TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIR TRAFFIC MANAGEMENT [34 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Air Traffic Control
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- air traffic management
1, fiche 1, Anglais, air%20traffic%20management
correct, nom, OTAN, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ATM 2, fiche 1, Anglais, ATM
correct, nom, OTAN, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A management concept aimed at ensuring full utilization of ATC [air traffic control] systems, according to the possibilities offered by future air navigation systems, as they evolve, from both a national and an international perspective. 3, fiche 1, Anglais, - air%20traffic%20management
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
air traffic management; ATM: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 1, Anglais, - air%20traffic%20management
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
air traffic management; ATM: designations standardized by the International Civil Aviation Organization (ICAO) and NATO. 4, fiche 1, Anglais, - air%20traffic%20management
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gestion de la circulation aérienne
1, fiche 1, Français, gestion%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin, OTAN, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ATM 2, fiche 1, Français, ATM
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- gestion du trafic aérien 3, fiche 1, Français, gestion%20du%20trafic%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin, uniformisé
- ATM 4, fiche 1, Français, ATM
correct, nom féminin, uniformisé
- ATM 4, fiche 1, Français, ATM
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Concept de gestion visant à assurer une pleine utilisation des systèmes de contrôle de la circulation aérienne, en fonction des possibilités offertes par les futurs systèmes de navigation au fur et à mesure de leur évolution, tant dans une optique nationale qu'internationale. 5, fiche 1, Français, - gestion%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
gestion de la circulation aérienne; ATM : désignations et définition uniformisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 6, fiche 1, Français, - gestion%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
gestion de la circulation aérienne : désignation uniformisée par l'OTAN. 6, fiche 1, Français, - gestion%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
gestion du trafic aérien; ATM : désignations uniformisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 1, Français, - gestion%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- gestión del tránsito aéreo
1, fiche 1, Espagnol, gesti%C3%B3n%20del%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- ATM 2, fiche 1, Espagnol, ATM
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Una] gestión dinámica e integrada del tránsito aéreo y del espacio aéreo, segura, económica y eficiente, [...] se realiza mediante el suministro de instalaciones y servicios sin límites perceptibles entre sus componentes y en colaboración con todas las partes. 3, fiche 1, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20del%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
gestión del tránsito aéreo; ATM: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 1, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20del%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-07-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Space Control
- Air Traffic Control
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- civil air traffic management
1, fiche 2, Anglais, civil%20air%20traffic%20management
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CATM 2, fiche 2, Anglais, CATM
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Australia's plan to combine military and civil air traffic management in a single system is progressing under the OkeSky initiative, with some centres now operating on a unified voice communications system. 3, fiche 2, Anglais, - civil%20air%20traffic%20management
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
civil air traffic management; CATM: designations standardized by NATO. 4, fiche 2, Anglais, - civil%20air%20traffic%20management
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Contrôle de l'espace aérien
- Circulation et trafic aériens
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gestion de la circulation aérienne civile
1, fiche 2, Français, gestion%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne%20civile
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CATM 2, fiche 2, Français, CATM
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
gestion de la circulation aérienne civile; CATM : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 2, Français, - gestion%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne%20civile
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-02-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of NATO Committees
- Air Space Control
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Aviation Committee
1, fiche 3, Anglais, Aviation%20Committee
correct, OTAN
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- AVC 2, fiche 3, Anglais, AVC
correct, OTAN
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Air Traffic Management Committee 3, fiche 3, Anglais, Air%20Traffic%20Management%20%20Committee
ancienne désignation, correct, OTAN
- ATMC 4, fiche 3, Anglais, ATMC
ancienne désignation, correct, OTAN
- ATMC 4, fiche 3, Anglais, ATMC
- NATO Air Traffic Management Committee 5, fiche 3, Anglais, NATO%20Air%20Traffic%20Management%20%20Committee
ancienne désignation, correct, OTAN
- NATMC 6, fiche 3, Anglais, NATMC
ancienne désignation, correct, OTAN
- NATMC 6, fiche 3, Anglais, NATMC
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Aviation Committee; AVC: designations to be used by NATO. 7, fiche 3, Anglais, - Aviation%20Committee
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres des comités de l'OTAN
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Comité de l'aviation
1, fiche 3, Français, Comit%C3%A9%20de%20l%27aviation
correct, OTAN
Fiche 3, Les abréviations, Français
- AVC 2, fiche 3, Français, AVC
correct, OTAN
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Comité de gestion de la circulation aérienne 3, fiche 3, Français, Comit%C3%A9%20de%20gestion%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
ancienne désignation, correct, nom masculin, OTAN
- ATMC 4, fiche 3, Français, ATMC
ancienne désignation, correct, nom masculin, OTAN
- ATMC 4, fiche 3, Français, ATMC
- Comité OTAN de gestion de la circulation aérienne 5, fiche 3, Français, Comit%C3%A9%20OTAN%20de%20gestion%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
ancienne désignation, correct, nom masculin, OTAN
- NATMC 6, fiche 3, Français, NATMC
ancienne désignation, correct, nom masculin, OTAN
- NATMC 6, fiche 3, Français, NATMC
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Comité de l'aviation; AVC : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 7, fiche 3, Français, - Comit%C3%A9%20de%20l%27aviation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-11-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Operations (Air Forces)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- expeditionary air traffic management 1, fiche 4, Anglais, expeditionary%20air%20traffic%20management
