TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIR TRANSPORT GROUP [25 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-11-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Air Transport
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Group of Experts on Policies, Economics and Legal Matters in Air Transport
1, fiche 1, Anglais, Group%20of%20Experts%20on%20Policies%2C%20Economics%20and%20Legal%20Matters%20in%20Air%20Transport
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- GEPEJTA 1, fiche 1, Anglais, GEPEJTA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
LACAC: Latin American Civil Aviation Commission. 1, fiche 1, Anglais, - Group%20of%20Experts%20on%20Policies%2C%20Economics%20and%20Legal%20Matters%20in%20Air%20Transport
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Transport aérien
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Groupe d'experts sur les politiques, l'économie et les questions juridiques dans le transport aérien
1, fiche 1, Français, Groupe%20d%27experts%20sur%20les%20politiques%2C%20l%27%C3%A9conomie%20et%20les%20questions%20juridiques%20dans%20le%20transport%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GEPEJTA 1, fiche 1, Français, GEPEJTA
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CLAC : Commission latino-américaine de l'aviation civile. 1, fiche 1, Français, - Groupe%20d%27experts%20sur%20les%20politiques%2C%20l%27%C3%A9conomie%20et%20les%20questions%20juridiques%20dans%20le%20transport%20a%C3%A9rien
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Transporte aéreo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Expertos en Asuntos Políticos, Económicos y Jurídicos del Transporte Aéreo
1, fiche 1, Espagnol, Grupo%20de%20Expertos%20en%20Asuntos%20Pol%C3%ADticos%2C%20Econ%C3%B3micos%20y%20Jur%C3%ADdicos%20del%20Transporte%20A%C3%A9reo
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- GEPEJTA 1, fiche 1, Espagnol, GEPEJTA
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CLAC : Comisión latinoamericana de Aviación Civil. 2, fiche 1, Espagnol, - Grupo%20de%20Expertos%20en%20Asuntos%20Pol%C3%ADticos%2C%20Econ%C3%B3micos%20y%20Jur%C3%ADdicos%20del%20Transporte%20A%C3%A9reo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-09-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Air Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Airports and Air Transport Statistics
1, fiche 2, Anglais, Working%20Group%20on%20Airports%20and%20Air%20Transport%20Statistics
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Transport aérien
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les statistiques des aéroports et du transport aérien
1, fiche 2, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20statistiques%20des%20a%C3%A9roports%20et%20du%20transport%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Transporte aéreo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de trabajo sobre aeropuertos y estádisticas de transporte aéreo
1, fiche 2, Espagnol, Grupo%20de%20trabajo%20sobre%20aeropuertos%20y%20est%C3%A1disticas%20de%20transporte%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-09-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Air Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Working group on EDI and Air Transport Statistics
1, fiche 3, Anglais, Working%20group%20on%20EDI%20and%20Air%20Transport%20Statistics
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Transport aérien
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les techniques d'échange de données informatisées et les statistiques de transport aérien
1, fiche 3, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20techniques%20d%27%C3%A9change%20de%20donn%C3%A9es%20informatis%C3%A9es%20et%20les%20statistiques%20de%20transport%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Groupe de travail sur les techniques EDI et les statistiques de transport aérien 1, fiche 3, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20techniques%20EDI%20et%20les%20statistiques%20de%20transport%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Transporte aéreo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de trabajo sobre el Sistema EDI y estadísticas de transporte aéreo
1, fiche 3, Espagnol, Grupo%20de%20trabajo%20sobre%20el%20Sistema%20EDI%20y%20estad%C3%ADsticas%20de%20transporte%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-02-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Task Force on intra-European Air Transport Policy
1, fiche 4, Anglais, Task%20Force%20on%20intra%2DEuropean%20Air%20Transport%20Policy
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
European Civil Aviation Conference. 1, fiche 4, Anglais, - Task%20Force%20on%20intra%2DEuropean%20Air%20Transport%20Policy
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- intra-European Air Transport Policy Task Force
- intra-European Air Transport Policy Working Group
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Équipe de travail sur la politique des transports aériens intra-européens
1, fiche 4, Français, %C3%89quipe%20de%20travail%20sur%20la%20politique%20des%20transports%20a%C3%A9riens%20intra%2Deurop%C3%A9ens
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- EURPOL 1, fiche 4, Français, EURPOL
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Equipo de trabajo sobre política de transporte aéreo intra-europeo
1, fiche 4, Espagnol, Equipo%20de%20trabajo%20sobre%20pol%C3%ADtica%20de%20transporte%20a%C3%A9reo%20intra%2Deuropeo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- EURPOL 1, fiche 4, Espagnol, EURPOL
