TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIR TAXI [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-07-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Day VFR single engine air taxi operator 1, fiche 1, Anglais, Day%20VFR%20single%20engine%20air%20taxi%20operator
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
VFR: visual flight rules. 2, fiche 1, Anglais, - Day%20VFR%20single%20engine%20air%20taxi%20operator
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Title of a ... manual. 1, fiche 1, Anglais, - Day%20VFR%20single%20engine%20air%20taxi%20operator
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Exploitant d'un taxi aérien utilisant des aéronefs monomoteurs en vol VFR de jour
1, fiche 1, Français, Exploitant%20d%27un%20taxi%20a%C3%A9rien%20utilisant%20des%20a%C3%A9ronefs%20monomoteurs%20en%20vol%20VFR%20de%20jour
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
VFR : règles de vol à vue. 2, fiche 1, Français, - Exploitant%20d%27un%20taxi%20a%C3%A9rien%20utilisant%20des%20a%C3%A9ronefs%20monomoteurs%20en%20vol%20VFR%20de%20jour
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Titre d'un ouvrage. 2, fiche 1, Français, - Exploitant%20d%27un%20taxi%20a%C3%A9rien%20utilisant%20des%20a%C3%A9ronefs%20monomoteurs%20en%20vol%20VFR%20de%20jour
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-04-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Air Traffic Control
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- air taxi
1, fiche 2, Anglais, air%20taxi
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The movement of a helicopter or vertical takeoff and landing aircraft (VTOL) above the surface of an aerodrome but normally not above 100 ft AGL [above ground level]. 1, fiche 2, Anglais, - air%20taxi
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The aircraft may proceed via flight at airspeeds of more than 20 [knots]. 1, fiche 2, Anglais, - air%20taxi
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Circulation et trafic aériens
Fiche 2, La vedette principale, Français
- circulation en vol
1, fiche 2, Français, circulation%20en%20vol
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mouvement d'un hélicoptère ou d'un aéronef à décollage et à atterrissage verticaux (ADAV) au-dessus de la surface d'un aérodrome, mais normalement à moins de 100 [pieds] AGL [au-dessus du sol]. 1, fiche 2, Français, - circulation%20en%20vol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'aéronef peut circuler en vol à des vitesses air de plus de 20 kt [nœuds]. 1, fiche 2, Français, - circulation%20en%20vol
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-11-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Air Safety
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Safety of Air Taxi Operations Task Force
1, fiche 3, Anglais, Safety%20of%20Air%20Taxi%20Operations%20Task%20Force
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SATOPS 1, fiche 3, Anglais, SATOPS
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. Final Report published in 1998. 1, fiche 3, Anglais, - Safety%20of%20Air%20Taxi%20Operations%20Task%20Force
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Groupe de travail chargé de l'examen de la sécurité de l'exploitation d'un taxi aérien
1, fiche 3, Français, Groupe%20de%20travail%20charg%C3%A9%20de%20l%27examen%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%27exploitation%20d%27un%20taxi%20a%C3%A9rien
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SATOPS 1, fiche 3, Français, SATOPS
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. Rapport final publié en 1998. 1, fiche 3, Français, - Groupe%20de%20travail%20charg%C3%A9%20de%20l%27examen%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%27exploitation%20d%27un%20taxi%20a%C3%A9rien
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-11-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Air Safety
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- SATOPS: Final Report
1, fiche 4, Anglais, SATOPS%3A%20Final%20Report
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
SATOPS: Safety of Air Taxi Operations Task Force. A Transport Canada's publication title, number TP-13158E. 2, fiche 4, Anglais, - SATOPS%3A%20Final%20Report
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- SATOPS Task Force: Final Report
- Report of the Safety of Air Taxi Operations Task Force
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- SATOPS : Rapport final
1, fiche 4, Français, SATOPS%20%3A%20Rapport%20final
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
SATOPS : Groupe de travail chargé de l'examen de la sécurité de l'exploitation d'un taxi aérien. Titre d'un document de Transports Canada, numéro TP-13158F. 2, fiche 4, Français, - SATOPS%20%3A%20Rapport%20final
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail chargé de l'examen de la sécurité de l'exploitation d'un taxi aérien : Rapport final
- Rapport final du Groupe de travail chargé de l'examen de la sécurité de l'exploitation d'un taxi aérien