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gestion de la circulation aérienne des opérations expéditionnaires
1, fiche 4, Français, gestion%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne%20des%20op%C3%A9rations%20exp%C3%A9ditionnaires
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- GCA Ops Expéd 1, fiche 4, Français, GCA%20Ops%20Exp%C3%A9d
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-10-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ICAO CNS/ATM Systems Implementation Task Force
1, fiche 5, Anglais, ICAO%20CNS%2FATM%20Systems%20Implementation%20Task%20Force
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CASITAF 1, fiche 5, Anglais, CASITAF
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- CNS/ATM Systems Implementation Task Force 1, fiche 5, Anglais, CNS%2FATM%20Systems%20Implementation%20Task%20Force
correct
- Communications, Navigation and Surveillance/Air Traffic Management Systems Implementation Task Force 1, fiche 5, Anglais, Communications%2C%20Navigation%20and%20Surveillance%2FAir%20Traffic%20Management%20Systems%20Implementation%20Task%20Force
correct
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Équipe spéciale de l'OACI pour la mise en œuvre des systèmes CNS/ATM
1, fiche 5, Français, %C3%89quipe%20sp%C3%A9ciale%20de%20l%27OACI%20pour%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20syst%C3%A8mes%20CNS%2FATM
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CASITAF 1, fiche 5, Français, CASITAF
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Équipe spéciale pour la mise en œuvre des systèmes CNS/ATM 1, fiche 5, Français, %C3%89quipe%20sp%C3%A9ciale%20pour%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20syst%C3%A8mes%20CNS%2FATM
correct, nom féminin
- Équipe spéciale pour la mise en œuvre des systèmes de communications, navigation et surveillance et de gestion du trafic aérien 1, fiche 5, Français, %C3%89quipe%20sp%C3%A9ciale%20pour%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20communications%2C%20navigation%20et%20surveillance%20et%20de%20gestion%20du%20trafic%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Equipo especial de la OACI para la implantación de los sistemas CNS/ATM
1, fiche 5, Espagnol, Equipo%20especial%20de%20la%20OACI%20para%20la%20implantaci%C3%B3n%20de%20los%20sistemas%20CNS%2FATM
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- CASITAF 1, fiche 5, Espagnol, CASITAF
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- Equipo especial para la implantación de los sistemas CNS/ATM 1, fiche 5, Espagnol, Equipo%20especial%20para%20la%20implantaci%C3%B3n%20de%20los%20sistemas%20CNS%2FATM
correct, nom masculin
- Equipo especial para la implantación de los sistemas de comunicaciones, navegación y vigilancia/gestión del tránsito aéreo 1, fiche 5, Espagnol, Equipo%20especial%20para%20la%20implantaci%C3%B3n%20de%20los%20sistemas%20de%20comunicaciones%2C%20navegaci%C3%B3n%20y%20vigilancia%2Fgesti%C3%B3n%20del%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-03-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Communications, Navigation, and Surveillance/Air Traffic Management Implementation Committee
1, fiche 6, Anglais, Communications%2C%20Navigation%2C%20and%20Surveillance%2FAir%20Traffic%20Management%20Implementation%20Committee
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CAI 1, fiche 6, Anglais, CAI
correct, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- CNS/ATM Implementation Committee 1, fiche 6, Anglais, CNS%2FATM%20Implementation%20Committee
correct, uniformisé
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Communications, Navigation, and Surveillance/Air Traffic Management Implementation Committee; CNS/ATM Implementation Committee; CAI: terms and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 6, Anglais, - Communications%2C%20Navigation%2C%20and%20Surveillance%2FAir%20Traffic%20Management%20Implementation%20Committee
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Comité de la mise en œuvre des systèmes de communications, navigation et surveillance et de gestion du trafic aérien
1, fiche 6, Français, Comit%C3%A9%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20communications%2C%20navigation%20et%20surveillance%20et%20de%20gestion%20du%20trafic%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CAI 1, fiche 6, Français, CAI
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Comité de la mise en œuvre des systèmes CNS/ATM 1, fiche 6, Français, Comit%C3%A9%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20syst%C3%A8mes%20CNS%2FATM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Comité de la mise en œuvre des systèmes de communications, navigation et surveillance et de gestion du trafic aérien; Comité de la mise en œuvre des systèmes CNS/ATM; CAI : termes et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 6, Français, - Comit%C3%A9%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20communications%2C%20navigation%20et%20surveillance%20et%20de%20gestion%20du%20trafic%20a%C3%A9rien
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Comité de implantación CNS/ATM
1, fiche 6, Espagnol, Comit%C3%A9%20de%20implantaci%C3%B3n%20CNS%2FATM
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- Comité de Implantación de los sistemas de comunicaciones, navegación y vigilancia/gestión del tránsito aéreo 1, fiche 6, Espagnol, Comit%C3%A9%20de%20Implantaci%C3%B3n%20de%20los%20sistemas%20de%20comunicaciones%2C%20navegaci%C3%B3n%20y%20vigilancia%2Fgesti%C3%B3n%20del%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin
- CAI 1, fiche 6, Espagnol, CAI
correct, nom masculin
- CAI 1, fiche 6, Espagnol, CAI
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Comité de implantación CNS/ATM; Comité de Implantación de los sistemas de comunicaciones, navegación y vigilancia/gestión del tránsito aéreo : términos y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 6, Espagnol, - Comit%C3%A9%20de%20implantaci%C3%B3n%20CNS%2FATM
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-02-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- air traffic flow management
1, fiche 7, Anglais, air%20traffic%20flow%20management
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- ATFM 2, fiche 7, Anglais, ATFM
correct, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A service established with the objective of contributing to a safe, orderly and expeditious flow of air traffic by ensuring that ATC [air traffic control] capacity is utilized to the maximum extent possible and that the traffic volume is compatible with the capacities declared by the appropriate ATS [air traffic service] authority. 3, fiche 7, Anglais, - air%20traffic%20flow%20management
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
air traffic flow management; ATFM: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 7, Anglais, - air%20traffic%20flow%20management
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 7, La vedette principale, Français
- gestion du débit de la circulation aérienne
1, fiche 7, Français, gestion%20du%20d%C3%A9bit%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- ATFM 1, fiche 7, Français, ATFM
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- gestion des courants de trafic aérien 2, fiche 7, Français, gestion%20des%20courants%20de%20trafic%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin, uniformisé