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-02-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Working Group "II" on intra-European Air Transport Policy
1, fiche 5, Anglais, Working%20Group%20%5C%22II%5C%22%20on%20intra%2DEuropean%20Air%20Transport%20Policy
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- EURPOL-II 1, fiche 5, Anglais, EURPOL%2DII
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ECAC (European Civil Aviation Conference). 1, fiche 5, Anglais, - Working%20Group%20%5C%22II%5C%22%20on%20intra%2DEuropean%20Air%20Transport%20Policy
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Groupe de travail «II» sur la politique des transports aériens intra-européens
1, fiche 5, Français, Groupe%20de%20travail%20%C2%ABII%C2%BB%20sur%20la%20politique%20des%20transports%20a%C3%A9riens%20intra%2Deurop%C3%A9ens
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- EURPOL-II 1, fiche 5, Français, EURPOL%2DII
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de trabajo "II" sobre política de transporte aéreo intra-europea
1, fiche 5, Espagnol, Grupo%20de%20trabajo%20%5C%22II%5C%22%20sobre%20pol%C3%ADtica%20de%20transporte%20a%C3%A9reo%20intra%2Deuropea
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- EURPOL-II 1, fiche 5, Espagnol, EURPOL%2DII
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-02-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Working Group "I" on intra-European Air Transport Policy
1, fiche 6, Anglais, Working%20Group%20%5C%22I%5C%22%20on%20intra%2DEuropean%20Air%20Transport%20Policy
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- EURPOL-I 1, fiche 6, Anglais, EURPOL%2DI
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
ECAC (European Civil Aviation Conference). 1, fiche 6, Anglais, - Working%20Group%20%5C%22I%5C%22%20on%20intra%2DEuropean%20Air%20Transport%20Policy
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Groupe de travail «I» sur la politique des transports aériens intra-européens
1, fiche 6, Français, Groupe%20de%20travail%20%C2%ABI%C2%BB%20sur%20la%20politique%20des%20transports%20a%C3%A9riens%20intra%2Deurop%C3%A9ens
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- EURPOL-I 1, fiche 6, Français, EURPOL%2DI
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de trabajo "I" sobre política de transporte aéreo intra-europeo
1, fiche 6, Espagnol, Grupo%20de%20trabajo%20%5C%22I%5C%22%20sobre%20pol%C3%ADtica%20de%20transporte%20a%C3%A9reo%20intra%2Deuropeo
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- EURPOL-I 1, fiche 6, Espagnol, EURPOL%2DI
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-02-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Methods of Obtaining Statistics on Non-Scheduled Air Transport
1, fiche 7, Anglais, Working%20Group%20on%20Methods%20of%20Obtaining%20Statistics%20on%20Non%2DScheduled%20Air%20Transport
correct, international
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- STANSIT 1, fiche 7, Anglais, STANSIT
correct, international
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
List of ICAO (International Civil Aviation Organization) Bodies. 2, fiche 7, Anglais, - Working%20Group%20on%20Methods%20of%20Obtaining%20Statistics%20on%20Non%2DScheduled%20Air%20Transport
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
ECAC (European Civil Aviation Conference). 3, fiche 7, Anglais, - Working%20Group%20on%20Methods%20of%20Obtaining%20Statistics%20on%20Non%2DScheduled%20Air%20Transport
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les méthodes d'obtention de statistiques sur les transports aériens non réguliers
1, fiche 7, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20m%C3%A9thodes%20d%27obtention%20de%20statistiques%20sur%20les%20transports%20a%C3%A9riens%20non%20r%C3%A9guliers
correct, nom masculin, international
Fiche 7, Les abréviations, Français
- STANSIT 1, fiche 7, Français, STANSIT
correct, nom masculin, international
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI (Organisation de l'aviation civile internationale). 2, fiche 7, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20m%C3%A9thodes%20d%27obtention%20de%20statistiques%20sur%20les%20transports%20a%C3%A9riens%20non%20r%C3%A9guliers
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de trabajo sobre métodos para conseguir estadísticas de transporte aéreo no regular
1, fiche 7, Espagnol, Grupo%20de%20trabajo%20sobre%20m%C3%A9todos%20para%20conseguir%20estad%C3%ADsticas%20de%20transporte%20a%C3%A9reo%20no%20regular
correct, nom masculin, international
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
- STANSIT 1, fiche 7, Espagnol, STANSIT
correct, nom masculin, international
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-02-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Study Group on Co-operation and Liberalization in European Air Transport
1, fiche 8, Anglais, Study%20Group%20on%20Co%2Doperation%20and%20Liberalization%20in%20European%20Air%20Transport
correct, international
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- COLI 1, fiche 8, Anglais, COLI
correct, international
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
ECAC (European Civil Aviation Conference). 2, fiche 8, Anglais, - Study%20Group%20on%20Co%2Doperation%20and%20Liberalization%20in%20European%20Air%20Transport
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
List of ICAO (International Civil Aviation Organization) Bodies. 2, fiche 8, Anglais, - Study%20Group%20on%20Co%2Doperation%20and%20Liberalization%20in%20European%20Air%20Transport
