TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIR TAX [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-04-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Taxation
- Customs and Excise
- Pricing (Air Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- air transportation tax
1, fiche 1, Anglais, air%20transportation%20tax
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ATT 2, fiche 1, Anglais, ATT
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- air transportation ticket tax 3, fiche 1, Anglais, air%20transportation%20ticket%20tax
- departure tax 3, fiche 1, Anglais, departure%20tax
États-Unis
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Air Transportation Tax will be restructured to reduce the tax burden on short-haul domestic and transborder flights and to recover a greater proportion of the costs of air facilities and services provided by Transport Canada. Most domestic and transborder travellers will pay less, with the increase primarily directed at long-haul flights. 4, fiche 1, Anglais, - air%20transportation%20tax
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
air transportation tax: term used by Revenue Canada. 5, fiche 1, Anglais, - air%20transportation%20tax
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fiscalité
- Douanes et accise
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- taxe sur le transport aérien
1, fiche 1, Français, taxe%20sur%20le%20transport%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- taxe de transport aérien 2, fiche 1, Français, taxe%20de%20transport%20a%C3%A9rien
correct, voir observation, nom féminin
- TTA 3, fiche 1, Français, TTA
correct
- TTA 3, fiche 1, Français, TTA
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La taxe de transport aérien sera restructurée de manière à diminuer le fardeau fiscal applicable aux vols intérieurs et transfrontaliers à courte distance et de récupérer une plus forte proportion du coût des installations et des services aériens fournis par Transports Canada. La plupart des voyageurs empruntant des vols intérieurs et transfrontaliers paieront moins de taxe, la hausse de celle-ci visant principalement les vols long-courrier. 4, fiche 1, Français, - taxe%20sur%20le%20transport%20a%C3%A9rien
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
taxe de transport aérien : terme utilisé par Revenu Canada. 5, fiche 1, Français, - taxe%20sur%20le%20transport%20a%C3%A9rien
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-08-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Explanatory Notes Relating to the Air Travellers Security Charge, Tobacco Tax, Fuel Excise Tax, GST and HST, First Nations Goods and Services Tax, Income Tax and Other Related Measures
1, fiche 2, Anglais, Explanatory%20Notes%20Relating%20to%20the%20Air%20Travellers%20Security%20Charge%2C%20Tobacco%20Tax%2C%20Fuel%20Excise%20Tax%2C%20GST%20and%20HST%2C%20First%20Nations%20Goods%20and%20Services%20Tax%2C%20Income%20Tax%20and%20Other%20Related%20Measures
correct, pluriel, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Notes explicatives concernant le droit pour la sécurité des passagers du transport aérien, la taxe sur le tabac, la taxe d'accise sur le combustible, la TPS et la TVH, la taxe sur les produits et services des premières nations, l'impôt sur le revenu et d'autres mesures connexes
1, fiche 2, Français, Notes%20explicatives%20concernant%20le%20droit%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20passagers%20du%20transport%20a%C3%A9rien%2C%20la%20taxe%20sur%20le%20tabac%2C%20la%20taxe%20d%27accise%20sur%20le%20combustible%2C%20la%20TPS%20et%20la%20TVH%2C%20la%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%20des%20premi%C3%A8res%20nations%2C%20l%27imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu%20et%20d%27autres%20mesures%20connexes
correct, voir observation, nom féminin, pluriel, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
En 2012, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le Bureau de la traduction ont recommandé les deux majuscules initiales au terme «Première Nation». Dans les appellations officielles, ce terme peut être orthographié différemment. Il faut alors respecter la graphie utilisée même si elle n'est pas conforme à cette recommandation. 2, fiche 2, Français, - Notes%20explicatives%20concernant%20le%20droit%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20passagers%20du%20transport%20a%C3%A9rien%2C%20la%20taxe%20sur%20le%20tabac%2C%20la%20taxe%20d%27accise%20sur%20le%20combustible%2C%20la%20TPS%20et%20la%20TVH%2C%20la%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%20des%20premi%C3%A8res%20nations%2C%20l%27imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu%20et%20d%27autres%20mesures%20connexes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-07-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Explanatory Notes Relating to the Air Travellers Security Charge, the First Nations Goods and Services Tax, Income Tax and Other Related Measures
1, fiche 3, Anglais, Explanatory%20Notes%20Relating%20to%20the%20Air%20Travellers%20Security%20Charge%2C%20the%20First%20Nations%20Goods%20and%20Services%20Tax%2C%20Income%20Tax%20and%20Other%20Related%20Measures
correct, pluriel, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Finance Canada, Ottawa, 2004. 2, fiche 3, Anglais, - Explanatory%20Notes%20Relating%20to%20the%20Air%20Travellers%20Security%20Charge%2C%20the%20First%20Nations%20Goods%20and%20Services%20Tax%2C%20Income%20Tax%20and%20Other%20Related%20Measures