- Rapport final SATOPS
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-08-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Commercial Aviation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- air taxi
1, fiche 5, Anglais, air%20taxi
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- taxiplane 2, fiche 5, Anglais, taxiplane
correct
- airborne taxi 3, fiche 5, Anglais, airborne%20taxi
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A non-scheduled carrier using small aircraft for very short haul travel on a charter basis. 4, fiche 5, Anglais, - air%20taxi
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
air taxi: term standardized by ISO and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 5, Anglais, - air%20taxi
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Aviation commerciale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- taxi aérien
1, fiche 5, Français, taxi%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- avion-taxi 2, fiche 5, Français, avion%2Dtaxi
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Par analogie avec le taxi terrestre, le taxi aérien est un aéronef que l'on peut louer pour se déplacer, par exemple entre l'aéroport La Guardia et le centre de la ville de New York. On utilise des hélicoptères, des appareils à décollage et atterrissage verticaux ou des appareils à décollage et atterrissage courts. 3, fiche 5, Français, - taxi%20a%C3%A9rien
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
taxi : En apposition, avec ou sans trait d'union, désigne un véhicule que l'on peut louer : avion-taxi. 4, fiche 5, Français, - taxi%20a%C3%A9rien
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
taxi aérien : terme normalisé par l'ISO et uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 5, Français, - taxi%20a%C3%A9rien
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- avion taxi
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Aviación comercial
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- taxi aéreo
1, fiche 5, Espagnol, taxi%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- aerotaxi 2, fiche 5, Espagnol, aerotaxi
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
taxi aéreo: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 5, Espagnol, - taxi%20a%C3%A9reo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-01-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- air taxi service
1, fiche 6, Anglais, air%20taxi%20service
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A type of on demand air service usually performed by small capacity aircraft on short notice. 2, fiche 6, Anglais, - air%20taxi%20service
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
air taxi service requests will be directed to the office/city designator of the other airline designated as the actioning carrier if no boarding point on that carrier exists in the itinerary. 3, fiche 6, Anglais, - air%20taxi%20service
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In some cases ... operated on a scheduled basis with stops made only at points where passengers and cargo are to be picked up or discharged. 2, fiche 6, Anglais, - air%20taxi%20service
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- service de taxi aérien
1, fiche 6, Français, service%20de%20taxi%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- taxi aérien 2, fiche 6, Français, taxi%20a%C3%A9rien
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- servicio de taxi aéreo
1, fiche 6, Espagnol, servicio%20de%20taxi%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1995-11-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- National Air Transportation Association
1, fiche 7, Anglais, National%20Air%20Transportation%20Association
correct, États-Unis
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- NATA 1, fiche 7, Anglais, NATA
correct, États-Unis
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- National Aviation Trades Association 1, fiche 7, Anglais, National%20Aviation%20Trades%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
- National Aviation Training Association 1, fiche 7, Anglais, National%20Aviation%20Training%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
- National Air Transportation Conferences 1, fiche 7, Anglais, National%20Air%20Transportation%20Conferences
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Association of Commuter Airlines 1, fiche 7, Anglais, Association%20of%20Commuter%20Airlines
ancienne désignation, correct, États-Unis
- National Association of Third Level Airlines 1, fiche 7, Anglais, National%20Association%20of%20Third%20Level%20Airlines
ancienne désignation, correct, États-Unis
- National Air Taxi Conference 1, fiche 7, Anglais, National%20Air%20Taxi%20%20Conference
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Formed by merger of National Aviation Trades Association (founded in 1940) and formerly (National Aviation Training Association) and National Air Transportation Conferences (formed in 1968) by merger of Association of Commuter Airlines, founded in 1963 and formerly National Association of Third Level Airlines and National Air Taxi Conference (founded in 1950). 1, fiche 7, Anglais, - National%20Air%20Transportation%20Association