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transport aérien
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Groupe d'étude sur la coopération et la libéralisation du transport aérien en Europe
1, fiche 8, Français, Groupe%20d%27%C3%A9tude%20sur%20la%20coop%C3%A9ration%20et%20la%20lib%C3%A9ralisation%20du%20transport%20a%C3%A9rien%20en%20Europe
correct, nom masculin, international
Fiche 8, Les abréviations, Français
- COLI 1, fiche 8, Français, COLI
correct, nom masculin, international
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI (Organisation de l'aviation civile internationale). 2, fiche 8, Français, - Groupe%20d%27%C3%A9tude%20sur%20la%20coop%C3%A9ration%20et%20la%20lib%C3%A9ralisation%20du%20transport%20a%C3%A9rien%20en%20Europe
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Transporte aéreo
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de estudio sobre cooperación y liberalización del transporte aéreo en Europa
1, fiche 8, Espagnol, Grupo%20de%20estudio%20sobre%20cooperaci%C3%B3n%20y%20liberalizaci%C3%B3n%20del%20transporte%20a%C3%A9reo%20en%20Europa
correct, nom masculin, international
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- COLI 1, fiche 8, Espagnol, COLI
correct, nom masculin, international
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-02-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Study Group on Bilateral Air Transport Agreement
1, fiche 9, Anglais, Study%20Group%20on%20Bilateral%20Air%20Transport%20Agreement
correct, international
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
AFCAC (African Civil Aviation Commission). 2, fiche 9, Anglais, - Study%20Group%20on%20Bilateral%20Air%20Transport%20Agreement
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
List of ICAO (International Civil Aviation Organization) Bodies. 2, fiche 9, Anglais, - Study%20Group%20on%20Bilateral%20Air%20Transport%20Agreement
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Groupe d'étude sur les accords bilatéraux de transport aérien
1, fiche 9, Français, Groupe%20d%27%C3%A9tude%20sur%20les%20accords%20bilat%C3%A9raux%20de%20transport%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, international
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI (Organisation de l'aviation civile internationale). 2, fiche 9, Français, - Groupe%20d%27%C3%A9tude%20sur%20les%20accords%20bilat%C3%A9raux%20de%20transport%20a%C3%A9rien
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de estudio sobre el acuerdo bilateral de transporte aéreo
1, fiche 9, Espagnol, Grupo%20de%20estudio%20sobre%20el%20acuerdo%20bilateral%20de%20transporte%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin, international
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-01-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Working Group on the Review of Non-Scheduled Air Transport and Consolidation of Recommendations
1, fiche 10, Anglais, Working%20Group%20on%20the%20Review%20of%20Non%2DScheduled%20Air%20Transport%20and%20Consolidation%20of%20Recommendations
correct, international
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- NSREC 1, fiche 10, Anglais, NSREC
correct, international
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
List of ICAO (International Civil Aviation Organization) Bodies. 1, fiche 10, Anglais, - Working%20Group%20on%20the%20Review%20of%20Non%2DScheduled%20Air%20Transport%20and%20Consolidation%20of%20Recommendations
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
European Civil Aviation Conference. 1, fiche 10, Anglais, - Working%20Group%20on%20the%20Review%20of%20Non%2DScheduled%20Air%20Transport%20and%20Consolidation%20of%20Recommendations
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Groupe de travail pour l'étude des transports aériens non réguliers et le regroupement des recommandations
1, fiche 10, Français, Groupe%20de%20travail%20pour%20l%27%C3%A9tude%20des%20transports%20a%C3%A9riens%20non%20r%C3%A9guliers%20et%20le%20regroupement%20des%20recommandations
correct, nom masculin, international
Fiche 10, Les abréviations, Français
- NSREC 1, fiche 10, Français, NSREC
correct, nom masculin, international
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI (Organisation de l'aviation civile internationale). 1, fiche 10, Français, - Groupe%20de%20travail%20pour%20l%27%C3%A9tude%20des%20transports%20a%C3%A9riens%20non%20r%C3%A9guliers%20et%20le%20regroupement%20des%20recommandations
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de trabajo sobre el examen del transporte aéreo no regular y consolidación de recomendaciones
1, fiche 10, Espagnol, Grupo%20de%20trabajo%20sobre%20el%20examen%20del%20transporte%20a%C3%A9reo%20no%20regular%20y%20consolidaci%C3%B3n%20de%20recomendaciones
correct, nom masculin, international
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
- NSREC 1, fiche 10, Espagnol, NSREC
correct, nom masculin, international
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-01-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Study Group of Experts on Future Regulatory Arrangements for International Air Transport
1, fiche 11, Anglais, Study%20Group%20of%20Experts%20on%20Future%20Regulatory%20Arrangements%20for%20International%20Air%20Transport
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- GEFRA 2, fiche 11, Anglais, GEFRA
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Group of Experts on Future Regulatory Arrangements 3, fiche 11, Anglais, Group%20of%20Experts%20on%20Future%20Regulatory%20Arrangements
correct
