TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIR TICKET [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-04-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Taxation
- Customs and Excise
- Pricing (Air Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- air transportation tax
1, fiche 1, Anglais, air%20transportation%20tax
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ATT 2, fiche 1, Anglais, ATT
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- air transportation ticket tax 3, fiche 1, Anglais, air%20transportation%20ticket%20%20tax
- departure tax 3, fiche 1, Anglais, departure%20tax
États-Unis
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Air Transportation Tax will be restructured to reduce the tax burden on short-haul domestic and transborder flights and to recover a greater proportion of the costs of air facilities and services provided by Transport Canada. Most domestic and transborder travellers will pay less, with the increase primarily directed at long-haul flights. 4, fiche 1, Anglais, - air%20transportation%20tax
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
air transportation tax: term used by Revenue Canada. 5, fiche 1, Anglais, - air%20transportation%20tax
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fiscalité
- Douanes et accise
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- taxe sur le transport aérien
1, fiche 1, Français, taxe%20sur%20le%20transport%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- taxe de transport aérien 2, fiche 1, Français, taxe%20de%20transport%20a%C3%A9rien
correct, voir observation, nom féminin
- TTA 3, fiche 1, Français, TTA
correct
- TTA 3, fiche 1, Français, TTA
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La taxe de transport aérien sera restructurée de manière à diminuer le fardeau fiscal applicable aux vols intérieurs et transfrontaliers à courte distance et de récupérer une plus forte proportion du coût des installations et des services aériens fournis par Transports Canada. La plupart des voyageurs empruntant des vols intérieurs et transfrontaliers paieront moins de taxe, la hausse de celle-ci visant principalement les vols long-courrier. 4, fiche 1, Français, - taxe%20sur%20le%20transport%20a%C3%A9rien
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
taxe de transport aérien : terme utilisé par Revenu Canada. 5, fiche 1, Français, - taxe%20sur%20le%20transport%20a%C3%A9rien
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1980-05-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- excursion air ticket 1, fiche 2, Anglais, excursion%20air%20ticket
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(billetterie); (INTV/INTA, 1/1974, p. 43). 1, fiche 2, Anglais, - excursion%20air%20ticket
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- billet d'excursion 1, fiche 2, Français, billet%20d%27excursion
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-12-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
- Tourism (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- passage ticket 1, fiche 3, Anglais, passage%20ticket
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- steamship ticket 1, fiche 3, Anglais, steamship%20ticket
- air ticket 1, fiche 3, Anglais, air%20ticket
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ticket used by shipping and air companies. 1, fiche 3, Anglais, - passage%20ticket
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
- Tourisme (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- titre de passage
1, fiche 3, Français, titre%20de%20passage
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


