Force%20on%20the%20Integrated%20Data%20Base%20%28IDB%29%20for%20ATFM%20Purposes
correct, international
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
List of ICAO Bodies. 1, fiche 24, Anglais, - Task%20Force%20on%20the%20Integrated%20Data%20Base%28IDB%29%20for%20Air%20Traffic%20Flow%20Managmenet%28ATFM%29%20Purposes
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Equipe de travail sur la base de données intégrée (BDI) à des fins de gestion des courants de trafic aérien (ATFM)
1, fiche 24, Français, Equipe%20de%20travail%20sur%20la%20base%20de%20donn%C3%A9es%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20%28BDI%29%20%C3%A0%20des%20fins%20de%20gestion%20des%20courants%20de%20trafic%20a%C3%A9rien%20%28ATFM%29
correct, international
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- Equipe de travail sur la base de données intégrée (BDI) à des fins ATFM 1, fiche 24, Français, Equipe%20de%20travail%20sur%20la%20base%20de%20donn%C3%A9es%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20%28BDI%29%20%C3%A0%20des%20fins%20ATFM
correct, international
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI. 1, fiche 24, Français, - Equipe%20de%20travail%20sur%20la%20base%20de%20donn%C3%A9es%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20%28BDI%29%20%C3%A0%20des%20fins%20de%20gestion%20des%20courants%20de%20trafic%20a%C3%A9rien%20%28ATFM%29
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- Equipo de trabajo sobre la base de datos integrada (BDI) para la organización de la afluencia del transito aéreo (ATFM)
1, fiche 24, Espagnol, Equipo%20de%20trabajo%20sobre%20la%20base%20de%20datos%20integrada%20%28BDI%29%20para%20la%20organizaci%C3%B3n%20de%20la%20afluencia%20del%20transito%20a%C3%A9reo%20%28ATFM%29
correct, nom masculin, international
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- Equipo de trabajo sobre la base de datos integrada (BDI) para fines ATFM 1, fiche 24, Espagnol, Equipo%20de%20trabajo%20sobre%20la%20base%20de%20datos%20integrada%20%28BDI%29%20para%20fines%20ATFM
correct, nom masculin, international
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1991-07-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Air Pollution
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Air Quality Services Task Force 1, fiche 25, Anglais, Air%20Quality%20Services%20Task%20Force
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Pollution de l'air
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Groupe d'étude des services de la qualité de l'air 1, fiche 25, Français, Groupe%20d%27%C3%A9tude%20des%20services%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27air
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1991-05-24
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Ministerial Task Force on International Air Policy
1, fiche 26, Anglais, Ministerial%20Task%20Force%20on%20International%20Air%20Policy
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Groupe de travail ministériel sur la politique internationale de l'Air
1, fiche 26, Français, Groupe%20de%20travail%20minist%C3%A9riel%20sur%20la%20politique%20internationale%20de%20l%27Air
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. 2, fiche 26, Français, - Groupe%20de%20travail%20minist%C3%A9riel%20sur%20la%20politique%20internationale%20de%20l%27Air
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1990-11-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- International Air Policy Task Force
1, fiche 27, Anglais, International%20Air%20Policy%20Task%20Force
Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la politique internationale de l'air
1, fiche 27, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20politique%20internationale%20de%20l%27air
Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la Direction de la politique et programmes de l'air à Transports Canada. 1, fiche 27, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20politique%20internationale%20de%20l%27air
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1987-12-01
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Space Law
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Transport Canada Air/Space Review Task Force 1, fiche 28, Anglais, Transport%20Canada%20Air%2FSpace%20Review%20Task%20Force
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Droit de l'espace
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Groupe de travail de Transports Canada chargé de la revue de l'espace aérien 1, fiche 28, Français, Groupe%20de%20travail%20de%20Transports%20Canada%20charg%C3%A9%20de%20la%20revue%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu du service de traduction de Transports Canada. 1, fiche 28, Français, - Groupe%20de%20travail%20de%20Transports%20Canada%20charg%C3%A9%20de%20la%20revue%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1986-11-14
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Police
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Air India Task Force 1, fiche 29, Anglais, Air%20India%20Task%20Force
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Police
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur l'écrasement de l'avion d'Air India 1, fiche 29, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27%C3%A9crasement%20de%20l%27avion%20d%27Air%20India
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