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 7, La vedette principale, Français
- National Air Transportation Association
1, fiche 7, Français, National%20Air%20Transportation%20Association
correct, États-Unis
Fiche 7, Les abréviations, Français
- NATA 1, fiche 7, Français, NATA
correct, États-Unis
Fiche 7, Les synonymes, Français
- National Aviation Trades Association 1, fiche 7, Français, National%20Aviation%20Trades%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
- National Aviation Training Association 1, fiche 7, Français, National%20Aviation%20Training%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
- National Air Transportation Conferences 1, fiche 7, Français, National%20Air%20Transportation%20Conferences
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Association of Commuter Airlines 1, fiche 7, Français, Association%20of%20Commuter%20Airlines
ancienne désignation, correct, États-Unis
- National Association of Third Level Airlines 1, fiche 7, Français, National%20Association%20of%20Third%20Level%20Airlines
ancienne désignation, correct, États-Unis
- National Air Taxi Conference 1, fiche 7, Français, National%20Air%20Taxi%20Conference
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1995-04-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Air Taxi and Commercial Pilots Association
1, fiche 8, Anglais, Air%20Taxi%20and%20Commercial%20Pilots%20Association
correct, États-Unis
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- ATCPA 1, fiche 8, Anglais, ATCPA
correct, États-Unis
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Air Taxi and Commercial Pilots Association
1, fiche 8, Français, Air%20Taxi%20and%20Commercial%20Pilots%20Association
correct, États-Unis
Fiche 8, Les abréviations, Français
- ATCPA 1, fiche 8, Français, ATCPA
correct, États-Unis
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Air Traffic Control
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- charter air taxi operator 1, fiche 9, Anglais, charter%20air%20taxi%20operator
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 9, La vedette principale, Français
- exploitant de services d'affrètement de taxi
1, fiche 9, Français, exploitant%20de%20services%20d%27affr%C3%A8tement%20de%20taxi
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- exploitante de services d'affrètement de taxi 2, fiche 9, Français, exploitante%20de%20services%20d%27affr%C3%A8tement%20de%20taxi
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- air taxi certificate 1, fiche 10, Anglais, air%20taxi%20certificate
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- certificat d'avion-taxi
1, fiche 10, Français, certificat%20d%27avion%2Dtaxi
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1981-04-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- air taxi flight 1, fiche 11, Anglais, air%20taxi%20flight
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
(Air Transport). 1, fiche 11, Anglais, - air%20taxi%20flight
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 11, La vedette principale, Français
- vol de taxi aérien 1, fiche 11, Français, vol%20de%20taxi%20a%C3%A9rien
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
(Transport aérien). 1, fiche 11, Français, - vol%20de%20taxi%20a%C3%A9rien
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- air taxi jet 1, fiche 12, Anglais, air%20taxi%20jet
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 12, La vedette principale, Français
- avion-taxi à réaction
1, fiche 12, Français, avion%2Dtaxi%20%C3%A0%20r%C3%A9action
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- air taxi company 1, fiche 13, Anglais, air%20taxi%20company
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- executive air services 1, fiche 13, Anglais, executive%20air%20services
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 13, La vedette principale, Français
- compagnie d'avions-taxis
1, fiche 13, Français, compagnie%20d%27avions%2Dtaxis
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
les compagnies européennes d'avions-taxis ont désormais atteint leur maturité [...] 1, fiche 13, Français, - compagnie%20d%27avions%2Dtaxis
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- air taxi piston 1, fiche 14, Anglais, air%20taxi%20piston
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 14, La vedette principale, Français
- avion-taxi à hélices
1, fiche 14, Français, avion%2Dtaxi%20%C3%A0%20h%C3%A9lices
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- air taxi operation 1, fiche 15, Anglais, air%20taxi%20operation
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 15, La vedette principale, Français
- compagnie d'avions-taxis
1, fiche 15, Français, compagnie%20d%27avions%2Dtaxis
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