- ATFM 3, fiche 7, Français, ATFM
correct, nom féminin, uniformisé
- ATFM 3, fiche 7, Français, ATFM
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Service destiné à contribuer à la sécurité, à l'ordre et à la rapidité de l'écoulement de la circulation aérienne en faisant en sorte que la capacité ATC [contrôle de la circulation aérienne] soit utilisée au maximum et que le volume de trafic soit compatible avec les capacités déclarées par l'autorité ATS [service de la circulation aérienne] compétente. 1, fiche 7, Français, - gestion%20du%20d%C3%A9bit%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
gestion des courants de trafic aérien; ATFM : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 7, Français, - gestion%20du%20d%C3%A9bit%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- gestión de afluencia del tránsito aéreo
1, fiche 7, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20afluencia%20del%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
- ATFM 2, fiche 7, Espagnol, ATFM
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Servicio establecido con el objetivo de contribuir a una circulación segura, ordenada y expedita del tránsito aéreo asegurando que se utiliza al máximo posible la capacidad ATC [control de tránsito aéreo], y que el volumen de tránsito es compatible con las capacidades declaradas por la autoridad ATS [servicio de tránsito aéreo] competente. 3, fiche 7, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20de%20afluencia%20del%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
gestión de afluencia del tránsito aéreo; ATFM: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 7, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20de%20afluencia%20del%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-01-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Communications, Navigation, Surveillance/Air Traffic Management/Implementation Co-ordination Sub-Group
1, fiche 8, Anglais, Communications%2C%20Navigation%2C%20Surveillance%2FAir%20Traffic%20Management%2FImplementation%20Co%2Dordination%20Sub%2DGroup
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CNS/ATM/IC/SG 1, fiche 8, Anglais, CNS%2FATM%2FIC%2FSG
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- CNS/ATM IC Sub-group 1, fiche 8, Anglais, CNS%2FATM%20IC%20Sub%2Dgroup
correct
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- CNS/ATM IC Subgroup
- Communications, Navigation, Surveillance/Air Traffic Management/Implementation Coordination Sub-Group
- Communications, Navigation, Surveillance/Air Traffic Management/Implementation Co-ordination Subgroup
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transport aérien
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Sous-Groupe Coordination de la mise en œuvre des systèmes de communications, navigation et surveillance/Gestion du trafic aérien
1, fiche 8, Français, Sous%2DGroupe%20Coordination%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20communications%2C%20navigation%20et%20surveillance%2FGestion%20du%20trafic%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CNS/ATM/IC/SG 1, fiche 8, Français, CNS%2FATM%2FIC%2FSG
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Transporte aéreo
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Subgrupo de coordinación de la implantación de los sistemas de comunicaciones, navegación y vigilancia/gestión del tránsito aéreo
1, fiche 8, Espagnol, Subgrupo%20de%20coordinaci%C3%B3n%20de%20la%20implantaci%C3%B3n%20de%20los%20sistemas%20de%20comunicaciones%2C%20navegaci%C3%B3n%20y%20vigilancia%2Fgesti%C3%B3n%20del%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- CNS/ATM/IC/SG 1, fiche 8, Espagnol, CNS%2FATM%2FIC%2FSG
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-11-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- communications, navigation, and surveillance/air traffic management
1, fiche 9, Anglais, communications%2C%20navigation%2C%20and%20surveillance%2Fair%20traffic%20management
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CNS/ATM 1, fiche 9, Anglais, CNS%2FATM
correct, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
communications, navigation, and surveillance/air traffic management: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 9, Anglais, - communications%2C%20navigation%2C%20and%20surveillance%2Fair%20traffic%20management
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- communications, navigation, and surveillance air traffic management
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- communications, navigation et surveillance/gestion du trafic aérien
1, fiche 9, Français, communications%2C%20navigation%20et%20surveillance%2Fgestion%20du%20trafic%20a%C3%A9rien
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
communications, navigation et surveillance/gestion du trafic aérien : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 9, Français, - communications%2C%20navigation%20et%20surveillance%2Fgestion%20du%20trafic%20a%C3%A9rien
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- communications, navigation et surveillance gestion du trafic aérien
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- comunicaciones, navegación y vigilancia/gestión del tránsito aéreo
1, fiche 9, Espagnol, comunicaciones%2C%20navegaci%C3%B3n%20y%20vigilancia%2Fgesti%C3%B3n%20del%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
comunicaciones, navegación y vigilancia/gestión del tránsito aéreo: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 9, Espagnol, - comunicaciones%2C%20navegaci%C3%B3n%20y%20vigilancia%2Fgesti%C3%B3n%20del%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-05-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- air traffic management system
1, fiche 10, Anglais, air%20traffic%20management%20system
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- ATMS 2, fiche 10, Anglais, ATMS
correct, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A system that provides ATM [air traffic management] through the collaborative integration of humans, information, technology, facilities and services, supported by air and ground- and/or space-based communications, navigation and surveillance. 3, fiche 10, Anglais, - air%20traffic%20management%20system
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
air traffic management system; ATMS: The plural form of this term (air traffic management systems) and the abbreviation have been officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 4, fiche 10, Anglais, - air%20traffic%20management%20system
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- air traffic management systems
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 10, La vedette principale, Français
- système de gestion de la circulation aérienne
1, fiche 10, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- SGCA 1, fiche 10, Français, SGCA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
système de gestion de la circulation aérienne; SGCA : Le terme au pluriel (systèmes de gestion de la circulation aérienne) et l'abréviation ont été uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 2, fiche 10, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- systèmes de gestion de la circulation aérienne
