TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIR WATCH [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-06-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Air Operations Centre Duty Watch
1, fiche 1, Anglais, Air%20Operations%20Centre%20Duty%20Watch
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- AOC Duty Watch 1, fiche 1, Anglais, AOC%20Duty%20Watch
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Air Operations Centre Duty Watch; AOC Duty Watch: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 1, Anglais, - Air%20Operations%20Centre%20Duty%20Watch
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Air Operations Center Duty Watch
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Équipe de service du Centre des opérations aériennes
1, fiche 1, Français, %C3%89quipe%20de%20service%20du%20Centre%20des%20op%C3%A9rations%20a%C3%A9riennes
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ES COA 1, fiche 1, Français, ES%20COA
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Équipe de service du Centre des opérations aériennes; ES COA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 1, Français, - %C3%89quipe%20de%20service%20du%20Centre%20des%20op%C3%A9rations%20a%C3%A9riennes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-10-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Defence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- air watch 1, fiche 2, Anglais, air%20watch
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Défense aérienne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- veille aérienne
1, fiche 2, Français, veille%20a%C3%A9rienne
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-01-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Air Command Intelligence Centre Watch Desk(24 hours) 1, fiche 3, Anglais, Air%20Command%20Intelligence%20Centre%20Watch%20Desk%2824%20hours%29
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ACIC Watch Desk (24 hrs) 1, fiche 3, Anglais, ACIC%20Watch%20Desk%20%2824%20hrs%29
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Bureau de veille du Centre du renseignement du Commandement aérien (24 heures) 1, fiche 3, Français, Bureau%20de%20veille%20du%20Centre%20du%20renseignement%20du%20Commandement%20a%C3%A9rien%20%2824%20heures%29
Fiche 3, Les abréviations, Français
- Bureau de veille du CRCA (24 h) 1, fiche 3, Français, Bureau%20de%20veille%20du%20CRCA%20%2824%20h%29
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source : Lexique du Service des langues officielles du Commandement aérien, Winnipeg. 1, fiche 3, Français, - Bureau%20de%20veille%20du%20Centre%20du%20renseignement%20du%20Commandement%20a%C3%A9rien%20%2824%20heures%29
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