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Notes explicatives concernant le droit pour la sécurité des passagers du transport aérien, la taxe sur les produits et services des premières nations, l'impôt sur le revenu et d'autres mesures connexes
1, fiche 3, Français, Notes%20explicatives%20concernant%20le%20droit%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20passagers%20du%20transport%20a%C3%A9rien%2C%20la%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%20des%20premi%C3%A8res%20nations%2C%20l%27imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu%20et%20d%27autres%20mesures%20connexes
correct, voir observation, nom féminin, pluriel, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
En 2012, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le Bureau de la traduction ont recommandé les deux majuscules initiales au terme «Première Nation». Dans les appellations officielles, ce terme peut être orthographié différemment. Il faut alors respecter la graphie utilisée même si elle n'est pas conforme à cette recommandation. 3, fiche 3, Français, - Notes%20explicatives%20concernant%20le%20droit%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20passagers%20du%20transport%20a%C3%A9rien%2C%20la%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%20des%20premi%C3%A8res%20nations%2C%20l%27imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu%20et%20d%27autres%20mesures%20connexes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-05-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Taxation
- Customs and Excise
- Pricing (Air Transport)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Air Transportation Tax Regulations, 1992
1, fiche 4, Anglais, Air%20Transportation%20Tax%20Regulations%2C%201992
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Air Transportation Tax Regulations 1, fiche 4, Anglais, Air%20Transportation%20Tax%20%20Regulations
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Excise Tax Act, revokes the Air Transportation Tax Regulations on June 8, 1993 1, fiche 4, Anglais, - Air%20Transportation%20Tax%20Regulations%2C%201992
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Fiscalité
- Douanes et accise
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Règlement sur la taxe de transport aérien (1992)
1, fiche 4, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20taxe%20de%20transport%20a%C3%A9rien%20%281992%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Règlement sur la taxe de transport aérien 1, fiche 4, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20taxe%20de%20transport%20a%C3%A9rien
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la taxe d'accise, abroge le Règlement sur la taxe de transport aérien le 8 juin 1993 1, fiche 4, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20taxe%20de%20transport%20a%C3%A9rien%20%281992%29
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-09-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Regulation respecting tax exemptions granted to the International Air Transport Association
1, fiche 5, Anglais, Regulation%20respecting%20tax%20exemptions%20granted%20to%20the%20International%20Air%20Transport%20Association
correct, Québec
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Règlement sur les exemptions fiscales consenties à l'Association du transport aérien international
1, fiche 5, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20exemptions%20fiscales%20consenties%20%C3%A0%20l%27Association%20du%20transport%20a%C3%A9rien%20international
correct, Québec
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-07-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Air Transportation Tax Remission Order
1, fiche 6, Anglais, Air%20Transportation%20Tax%20Remission%20Order
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Décret de remise de la taxe de transport aérien
1, fiche 6, Français, D%C3%A9cret%20de%20remise%20de%20la%20taxe%20de%20transport%20a%C3%A9rien
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
DORS 77-210. 1, fiche 6, Français, - D%C3%A9cret%20de%20remise%20de%20la%20taxe%20de%20transport%20a%C3%A9rien
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-06-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Income Tax Act(air conditioners)
1, fiche 7, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Income%20Tax%20Act%28air%20conditioners%29
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Loi modifiant de Loi de l'impôt sur le revenu (appareil de climatisation)
1, fiche 7, Français, Loi%20modifiant%20de%20Loi%20de%20l%27imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu%20%28appareil%20de%20climatisation%29
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1994-03-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Environmental Law
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- air pollution tax
1, fiche 8, Anglais, air%20pollution%20tax
proposition
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- atmospheric pollution tax 1, fiche 8, Anglais, atmospheric%20pollution%20tax
proposition
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit environnemental
Fiche 8, La vedette principale, Français
- taxe spécifique à la pollution de l'air
1, fiche 8, Français, taxe%20sp%C3%A9cifique%20%C3%A0%20la%20pollution%20de%20l%27air
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- taxe sur la pollution de l'air 2, fiche 8, Français, taxe%20sur%20la%20pollution%20de%20l%27air
correct, nom féminin
- taxe sur la pollution atmosphérique 1, fiche 8, Français, taxe%20sur%20la%20pollution%20atmosph%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Deux grands systèmes de taxes spécifiques à la pollution de l'air existent dans le monde : les taxes dissuasives [...], les taxes incitatives. 1, fiche 8, Français, - taxe%20sp%C3%A9cifique%20%C3%A0%20la%20pollution%20de%20l%27air