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-05-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Space Control
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- A3 Expeditionary Air Traffic Management
1, fiche 11, Anglais, A3%20Expeditionary%20Air%20Traffic%20Management
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- A3 EATM 1, fiche 11, Anglais, A3%20EATM
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 11, Anglais, - A3%20Expeditionary%20Air%20Traffic%20Management
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
A3 Expeditionary Air Traffic Management; A3 EATM: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 11, Anglais, - A3%20Expeditionary%20Air%20Traffic%20Management
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 11, La vedette principale, Français
- A3 Gestion de la circulation aérienne des opérations expéditionnaires
1, fiche 11, Français, A3%20Gestion%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne%20des%20op%C3%A9rations%20exp%C3%A9ditionnaires
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- A3 GCA Ops Expéd 1, fiche 11, Français, A3%20GCA%20Ops%20Exp%C3%A9d
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 11, Français, - A3%20Gestion%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne%20des%20op%C3%A9rations%20exp%C3%A9ditionnaires
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
A3 Gestion de la circulation aérienne des opérations expéditionnaires; A3 GCA Ops Expéd : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 11, Français, - A3%20Gestion%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne%20des%20op%C3%A9rations%20exp%C3%A9ditionnaires
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-03-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Air traffic management and control of minimum operating strips(MOS) operations
1, fiche 12, Anglais, Air%20traffic%20management%20and%20control%20of%20minimum%20operating%20strips%28MOS%29%20operations
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 12, Anglais, - Air%20traffic%20management%20and%20control%20of%20minimum%20operating%20strips%28MOS%29%20operations
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
STANAG 7025: NATO standardization agreement code. 2, fiche 12, Anglais, - Air%20traffic%20management%20and%20control%20of%20minimum%20operating%20strips%28MOS%29%20operations
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Gestion et contrôle par les services de la circulation aérienne des opérations sur pistes minimales (MOS)
1, fiche 12, Français, Gestion%20et%20contr%C3%B4le%20par%20les%20services%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne%20des%20op%C3%A9rations%20sur%20pistes%20minimales%20%28MOS%29
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
STANAG 7025 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 12, Français, - Gestion%20et%20contr%C3%B4le%20par%20les%20services%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne%20des%20op%C3%A9rations%20sur%20pistes%20minimales%20%28MOS%29
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-08-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Space Control
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Air Traffic Management Coordination
1, fiche 13, Anglais, Air%20Traffic%20Management%20Coordination
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- ATM Coord 1, fiche 13, Anglais, ATM%20Coord
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 13, Anglais, - Air%20Traffic%20Management%20Coordination
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Air Traffic Management Coordination; ATM Coord: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 13, Anglais, - Air%20Traffic%20Management%20Coordination
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Air Traffic Management Co-ordination
- ATM Co-ord
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Coordination de la gestion de la circulation aérienne
1, fiche 13, Français, Coordination%20de%20la%20gestion%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Coord GCA 1, fiche 13, Français, Coord%20GCA
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 13, Français, - Coordination%20de%20la%20gestion%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Coordination de la gestion de la circulation aérienne; Coord GCA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 13, Français, - Coordination%20de%20la%20gestion%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-12-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Air Traffic Services Administration and Management Manual
1, fiche 14, Anglais, Air%20Traffic%20Services%20Administration%20and%20Management%20Manual
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- ATSAMM 1, fiche 14, Anglais, ATSAMM
correct, Canada
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. 1, fiche 14, Anglais, - Air%20Traffic%20Services%20Administration%20and%20Management%20Manual
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Manuel de gestion et d'administration des services de la circulation aérienne
1, fiche 14, Français, Manuel%20de%20gestion%20et%20d%27administration%20des%20services%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
- ATSAMM 1, fiche 14, Français, ATSAMM
correct, nom masculin, Canada
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. 1, fiche 14, Français, - Manuel%20de%20gestion%20et%20d%27administration%20des%20services%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-11-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Air Transport
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Communications, Navigation and Surveillance/Air Traffic Management Systems Section
1, fiche 15, Anglais, Communications%2C%20Navigation%20and%20Surveillance%2FAir%20Traffic%20Management%20Systems%20Section
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- CNS/ATM Systems Section 1, fiche 15, Anglais, CNS%2FATM%20Systems%20Section
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada, Aerodromes and Air Navigation Branch. CNS/ATM Systems Section in Headquarters has the mandate to provide regulatory and safety oversight of air navigation service providers, specifically providers of CNS/ATM services. Such oversight is conducted through scheduled and non-scheduled audits and inspections of CNS/ATM service providers. 1, fiche 15, Anglais, - Communications%2C%20Navigation%20and%20Surveillance%2FAir%20Traffic%20Management%20Systems%20Section
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transport aérien
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Section des systèmes de communications, navigation et surveillance et de gestion de la circulation aérienne
1, fiche 15, Français, Section%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20communications%2C%20navigation%20et%20surveillance%20et%20de%20gestion%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Section des systèmes de CNS/ATM 1, fiche 15, Français, Section%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20CNS%2FATM
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada, Direction des aérodromes et de la navigation aérienne. La Section des systèmes de CNS/ATM de l'Administration centrale a comme mandat d'assurer la surveillance de la réglementation et de la sécurité auprès des fournisseurs de services de navigation aérienne, et plus particulièrement des fournisseurs de services de CNS/ATM. Cette surveillance est effectuée au moyen de vérifications et d'inspections régulières et non régulières des fournisseurs de services de CNS/ATM. 1, fiche 15, Français, - Section%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20communications%2C%20navigation%20et%20surveillance%20et%20de%20gestion%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Space Control
