TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIR TRANSIT [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-04-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- air transit route
1, fiche 1, Anglais, air%20transit%20route
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A defined path on the surface established for the air transitting of helicopters. 1, fiche 1, Anglais, - air%20transit%20route
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 1, La vedette principale, Français
- itinéraire de transit en vol
1, fiche 1, Français, itin%C3%A9raire%20de%20transit%20en%20vol
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cheminement défini à la surface pour le transit en vol des hélicoptères. 1, fiche 1, Français, - itin%C3%A9raire%20de%20transit%20en%20vol
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ruta de desplazamiento aéreo
1, fiche 1, Espagnol, ruta%20de%20desplazamiento%20a%C3%A9reo
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ruta definida sobre la superficie destinada al desplazamiento en vuelo de los helicópteros. 2, fiche 1, Espagnol, - ruta%20de%20desplazamiento%20a%C3%A9reo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-07-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Citizenship and Immigration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- in-transit air preclearance program
1, fiche 2, Anglais, in%2Dtransit%20air%20preclearance%20program
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 2, Anglais, - in%2Dtransit%20air%20preclearance%20program
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- in transit air preclearance program
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Citoyenneté et immigration
Fiche 2, La vedette principale, Français
- programme de prédédouanement des passagers en transit
1, fiche 2, Français, programme%20de%20pr%C3%A9d%C3%A9douanement%20des%20passagers%20en%20transit
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 2, Français, - programme%20de%20pr%C3%A9d%C3%A9douanement%20des%20passagers%20en%20transit
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-01-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- air transit
1, fiche 3, Anglais, air%20transit
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The provisions of this Article shall not apply to the operation of aircraft in transit, but shall apply to air transit of goods (including baggage). 1, fiche 3, Anglais, - air%20transit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- transit aérien
1, fiche 3, Français, transit%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
AGENT DE TRANSIT AÉRIEN ET MARITIME. De bonnes connaissances en techniques import/export, questions douanières, transport, informatique et en Anglais lui sont indispensables pour exercer sa profession. Il travaille chez un transitaire où il est chargé du suivi technique, administratif et financier des dossiers clients concernant l'importation et/ou l'exportation de marchandises. 1, fiche 3, Français, - transit%20a%C3%A9rien
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-09-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Air Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- International Air Services Transit Agreement
1, fiche 4, Anglais, International%20Air%20Services%20Transit%20Agreement
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- IASTA 2, fiche 4, Anglais, IASTA
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Two Freedoms Agreement 2, fiche 4, Anglais, Two%20Freedoms%20Agreement
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Provides for the multilateral exchange of rights of overflight and non-traffic stop for scheduled air services among its Contracting States. 2, fiche 4, Anglais, - International%20Air%20Services%20Transit%20Agreement
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Transport aérien
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Accord relatif au transit des services aériens internationaux
1, fiche 4, Français, Accord%20relatif%20au%20transit%20des%20services%20a%C3%A9riens%20internationaux
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ATSAI 2, fiche 4, Français, ATSAI
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Accord des deux libertés 2, fiche 4, Français, Accord%20des%20deux%20libert%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos
- Transporte aéreo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo relativo al tránsito de los servicios aéreos internacionales
1, fiche 4, Espagnol, Acuerdo%20relativo%20al%20tr%C3%A1nsito%20de%20los%20servicios%20a%C3%A9reos%20internacionales
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- IASTA 1, fiche 4, Espagnol, IASTA
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- Acuerdo de las dos libertades 1, fiche 4, Espagnol, Acuerdo%20de%20las%20dos%20libertades
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1991-12-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Air Transit Service 1, fiche 5, Anglais, Air%20Transit%20Service
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Service Air Transit 1, fiche 5, Français, Service%20Air%20Transit
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Service aérien entre Ottawa et Montréal. 1, fiche 5, Français, - Service%20Air%20Transit
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1984-10-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- containment air transit isolator 1, fiche 6, Anglais, containment%20air%20transit%20isolator
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 6, La vedette principale, Français
- unité d'isolement pour convoyage par voie aérienne
1, fiche 6, Français, unit%C3%A9%20d%27isolement%20pour%20convoyage%20par%20voie%20a%C3%A9rienne
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Unité d'isolement pour malades contagieux pendant le transport aérien. 1, fiche 6, Français, - unit%C3%A9%20d%27isolement%20pour%20convoyage%20par%20voie%20a%C3%A9rienne
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