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transport aérien
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Groupe de spécialistes sur les futurs arrangements de réglementation du transport aérien international
1, fiche 11, Français, Groupe%20de%20sp%C3%A9cialistes%20sur%20les%20futurs%20arrangements%20de%20r%C3%A9glementation%20du%20transport%20a%C3%A9rien%20international
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- GEFRA 2, fiche 11, Français, GEFRA
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Groupe de spécialistes sur les futurs arrangements de réglementation 1, fiche 11, Français, Groupe%20de%20sp%C3%A9cialistes%20sur%20les%20futurs%20arrangements%20de%20r%C3%A9glementation
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Transporte aéreo
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de estudio de especialistas sobre futuros arreglos de reglamentación del transporte aéreo internacional
1, fiche 11, Espagnol, Grupo%20de%20estudio%20de%20especialistas%20sobre%20futuros%20arreglos%20de%20reglamentaci%C3%B3n%20del%20transporte%20a%C3%A9reo%20internacional
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
- GEFRA 1, fiche 11, Espagnol, GEFRA
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- Grupo de expertos sobre futuros acuerdos reglamentarios 1, fiche 11, Espagnol, Grupo%20de%20expertos%20sobre%20futuros%20acuerdos%20reglamentarios
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-12-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Study Group on the Consequences of the Introduction of Jet Aircraft on the Economy and Operating Conditions of Air Transport in Europe
1, fiche 12, Anglais, Study%20Group%20on%20the%20Consequences%20of%20the%20Introduction%20of%20Jet%20Aircraft%20on%20the%20Economy%20and%20Operating%20Conditions%20of%20Air%20Transport%20in%20Europe
correct, international
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
ECAC (European Civil Aviation Conference). 2, fiche 12, Anglais, - Study%20Group%20on%20the%20Consequences%20of%20the%20Introduction%20of%20Jet%20Aircraft%20on%20the%20Economy%20and%20Operating%20Conditions%20of%20Air%20Transport%20in%20Europe
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
List of ICAO (International Civil Aviation Organization) Bodies. 2, fiche 12, Anglais, - Study%20Group%20on%20the%20Consequences%20of%20the%20Introduction%20of%20Jet%20Aircraft%20on%20the%20Economy%20and%20Operating%20Conditions%20of%20Air%20Transport%20in%20Europe
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Groupe d'étude sur les conséquences de la mise en service d'avions à réaction sur l'économie et les conditions d'exploitation du transport aérien en Europe
1, fiche 12, Français, Groupe%20d%27%C3%A9tude%20sur%20les%20cons%C3%A9quences%20de%20la%20mise%20en%20service%20d%27avions%20%C3%A0%20r%C3%A9action%20sur%20l%27%C3%A9conomie%20et%20les%20conditions%20d%27exploitation%20du%20transport%20a%C3%A9rien%20en%20Europe
correct, nom masculin, international
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI (Organisation de l'aviation civile internationale). 2, fiche 12, Français, - Groupe%20d%27%C3%A9tude%20sur%20les%20cons%C3%A9quences%20de%20la%20mise%20en%20service%20d%27avions%20%C3%A0%20r%C3%A9action%20sur%20l%27%C3%A9conomie%20et%20les%20conditions%20d%27exploitation%20du%20transport%20a%C3%A9rien%20en%20Europe
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de estudio sobre las consecuencias de la entrada en servicio de las aeronaves de reacción en la economía y en las condiciones de explotación del transporte aéreo en Europa
1, fiche 12, Espagnol, Grupo%20de%20estudio%20sobre%20las%20consecuencias%20de%20la%20entrada%20en%20servicio%20de%20las%20aeronaves%20de%20reacci%C3%B3n%20en%20la%20econom%C3%ADa%20y%20en%20las%20condiciones%20de%20explotaci%C3%B3n%20del%20transporte%20a%C3%A9reo%20en%20Europa
correct, nom masculin, international
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-12-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Study Group on the Report of the Economic Committee of the Council of Europe on Certain Financial and Economic Aspects of Air Transport Operations
1, fiche 13, Anglais, Study%20Group%20on%20the%20Report%20of%20the%20Economic%20Committee%20of%20the%20Council%20of%20Europe%20on%20Certain%20Financial%20and%20Economic%20Aspects%20of%20Air%20Transport%20Operations
correct, international
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- CEREP 1, fiche 13, Anglais, CEREP
correct, international
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
European Civil Aviation Conference (ECAC). 2, fiche 13, Anglais, - Study%20Group%20on%20the%20Report%20of%20the%20Economic%20Committee%20of%20the%20Council%20of%20Europe%20on%20Certain%20Financial%20and%20Economic%20Aspects%20of%20Air%20Transport%20Operations
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
List of ICAO (International Civil Aviation Organization) Bodies. 3, fiche 13, Anglais, - Study%20Group%20on%20the%20Report%20of%20the%20Economic%20Committee%20of%20the%20Council%20of%20Europe%20on%20Certain%20Financial%20and%20Economic%20Aspects%20of%20Air%20Transport%20Operations
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Groupe d'étude du Rapport de la Commission Économique du Conseil de l'Europe sur certains aspects financiers et économiques des opérations de transport aérien
1, fiche 13, Français, Groupe%20d%27%C3%A9tude%20du%20Rapport%20de%20la%20Commission%20%C3%89conomique%20du%20Conseil%20de%20l%27Europe%20sur%20certains%20aspects%20financiers%20et%20%C3%A9conomiques%20des%20op%C3%A9rations%20de%20transport%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, international