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- A3 Air Traffic Management Coordination
1, fiche 16, Anglais, A3%20Air%20Traffic%20Management%20Coordination
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- A3 ATM Coord 1, fiche 16, Anglais, A3%20ATM%20Coord
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 16, Anglais, - A3%20Air%20Traffic%20Management%20Coordination
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 16, Anglais, - A3%20Air%20Traffic%20Management%20Coordination
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
A3 Air Traffic Management Coordination; A3 ATM Coord: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 16, Anglais, - A3%20Air%20Traffic%20Management%20Coordination
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- A3 Air Traffic Management Co-ordination
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 16, La vedette principale, Français
- A3 Coordination - Gestion de la circulation aérienne
1, fiche 16, Français, A3%20Coordination%20%2D%20Gestion%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- A3 Coord GCA 1, fiche 16, Français, A3%20Coord%20GCA
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 16, Français, - A3%20Coordination%20%2D%20Gestion%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 16, Français, - A3%20Coordination%20%2D%20Gestion%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
A3 Coordination - Gestion de la circulation aérienne; A3 Coord GCA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 16, Français, - A3%20Coordination%20%2D%20Gestion%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-01-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- air traffic management service provider
1, fiche 17, Anglais, air%20traffic%20management%20service%20provider
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- air traffic management service operator 2, fiche 17, Anglais, air%20traffic%20management%20service%20operator
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Air Traffic Management Service: Top level generic description of Air Traffic Management Services delivered by the Air Traffic Management Service Provider. ATM includes Air Traffic Services, Airspace Management and Air Traffic Flow Management where the ATS is considered to be the primary component of ATM. 3, fiche 17, Anglais, - air%20traffic%20management%20service%20provider
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 17, La vedette principale, Français
- prestataire de services de gestion du trafic aérien
1, fiche 17, Français, prestataire%20de%20services%20de%20gestion%20du%20trafic%20a%C3%A9rien
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-07-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- global air traffic management
1, fiche 18, Anglais, global%20air%20traffic%20management
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
global air traffic management: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 18, Anglais, - global%20air%20traffic%20management
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 18, La vedette principale, Français
- gestion mondiale du trafic aérien
1, fiche 18, Français, gestion%20mondiale%20du%20trafic%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
gestion mondiale du trafic aérien : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 18, Français, - gestion%20mondiale%20du%20trafic%20a%C3%A9rien
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- gestión mundial del tránsito aéreo
1, fiche 18, Espagnol, gesti%C3%B3n%20mundial%20del%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
gestión mundial del tránsito aéreo: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 18, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20mundial%20del%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
Fiche 19 - données d’organisme interne 2002-07-03
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Meetings
- Air Traffic Control
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Consolidated statement of continuing ICAO policies and practices related to communications, navigation and surveillance/air traffic management(CNS/ATM) systems
1, fiche 19, Anglais, Consolidated%20statement%20of%20continuing%20ICAO%20policies%20and%20practices%20related%20to%20communications%2C%20navigation%20and%20surveillance%2Fair%20traffic%20management%28CNS%2FATM%29%20systems
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Réunions
- Circulation et trafic aériens
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Exposé récapitulatif de la politique permanente et des pratiques de l'OACI relatives aux systèmes de communications, navigation et surveillance et de gestion du trafic aérien (CNS/ATM)
1, fiche 19, Français, Expos%C3%A9%20r%C3%A9capitulatif%20de%20la%20politique%20permanente%20et%20des%20pratiques%20de%20l%27OACI%20relatives%20aux%20syst%C3%A8mes%20de%20communications%2C%20navigation%20et%20surveillance%20et%20de%20gestion%20du%20trafic%20a%C3%A9rien%20%28CNS%2FATM%29
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Control de tránsito aéreo
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- Declaración refundida de las políticas y prácticas permanentes de la OACI relativas a los sistemas de comunicaciones, navegación y vigilancia/gestión de tránsito aéreo (CNS/ATM)
1, fiche 19, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20refundida%20de%20las%20pol%C3%ADticas%20y%20pr%C3%A1cticas%20permanentes%20de%20la%20OACI%20relativas%20a%20los%20sistemas%20de%20comunicaciones%2C%20navegaci%C3%B3n%20y%20vigilancia%2Fgesti%C3%B3n%20de%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo%20%28CNS%2FATM%29
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2002-02-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Working Group for Air Traffic Management in the Eastern Part of the ICAO European Region, including Middle Asia
1, fiche 20, Anglais, Working%20Group%20for%20Air%20Traffic%20Management%20in%20the%20Eastern%20Part%20of%20the%20ICAO%20European%20Region%2C%20including%20Middle%20Asia
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- GATE 1, fiche 20, Anglais, GATE
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
EANPG (European Air Navigation Planning Group). 1, fiche 20, Anglais, - Working%20Group%20for%20Air%20Traffic%20Management%20in%20the%20Eastern%20Part%20of%20the%20ICAO%20European%20Region%2C%20including%20Middle%20Asia
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Groupe de travail pour la gestion du trafic aérien dans la partie orientale de la Région Europe de l'OACI, y compris l'Asie centrale
1, fiche 20, Français, Groupe%20de%20travail%20pour%20la%20gestion%20du%20trafic%20a%C3%A9rien%20dans%20la%20partie%20orientale%20de%20la%20R%C3%A9gion%20Europe%20de%20l%27OACI%2C%20y%20compris%20l%27Asie%20centrale
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- GATE 1, fiche 20, Français, GATE
correct, nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de trabajo para gestión del tránsito aéreo en la parte oriental de la región Europa de la OACI, incluida Asia central