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1993-08-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Air Transportation Tax Order, 1988
1, fiche 9, Anglais, Air%20Transportation%20Tax%20Order%2C%201988
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Air Transportation Tax Order, 1986 1, fiche 9, Anglais, Air%20Transportation%20Tax%20%20Order%2C%201986
ancienne désignation
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Excise Tax Act, revokes the Air Transportation Tax Order, 1986 on December 7, 1988. 1, fiche 9, Anglais, - Air%20Transportation%20Tax%20Order%2C%201988
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Décret de 1988 sur la taxe de transport aérien
1, fiche 9, Français, D%C3%A9cret%20de%201988%20sur%20la%20taxe%20de%20transport%20a%C3%A9rien
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Décret de 1986 sur la taxe de transport aérien 1, fiche 9, Français, D%C3%A9cret%20de%201986%20sur%20la%20taxe%20de%20transport%20a%C3%A9rien
ancienne désignation
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la taxe d'accise, abroge le Décret de 1986 sur la taxe de transport aérien le 7 décembre 1986. 1, fiche 9, Français, - D%C3%A9cret%20de%201988%20sur%20la%20taxe%20de%20transport%20a%C3%A9rien
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1990-04-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Air Transportation Tax Return 1, fiche 10, Anglais, Air%20Transportation%20Tax%20Return
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Customs and Excise. 1, fiche 10, Anglais, - Air%20Transportation%20Tax%20Return
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Déclaration de la taxe de transport aérien 1, fiche 10, Français, D%C3%A9claration%20de%20la%20taxe%20de%20transport%20a%C3%A9rien
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1986-10-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
- Taxation
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Canadian Air Transportation Tax 1, fiche 11, Anglais, Canadian%20Air%20Transportation%20Tax
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Canada Air Transportation Tax 2, fiche 11, Anglais, Canada%20Air%20Transportation%20Tax
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
CCTG 80, 12. A federal tax assessed on all their passenger tickets purchased in Canada at a current rate of eight per cent to a maximum of $15 per passenger for travel within North America and at a rate of $10 per passenger for international travel other than to the United States. 3, fiche 11, Anglais, - Canadian%20Air%20Transportation%20Tax
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
- Fiscalité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- taxe canadienne sur le transport aérien
1, fiche 11, Français, taxe%20canadienne%20sur%20le%20transport%20a%C3%A9rien
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- taxe canadienne de transport aérien 2, fiche 11, Français, taxe%20canadienne%20de%20transport%20a%C3%A9rien
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
CCTG 80, 12. Taxe fédérale imposée sur tous les billets de passagers achetés au Canada à un taux actuel de 8 p. 100 jusqu'à concurrence de $15 par passager pour les voyages en Amérique du Nord et de $10 par passager pour les voyages internationaux ailleurs qu'aux États-Unis. 3, fiche 11, Français, - taxe%20canadienne%20sur%20le%20transport%20a%C3%A9rien
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Administration publique : imprimé du ministère canadien du Revenu, direction Douanes et Accise; décembre 1974. 2, fiche 11, Français, - taxe%20canadienne%20sur%20le%20transport%20a%C3%A9rien
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1986-09-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Climate-Control Equipment (Motor Vehicles)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- air tax 1, fiche 12, Anglais, air%20tax
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- air conditioner tax 2, fiche 12, Anglais, air%20conditioner%20tax
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
additional on vehicles sold with an air conditioner. 1, fiche 12, Anglais, - air%20tax
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Système de conditionnement de l'air (Véhicules automobiles)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- taxe sur l'air climatisé
1, fiche 12, Français, taxe%20sur%20l%27air%20climatis%C3%A9
proposition, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1985-03-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Taxation
- Pricing (Air Transport)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- air cargo tax
1, fiche 13, Anglais, air%20cargo%20tax
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Fiscalité
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- taxe sur le fret aérien
1, fiche 13, Français, taxe%20sur%20le%20fret%20a%C3%A9rien
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1984-09-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Customs and Excise
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Air Transportation Tax Regulation 1, fiche 14, Anglais, Air%20Transportation%20Tax%20Regulation
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Douanes et accise
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Règlement sur la taxe de transport aérien 1, fiche 14, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20taxe%20de%20transport%20a%C3%A9rien
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