Fiche 13, Les abréviations, Français
- CEREP 1, fiche 13, Français, CEREP
correct, nom masculin, international
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Conférence Européenne de l'aviation civile (CEAC). 2, fiche 13, Français, - Groupe%20d%27%C3%A9tude%20du%20Rapport%20de%20la%20Commission%20%C3%89conomique%20du%20Conseil%20de%20l%27Europe%20sur%20certains%20aspects%20financiers%20et%20%C3%A9conomiques%20des%20op%C3%A9rations%20de%20transport%20a%C3%A9rien
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Répertoire des organes de l'OACI (Organisation de l'aviation civile internationale). 3, fiche 13, Français, - Groupe%20d%27%C3%A9tude%20du%20Rapport%20de%20la%20Commission%20%C3%89conomique%20du%20Conseil%20de%20l%27Europe%20sur%20certains%20aspects%20financiers%20et%20%C3%A9conomiques%20des%20op%C3%A9rations%20de%20transport%20a%C3%A9rien
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de estudio sobre el Informe del Comité Económico del Consejo de Europa acerca de ciertos aspectos financieros y económicos de las operaciones de transporte aéreo
1, fiche 13, Espagnol, Grupo%20de%20estudio%20sobre%20el%20Informe%20del%20Comit%C3%A9%20Econ%C3%B3mico%20del%20Consejo%20de%20Europa%20acerca%20de%20ciertos%20aspectos%20financieros%20y%20econ%C3%B3micos%20de%20las%20operaciones%20de%20transporte%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin, international
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
- CEREP 1, fiche 13, Espagnol, CEREP
correct, nom masculin, international
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Conferencia Europea de Aviación Civil (CEAC). 2, fiche 13, Espagnol, - Grupo%20de%20estudio%20sobre%20el%20Informe%20del%20Comit%C3%A9%20Econ%C3%B3mico%20del%20Consejo%20de%20Europa%20acerca%20de%20ciertos%20aspectos%20financieros%20y%20econ%C3%B3micos%20de%20las%20operaciones%20de%20transporte%20a%C3%A9reo
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-12-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Study Group on Scheduled Air Transport
1, fiche 14, Anglais, Study%20Group%20on%20Scheduled%20Air%20Transport
correct, international
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- TAR 1, fiche 14, Anglais, TAR
correct, international
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
ECAC (European Civil Aviation Conference). 2, fiche 14, Anglais, - Study%20Group%20on%20Scheduled%20Air%20Transport
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
List of ICAO (International Civil Aviation Organization) Bodies. 2, fiche 14, Anglais, - Study%20Group%20on%20Scheduled%20Air%20Transport
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Groupe d'étude des transports aériens réguliers
1, fiche 14, Français, Groupe%20d%27%C3%A9tude%20des%20transports%20a%C3%A9riens%20r%C3%A9guliers
correct, nom masculin, international
Fiche 14, Les abréviations, Français
- TAR 1, fiche 14, Français, TAR
correct, nom masculin, international
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI (Organisation de l'aviation civile internationale). 2, fiche 14, Français, - Groupe%20d%27%C3%A9tude%20des%20transports%20a%C3%A9riens%20r%C3%A9guliers
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de estudio sobre transporte aéreo regular
1, fiche 14, Espagnol, Grupo%20de%20estudio%20sobre%20transporte%20a%C3%A9reo%20regular
correct, nom masculin, international
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
- TAR 1, fiche 14, Espagnol, TAR
correct, nom masculin, international
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-03-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- North Atlantic Air Transport Study Group
1, fiche 15, Anglais, North%20Atlantic%20Air%20Transport%20Study%20Group
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- NAAT 1, fiche 15, Anglais, NAAT
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
ECAC: European Civil Aviation Conference. 2, fiche 15, Anglais, - North%20Atlantic%20Air%20Transport%20Study%20Group
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
List of ICAO Bodies. 3, fiche 15, Anglais, - North%20Atlantic%20Air%20Transport%20Study%20Group
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transport aérien
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Groupe d'étude sur le transport aérien nord-atlantique
1, fiche 15, Français, Groupe%20d%27%C3%A9tude%20sur%20le%20transport%20a%C3%A9rien%20nord%2Datlantique
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- NAAT 1, fiche 15, Français, NAAT
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI. 2, fiche 15, Français, - Groupe%20d%27%C3%A9tude%20sur%20le%20transport%20a%C3%A9rien%20nord%2Datlantique
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
CEAC : Conférence Européenne de l'aviation civile. 3, fiche 15, Français, - Groupe%20d%27%C3%A9tude%20sur%20le%20transport%20a%C3%A9rien%20nord%2Datlantique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Transporte aéreo
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de estudio del transporte aéreo del Atlántico septentrional
1, fiche 15, Espagnol, Grupo%20de%20estudio%20del%20transporte%20a%C3%A9reo%20del%20Atl%C3%A1ntico%20septentrional
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
- NAAT 1, fiche 15, Espagnol, NAAT
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
CEAC: Conferencia Europea de Aviación. 2, fiche 15, Espagnol, - Grupo%20de%20estudio%20del%20transporte%20a%C3%A9reo%20del%20Atl%C3%A1ntico%20septentrional