1, fiche 20, Espagnol, Grupo%20de%20trabajo%20para%20gesti%C3%B3n%20del%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo%20en%20la%20parte%20oriental%20de%20la%20regi%C3%B3n%20Europa%20de%20la%20OACI%2C%20incluida%20Asia%20central
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
- GATE 1, fiche 20, Espagnol, GATE
correct, nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2002-02-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Working Group on a Future European Air Traffic Management System Concept
1, fiche 21, Anglais, Working%20Group%20on%20a%20Future%20European%20Air%20Traffic%20Management%20System%20Concept
correct, international
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- FEATS 1, fiche 21, Anglais, FEATS
correct, international
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
List of ICAO (International Civil Aviation Organization). 3, fiche 21, Anglais, - Working%20Group%20on%20a%20Future%20European%20Air%20Traffic%20Management%20System%20Concept
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
EANPG (European Air Navigation Planning Group). 2, fiche 21, Anglais, - Working%20Group%20on%20a%20Future%20European%20Air%20Traffic%20Management%20System%20Concept
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur le concept du futur dispositif de gestion du trafic aérien dans la Région Europe
1, fiche 21, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20concept%20du%20futur%20dispositif%20de%20gestion%20du%20trafic%20a%C3%A9rien%20dans%20la%20R%C3%A9gion%20Europe
correct, nom masculin, international
Fiche 21, Les abréviations, Français
- FEATS 1, fiche 21, Français, FEATS
correct, nom masculin, international
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI (Organisation de l'aviation civile internationale). 2, fiche 21, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20concept%20du%20futur%20dispositif%20de%20gestion%20du%20trafic%20a%C3%A9rien%20dans%20la%20R%C3%A9gion%20Europe
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de trabajo sobre el concepto de sistema futuro de organización del transito aéreo europeo
1, fiche 21, Espagnol, Grupo%20de%20trabajo%20sobre%20el%20concepto%20de%20sistema%20futuro%20de%20organizaci%C3%B3n%20del%20transito%20a%C3%A9reo%20europeo
correct, nom masculin, international
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
- FEATS 1, fiche 21, Espagnol, FEATS
correct, nom masculin, international
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2002-02-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Study Group on Institutional Arrangements to support European Air Traffic Management
1, fiche 22, Anglais, Study%20Group%20on%20Institutional%20Arrangements%20to%20support%20European%20Air%20Traffic%20Management
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- INSTAR 1, fiche 22, Anglais, INSTAR
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Groupe d'étude sur les dispositions institutionnelles pour soutenir la gestion de la circulation aérienne en Europe
1, fiche 22, Français, Groupe%20d%27%C3%A9tude%20sur%20les%20dispositions%20institutionnelles%20pour%20soutenir%20la%20gestion%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne%20en%20Europe
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- INSTAR 1, fiche 22, Français, INSTAR
correct, nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de estudio sobre arreglos institucionales para apoyar la gestión del tránsito aéreo en Europa
1, fiche 22, Espagnol, Grupo%20de%20estudio%20sobre%20arreglos%20institucionales%20para%20apoyar%20la%20gesti%C3%B3n%20del%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo%20en%20Europa
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
- INSTAR 1, fiche 22, Espagnol, INSTAR
correct, nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-01-16
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Task Force on the Integrated Data Base for Air Traffic Flow Management Purposes
1, fiche 23, Anglais, Task%20Force%20on%20the%20Integrated%20Data%20Base%20for%20Air%20Traffic%20Flow%20Management%20Purposes
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- Task Force on the Integrated Data Base for ATFM Purposes 1, fiche 23, Anglais, Task%20Force%20on%20the%20Integrated%20Data%20Base%20for%20ATFM%20Purposes
correct
- Task Force on the Central Data Bank for Air Traffic Flow Management Purposes 1, fiche 23, Anglais, Task%20Force%20on%20the%20Central%20Data%20Bank%20for%20Air%20Traffic%20Flow%20Management%20%20Purposes
ancienne désignation
- Task Force on the Central Data Bank for ATFM Purposes 1, fiche 23, Anglais, Task%20Force%20on%20the%20Central%20Data%20Bank%20for%20ATFM%20Purposes
ancienne désignation
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
European Air Navigation Planning Group. 1, fiche 23, Anglais, - Task%20Force%20on%20the%20Integrated%20Data%20Base%20for%20Air%20Traffic%20Flow%20Management%20Purposes
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Task Force on the IDB for ATFM purposes
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Équipe de travail sur la base de données intégrée à des fins de gestion des courants de trafic aérien
1, fiche 23, Français, %C3%89quipe%20de%20travail%20sur%20la%20base%20de%20donn%C3%A9es%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20%C3%A0%20des%20fins%20de%20gestion%20des%20courants%20de%20trafic%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- Équipe de travail sur la base de données intégrée à des fins ATFM 1, fiche 23, Français, %C3%89quipe%20de%20travail%20sur%20la%20base%20de%20donn%C3%A9es%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20%C3%A0%20des%20fins%20ATFM
correct, nom féminin
- Équipe de travail de la Banque centrale de données au service de l'ATFM 1, fiche 23, Français, %C3%89quipe%20de%20travail%20de%20la%20Banque%20centrale%20de%20donn%C3%A9es%20au%20service%20de%20l%27ATFM
ancienne désignation, nom féminin
- Équipe de travail BCD 1, fiche 23, Français, %C3%89quipe%20de%20travail%20BCD
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Équipe de travail sur la BDI à des fins ATFM
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- Equipo de trabajo sobre la base de datos integrada para la organización de la afluencia del tránsito aéreo
1, fiche 23, Espagnol, Equipo%20de%20trabajo%20sobre%20la%20base%20de%20datos%20integrada%20para%20la%20organizaci%C3%B3n%20de%20la%20afluencia%20del%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- Equipo de trabajo sobre la base de datos integrada para fines ATFM 1, fiche 23, Espagnol, Equipo%20de%20trabajo%20sobre%20la%20base%20de%20datos%20integrada%20para%20fines%20ATFM
correct, nom masculin
- Equipo de trabajo sobre el banco central de datos para la organización de la afluencia del tránsito aéreo 1, fiche 23, Espagnol, Equipo%20de%20trabajo%20sobre%20el%20banco%20central%20de%20datos%20para%20la%20organizaci%C3%B3n%20de%20la%20afluencia%20del%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
ancienne désignation, nom masculin
- Equipo de trabajo sobre el banco central de datos para fines ATFM 1, fiche 23, Espagnol, Equipo%20de%20trabajo%20sobre%20el%20banco%20central%20de%20datos%20para%20fines%20ATFM
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Equipo de trabajo sobre la BDI para fines ATFM
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Air Traffic Control
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- European Coherent Approach for Research and Development in Air Traffic Management
1, fiche 24, Anglais, European%20Coherent%20Approach%20for%20Research%20and%20Development%20in%20Air%20Traffic%20Management
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- ECARDA 1, fiche 24, Anglais, ECARDA
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Circulation et trafic aériens
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Approche européenne cohérente pour la recherche et le développement dans la gestion du trafic aérien
1, fiche 24, Français, Approche%20europ%C3%A9enne%20coh%C3%A9rente%20pour%20la%20recherche%20et%20le%20d%C3%A9veloppement%20dans%20la%20gestion%20du%20trafic%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2001-03-22
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Communications and ATM Automation Group
1, fiche 25, Anglais, Communications%20and%20ATM%20Automation%20Group
correct, international
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- COMAG 1, fiche 25, Anglais, COMAG
correct, international
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Communications and Air Traffic Management Automation Group 1, fiche 25, Anglais, Communications%20and%20Air%20Traffic%20Management%20Automation%20Group
correct, international
- On-Line Data Interchange Group 1, fiche 25, Anglais, On%2DLine%20Data%20Interchange%20Group
ancienne désignation, correct, international
- NAT On-Line Data Interchange Group 1, fiche 25, Anglais, NAT%20On%2DLine%20Data%20Interchange%20Group
ancienne désignation, correct, international
- OLDI 1, fiche 25, Anglais, OLDI
ancienne désignation, correct, international
- OLDI 1, fiche 25, Anglais, OLDI
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
NAT SPG: North Atlantic Systems Planning Group. 1, fiche 25, Anglais, - Communications%20and%20ATM%20Automation%20Group
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Groupe des communications et de l'automatisation ATM
1, fiche 25, Français, Groupe%20des%20communications%20et%20de%20l%27automatisation%20ATM
correct, nom masculin, international
Fiche 25, Les abréviations, Français
- COMAG 1, fiche 25, Français, COMAG
correct, nom masculin, international
Fiche 25, Les synonymes, Français
- Groupe des communications et de l'automatisation de la gestion de la circulation aérienne 1, fiche 25, Français, Groupe%20des%20communications%20et%20de%20l%27automatisation%20de%20la%20gestion%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin, international
- Groupe de l'échange de données en ligne 1, fiche 25, Français, Groupe%20de%20l%27%C3%A9change%20de%20donn%C3%A9es%20en%20ligne
ancienne désignation, correct, nom masculin, international
- OLDI 1, fiche 25, Français, OLDI
ancienne désignation, correct, nom masculin, international
- OLDI 1, fiche 25, Français, OLDI
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de comunicaciones y de automatización ATM
1, fiche 25, Espagnol, Grupo%20de%20comunicaciones%20y%20de%20automatizaci%C3%B3n%20ATM
correct, nom masculin, international
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
- COMAG 1, fiche 25, Espagnol, COMAG
correct, nom masculin, international
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- Grupo de intercambio de datos en línea 1, fiche 25, Espagnol, Grupo%20de%20intercambio%20de%20datos%20en%20l%C3%ADnea
ancienne désignation, correct, nom masculin, international
- OLDI 1, fiche 25, Espagnol, OLDI
ancienne désignation, correct, nom masculin, international
- OLDI 1, fiche 25, Espagnol, OLDI
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2000-01-25
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Air Traffic Flow Management Planning Group
1, fiche 26, Anglais, Air%20Traffic%20Flow%20Management%20Planning%20Group
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- FMPG 1, fiche 26, Anglais, FMPG
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
(EUROCONTROL: European Organization for the Safety of Air Navigation) 2, fiche 26, Anglais, - Air%20Traffic%20Flow%20Management%20Planning%20Group
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
List of ICAO Bodies. 3, fiche 26, Anglais, - Air%20Traffic%20Flow%20Management%20Planning%20Group
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transport aérien
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Groupe de planification pour la gestion des courants de trafic aérien
1, fiche 26, Français, Groupe%20de%20planification%20pour%20la%20gestion%20des%20courants%20de%20trafic%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- FMPG 1, fiche 26, Français, FMPG
correct, international
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI. 2, fiche 26, Français, - Groupe%20de%20planification%20pour%20la%20gestion%20des%20courants%20de%20trafic%20a%C3%A9rien
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Transporte aéreo
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de planificación sobre la organización y dirección de la afluencia del tránsito aéreo
1, fiche 26, Espagnol, Grupo%20de%20planificaci%C3%B3n%20sobre%20la%20organizaci%C3%B3n%20y%20direcci%C3%B3n%20de%20la%20afluencia%20del%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
- FMPG 1, fiche 26, Espagnol, FMPG
correct
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-01-25
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Air Traffic Management Group
1, fiche 27, Anglais, Air%20Traffic%20Management%20Group
correct, international
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- ATMG 1, fiche 27, Anglais, ATMG
correct, international
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- Airspace and Traffic Management Group 1, fiche 27, Anglais, Airspace%20and%20Traffic%20Management%20Group
ancienne désignation, correct, international
- ATMG 1, fiche 27, Anglais, ATMG
ancienne désignation, correct
- ATMG 1, fiche 27, Anglais, ATMG
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
List of ICAO Bodies. 1, fiche 27, Anglais, - Air%20Traffic%20Management%20Group
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transport aérien
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Groupe sur la gestion du trafic aérien
1, fiche 27, Français, Groupe%20sur%20la%20gestion%20du%20trafic%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, international
Fiche 27, Les abréviations, Français
- ATMG 1, fiche 27, Français, ATMG
correct, international
Fiche 27, Les synonymes, Français
- Groupe pour la gestion de l'espace et du trafic aériens 1, fiche 27, Français, Groupe%20pour%20la%20gestion%20de%20l%27espace%20et%20du%20trafic%20a%C3%A9riens
ancienne désignation, correct, international
- ATMG 1, fiche 27, Français, ATMG
correct, international
- ATMG 1, fiche 27, Français, ATMG
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Transporte aéreo
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- Grupo sobre la organización del tránsito aéreo
1, fiche 27, Espagnol, Grupo%20sobre%20la%20organizaci%C3%B3n%20del%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin, international
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
- ATMG 1, fiche 27, Espagnol, ATMG
correct, international
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- Grupo sobre la organización del tránsito y el espacio aéreo 1, fiche 27, Espagnol, Grupo%20sobre%20la%20organizaci%C3%B3n%20del%20tr%C3%A1nsito%20y%20el%20espacio%20a%C3%A9reo