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-11-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Group of Experts on Air Transport Policies
1, fiche 16, Anglais, Group%20of%20Experts%20on%20Air%20Transport%20Policies
correct, international
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- GEPTA 1, fiche 16, Anglais, GEPTA
correct, international
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
List of ICAO Bodies. 2, fiche 16, Anglais, - Group%20of%20Experts%20on%20Air%20Transport%20Policies
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
LACAC: Latin American Civil Aviation Commission. 3, fiche 16, Anglais, - Group%20of%20Experts%20on%20Air%20Transport%20Policies
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transport aérien
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Groupe d'experts des politiques de transport aérien
1, fiche 16, Français, Groupe%20d%27experts%20des%20politiques%20de%20transport%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, international
Fiche 16, Les abréviations, Français
- GEPTA 1, fiche 16, Français, GEPTA
correct, nom masculin, international
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI. 2, fiche 16, Français, - Groupe%20d%27experts%20des%20politiques%20de%20transport%20a%C3%A9rien
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
CLAC : Commission latino-américaine de l'aviation civile. 3, fiche 16, Français, - Groupe%20d%27experts%20des%20politiques%20de%20transport%20a%C3%A9rien
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Transporte aéreo
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de expertos en políticas de transporte aéreo
1, fiche 16, Espagnol, Grupo%20de%20expertos%20en%20pol%C3%ADticas%20de%20transporte%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin, international
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
- GEPTA 1, fiche 16, Espagnol, GEPTA
correct, nom masculin, international
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
CLAC : Comisión Latinoamericana de Aviación Civil. 2, fiche 16, Espagnol, - Grupo%20de%20expertos%20en%20pol%C3%ADticas%20de%20transporte%20a%C3%A9reo
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-09-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Air Transport
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Group of Experts on the Abatement of Nuisances caused by Air Transport
1, fiche 17, Anglais, Group%20of%20Experts%20on%20the%20Abatement%20of%20Nuisances%20caused%20by%20Air%20Transport
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- ANCAT 1, fiche 17, Anglais, ANCAT
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
ECAC: European Civil Aviation Conference. 2, fiche 17, Anglais, - Group%20of%20Experts%20on%20the%20Abatement%20of%20Nuisances%20caused%20by%20Air%20Transport
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Transport aérien
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Groupe d'experts pour l'atténuation des nuisances du transport aérien
1, fiche 17, Français, Groupe%20d%27experts%20pour%20l%27att%C3%A9nuation%20des%20nuisances%20du%20transport%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- ANCAT 1, fiche 17, Français, ANCAT
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
CEAC : Conférence Européenne de l'aviation civile. 2, fiche 17, Français, - Groupe%20d%27experts%20pour%20l%27att%C3%A9nuation%20des%20nuisances%20du%20transport%20a%C3%A9rien
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Transporte aéreo
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de expertos sobre la atenuación de los perjuicios ocasionados por el transporte aéreo
1, fiche 17, Espagnol, Grupo%20de%20expertos%20sobre%20la%20atenuaci%C3%B3n%20de%20los%20perjuicios%20ocasionados%20por%20el%20transporte%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
- ANCAT 1, fiche 17, Espagnol, ANCAT
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
CEAC : Conferencia Europea de Aviación Civil. 1, fiche 17, Espagnol, - Grupo%20de%20expertos%20sobre%20la%20atenuaci%C3%B3n%20de%20los%20perjuicios%20ocasionados%20por%20el%20transporte%20a%C3%A9reo
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-09-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Group for the Dialogue on Non-Scheduled Air Transport
1, fiche 18, Anglais, Group%20for%20the%20Dialogue%20on%20Non%2DScheduled%20Air%20Transport
correct, international
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- DIANOR 1, fiche 18, Anglais, DIANOR
correct, international
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
List of ICAO Bodies. 2, fiche 18, Anglais, - Group%20for%20the%20Dialogue%20on%20Non%2DScheduled%20Air%20Transport
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
ECAC: European Civil Aviation Conference. 3, fiche 18, Anglais, - Group%20for%20the%20Dialogue%20on%20Non%2DScheduled%20Air%20Transport
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transport aérien
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Groupe pour le dialogue sur le transport aérien non régulier
1, fiche 18, Français, Groupe%20pour%20le%20dialogue%20sur%20le%20transport%20a%C3%A9rien%20non%20r%C3%A9gulier
correct, nom masculin, international
Fiche 18, Les abréviations, Français
- DIANOR 1, fiche 18, Français, DIANOR
correct, nom masculin, international
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI. 2, fiche 18, Français, - Groupe%20pour%20le%20dialogue%20sur%20le%20transport%20a%C3%A9rien%20non%20r%C3%A9gulier
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