ancienne désignation, correct, nom masculin, international
- ATMG 1, fiche 27, Espagnol, ATMG
correct, international
- ATMG 1, fiche 27, Espagnol, ATMG
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1996-11-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Management Operations (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Project Management Office Military Automated Air Traffic System
1, fiche 28, Anglais, Project%20Management%20Office%20Military%20Automated%20Air%20Traffic%20System
correct, voir observation
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- PMO MAATS 1, fiche 28, Anglais, PMO%20MAATS
correct, voir observation
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviated form to be used by the Department of National Defence. 2, fiche 28, Anglais, - Project%20Management%20Office%20Military%20Automated%20Air%20Traffic%20System
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Bureau de projet - Automatisation du système militaire de circulation aérienne
1, fiche 28, Français, Bureau%20de%20projet%20%2D%20Automatisation%20du%20syst%C3%A8me%20militaire%20de%20circulation%20a%C3%A9rienne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- BP ASMCA 1, fiche 28, Français, BP%20ASMCA
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et appellation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale. 2, fiche 28, Français, - Bureau%20de%20projet%20%2D%20Automatisation%20du%20syst%C3%A8me%20militaire%20de%20circulation%20a%C3%A9rienne
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1995-07-04
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Air Traffic Control
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- oceanic air traffic management system 1, fiche 29, Anglais, oceanic%20air%20traffic%20management%20system
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Source: Monique Heppel, Public Relations, CAE Electronics Ltd. 1, fiche 29, Anglais, - oceanic%20air%20traffic%20management%20system
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 29, La vedette principale, Français
- système océanique de traitement de données de vol
1, fiche 29, Français, syst%C3%A8me%20oc%C3%A9anique%20de%20traitement%20de%20donn%C3%A9es%20de%20vol
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1993-09-09
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Air Traffic Control
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Air Traffic Control Critical Incident Stress Management Program 1, fiche 30, Anglais, Air%20Traffic%20Control%20Critical%20Incident%20Stress%20Management%20Program
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Circulation et trafic aériens
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Programme de gestion du stress lié à un incident critique pour les contrôleurs de la circulation aérienne 1, fiche 30, Français, Programme%20de%20gestion%20du%20stress%20li%C3%A9%20%C3%A0%20un%20incident%20critique%20pour%20les%20contr%C3%B4leurs%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Source : Transports Canada, Ottawa. 1, fiche 30, Français, - Programme%20de%20gestion%20du%20stress%20li%C3%A9%20%C3%A0%20un%20incident%20critique%20pour%20les%20contr%C3%B4leurs%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1993-08-31
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Air traffic management in Southern Ontario : interim report of the Environmental Assessment Panel
1, fiche 31, Anglais, Air%20traffic%20management%20in%20Southern%20Ontario%20%3A%20interim%20report%20of%20the%20Environmental%20Assessment%20Panel
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- Air traffic management in Southern Ontario 1, fiche 31, Anglais, Air%20traffic%20management%20in%20Southern%20Ontario
correct, Canada
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Report of the Environmental Assessment Panel 43, 1993. 2, fiche 31, Anglais, - Air%20traffic%20management%20in%20Southern%20Ontario%20%3A%20interim%20report%20of%20the%20Environmental%20Assessment%20Panel
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Air traffic management in southern Ontario: interim report of the Environmental Assessment Panel
1, fiche 31, Français, Air%20traffic%20management%20in%20southern%20Ontario%3A%20interim%20report%20of%20the%20Environmental%20Assessment%20Panel
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- Air traffic management in Southern Ontario 1, fiche 31, Français, Air%20traffic%20management%20in%20Southern%20Ontario
correct, Canada
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Report of the Environmental Assessment Panel 43, 1993. 2, fiche 31, Français, - Air%20traffic%20management%20in%20southern%20Ontario%3A%20interim%20report%20of%20the%20Environmental%20Assessment%20Panel
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1993-06-30
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Executive summary of the interim report of the Environmental Review Panel examining air traffic management in southern Ontario
1, fiche 32, Anglais, Executive%20summary%20of%20the%20interim%20report%20of%20the%20Environmental%20Review%20Panel%20examining%20air%20traffic%20management%20in%20southern%20Ontario
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Federal Environmental Assessment Review Office, 1992. 2, fiche 32, Anglais, - Executive%20summary%20of%20the%20interim%20report%20of%20the%20Environmental%20Review%20Panel%20examining%20air%20traffic%20management%20in%20southern%20Ontario
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Résumé du rapport provisoire de la Commission d'examen environnemental chargée d'examiner les propositions de gestion du trafic aérien dans le sud de l'Ontario
1, fiche 32, Français, R%C3%A9sum%C3%A9%20du%20rapport%20provisoire%20de%20la%20Commission%20d%27examen%20environnemental%20charg%C3%A9e%20d%27examiner%20les%20propositions%20de%20gestion%20du%20trafic%20a%C3%A9rien%20dans%20le%20sud%20de%20l%27Ontario
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Bureau fédéral d'examen des évaluations environnementales, 1992. 2, fiche 32, Français, - R%C3%A9sum%C3%A9%20du%20rapport%20provisoire%20de%20la%20Commission%20d%27examen%20environnemental%20charg%C3%A9e%20d%27examiner%20les%20propositions%20de%20gestion%20du%20trafic%20a%C3%A9rien%20dans%20le%20sud%20de%20l%27Ontario
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1992-10-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- enhanced air traffic management and mode S implementation 1, fiche 33, Anglais, enhanced%20air%20traffic%20management%20and%20mode%20S%20implementation
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
in Europe 1, fiche 33, Anglais, - enhanced%20air%20traffic%20management%20and%20mode%20S%20implementation
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 33, La vedette principale, Français
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1981-04-02
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Air Traffic Services System Management Committee 1, fiche 34, Anglais, Air%20Traffic%20Services%20System%20Management%20Committee
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- ATSSMC 1, fiche 34, Anglais, ATSSMC
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Comité d'administration du service de la circulation aérienne 1, fiche 34, Français, Comit%C3%A9%20d%27administration%20du%20service%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