CEAC : Conférence Européenne de l'aviation civile. 3, fiche 18, Français, - Groupe%20pour%20le%20dialogue%20sur%20le%20transport%20a%C3%A9rien%20non%20r%C3%A9gulier
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Transporte aéreo
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- Grupo para el diálogo sobre el transporte aéreo no regular
1, fiche 18, Espagnol, Grupo%20para%20el%20di%C3%A1logo%20sobre%20el%20transporte%20a%C3%A9reo%20no%20regular
correct, nom masculin, international
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
- DIANOR 1, fiche 18, Espagnol, DIANOR
correct, nom masculin, international
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
CEAC : Conferencia Europea de Aviación Civil. 2, fiche 18, Espagnol, - Grupo%20para%20el%20di%C3%A1logo%20sobre%20el%20transporte%20a%C3%A9reo%20no%20regular
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-09-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Group of Experts on the Economic Development of European Scheduled Air Transport
1, fiche 19, Anglais, Group%20of%20Experts%20on%20the%20Economic%20Development%20of%20European%20Scheduled%20Air%20Transport
correct, international
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- ECDEV 1, fiche 19, Anglais, ECDEV
correct, international
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
List of ICAO Bodies. 2, fiche 19, Anglais, - Group%20of%20Experts%20on%20the%20Economic%20Development%20of%20European%20Scheduled%20Air%20Transport
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transport aérien
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Groupe d'experts sur le développement économique du transport aérien régulier européen
1, fiche 19, Français, Groupe%20d%27experts%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomique%20du%20transport%20a%C3%A9rien%20r%C3%A9gulier%20europ%C3%A9en
correct, nom masculin, international
Fiche 19, Les abréviations, Français
- ECDEV 1, fiche 19, Français, ECDEV
correct, nom masculin, international
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI. 2, fiche 19, Français, - Groupe%20d%27experts%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomique%20du%20transport%20a%C3%A9rien%20r%C3%A9gulier%20europ%C3%A9en
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Transporte aéreo
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de expertos sobre la evolución económica del transporte aéreo regular europeo
1, fiche 19, Espagnol, Grupo%20de%20expertos%20sobre%20la%20evoluci%C3%B3n%20econ%C3%B3mica%20del%20transporte%20a%C3%A9reo%20regular%20europeo
correct, nom masculin, international
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
- ECDEV 1, fiche 19, Espagnol, ECDEV
correct, nom masculin, international
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-02-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Air Transport Research Group
1, fiche 20, Anglais, Air%20Transport%20Research%20Group
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- ATRG 1, fiche 20, Anglais, ATRG
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Part of the WCTR Society. The Air Transport Research Group (ATRG) was launched as a special interest group of the WCTR Society at the seventh Triennial WCTR Conference in Sydney, 1995. 1, fiche 20, Anglais, - Air%20Transport%20Research%20Group
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transport aérien
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Groupe de recherche sur le transport aérien
1, fiche 20, Français, Groupe%20de%20recherche%20sur%20le%20transport%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- GRTA 1, fiche 20, Français, GRTA
correct, nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Renseignements obtenus de leur bureau en Colombie-Britannique. 1, fiche 20, Français, - Groupe%20de%20recherche%20sur%20le%20transport%20a%C3%A9rien
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1998-02-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Air Transport Group
1, fiche 21, Anglais, Air%20Transport%20Group
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- ATG 2, fiche 21, Anglais, ATG
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- Air Transport Command 3, fiche 21, Anglais, Air%20Transport%20Command
ancienne désignation, correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Canadian Military Forces - Air transport, which has been an effective part of the Canadian Forces since the late 1930s, became an official element with the creation of the Directorate of Air Transport in 1943 at Air Force Headquarters. Air Transport Command evolved from 9 Transport Group on 1 April 1948 and became the air carrier for the Department of National Defence in 1950. With the inauguration of AIRCOM on 1 September 1975, Air Transport Command became Air Transport Group. 3, fiche 21, Anglais, - Air%20Transport%20Group
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Air Transport Group; ATG: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence (AIRCOM, Winnipeg). 4, fiche 21, Anglais, - Air%20Transport%20Group
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Groupe transport aérien
1, fiche 21, Français, Groupe%20transport%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- GTA 2, fiche 21, Français, GTA
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Commandement du transport aérien 3, fiche 21, Français, Commandement%20du%20transport%20a%C3%A9rien
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Groupe transport aérien; GTA : abréviation et titre d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale (C Air, Winnipeg). 4, fiche 21, Français, - Groupe%20transport%20a%C3%A9rien
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
À l'inauguration du commandement aérien (C Air) le 1er septembre 1975, le Commandement du transport aérien se transforma en Groupe transport aérien (GTA). 3, fiche 21, Français, - Groupe%20transport%20a%C3%A9rien
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1994-01-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Group of Experts on Illicit Transport of Drugs by Air
1, fiche 22, Anglais, Group%20of%20Experts%20on%20Illicit%20Transport%20of%20Drugs%20by%20Air
correct, international
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- GETIDA/RIAC 1, fiche 22, Anglais, GETIDA%2FRIAC
correct, international
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
List of ICAO Bodies. 1, fiche 22, Anglais, - Group%20of%20Experts%20on%20Illicit%20Transport%20of%20Drugs%20by%20Air
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
LACAC. 1, fiche 22, Anglais, - Group%20of%20Experts%20on%20Illicit%20Transport%20of%20Drugs%20by%20Air
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur le transport illicite des stupéfiants par la voie aérienne
1, fiche 22, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20transport%20illicite%20des%20stup%C3%A9fiants%20par%20la%20voie%20a%C3%A9rienne
correct, international
Fiche 22, Les abréviations, Français
- GETIDA/RIAC 1, fiche 22, Français, GETIDA%2FRIAC
correct, international
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI. 1, fiche 22, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20transport%20illicite%20des%20stup%C3%A9fiants%20par%20la%20voie%20a%C3%A9rienne
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- Grupo Especial de Trabajo sobre Tráfico Ilícito de Drogas por Via Aérea y Retención Indebida de Aeronaves Comerciales de Servicio Público
1, fiche 22, Espagnol, Grupo%20Especial%20de%20Trabajo%20sobre%20Tr%C3%A1fico%20Il%C3%ADcito%20de%20Drogas%20por%20Via%20A%C3%A9rea%20y%20Retenci%C3%B3n%20Indebida%20de%20Aeronaves%20Comerciales%20de%20Servicio%20P%C3%BAblico
correct, nom masculin, international
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
- GETIDA/RIAC 1, fiche 22, Espagnol, GETIDA%2FRIAC
correct, international
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- Grupo de expertos sobre el transporte ilícito de drogas por vía aérea 1, fiche 22, Espagnol, Grupo%20de%20expertos%20sobre%20el%20transporte%20il%C3%ADcito%20de%20drogas%20por%20v%C3%ADa%20a%C3%A9rea
correct, nom masculin, international
- GETIDA/RIAC 1, fiche 22, Espagnol, GETIDA%2FRIAC
correct, international
- GETIDA/RIAC 1, fiche 22, Espagnol, GETIDA%2FRIAC
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1992-12-31
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Air Transport Action Group
1, fiche 23, Anglais, Air%20Transport%20Action%20Group
correct, international
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- ATAG 2, fiche 23, Anglais, ATAG
correct, international
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
An IATA-initiated group of interested parties Worldwide. 1, fiche 23, Anglais, - Air%20Transport%20Action%20Group
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Le Groupe d'action sur les transports aériens
1, fiche 23, Français, Le%20Groupe%20d%27action%20sur%20les%20transports%20a%C3%A9riens
correct, international
Fiche 23, Les abréviations, Français
- ATAG 2, fiche 23, Français, ATAG
correct, international
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Groupe réunissant des parties intéressées dans le monde des parties entier, crée à l'initiative de l'IATA. 1, fiche 23, Français, - Le%20Groupe%20d%27action%20sur%20les%20transports%20a%C3%A9riens
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1985-12-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Air Transport Group Headquarters
1, fiche 24, Anglais, Air%20Transport%20Group%20Headquarters
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- ATGHQ 2, fiche 24, Anglais, ATGHQ
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Unit of the Regular Force. 3, fiche 24, Anglais, - Air%20Transport%20Group%20Headquarters
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Quartier général du Groupe Transport aérien
1, fiche 24, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Groupe%20Transport%20a%C3%A9rien
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
- QG GTA 2, fiche 24, Français, QG%20GTA
correct
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Unité de la Force régulière. 3, fiche 24, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Groupe%20Transport%20a%C3%A9rien
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1985-11-29
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Air Pollution
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Canada/United States Research Consultation Group on the Long Range Transport of Air Pollutants
1, fiche 25, Anglais, Canada%2FUnited%20States%20Research%20Consultation%20Group%20on%20the%20Long%20Range%20Transport%20of%20Air%20Pollutants
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Pollution de l'air
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif de recherche canado-américain sur le transport de polluants atmosphériques sur de longues distances
1, fiche 25, Français, Groupe%20consultatif%20de%20recherche%20canado%2Dam%C3%A9ricain%20sur%20le%20transport%20de%20polluants%20atmosph%C3%A9riques%20sur%20de%20longues%20distances
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


