TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIR WORK [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
- Building Management and Maintenance
- Collaboration with Health Canada
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- workplace air
1, fiche 1, Anglais, workplace%20air
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The air to which a person is exposed, whether indoor or outdoor, during the hours of work at the person's workplace. 2, fiche 1, Anglais, - workplace%20air
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Workplace air is monitored for overall dust levels and for specific components of the dust to determine compliance with occupational and workplace standards established by regulatory bodies for worker health protection. 3, fiche 1, Anglais, - workplace%20air
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
workplace air: designation and definition standardized by ISO. 4, fiche 1, Anglais, - workplace%20air
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- air in the workplace
- work place air
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
- Gestion et entretien des immeubles
- Collaboration avec Santé Canada
Fiche 1, La vedette principale, Français
- air du lieu de travail
1, fiche 1, Français, air%20du%20lieu%20de%20travail
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- air des lieux de travail 2, fiche 1, Français, air%20des%20lieux%20de%20travail
correct, nom masculin, normalisé
- air ambiant 3, fiche 1, Français, air%20ambiant
voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Air auquel est exposée une personne, à l'intérieur ou à l'extérieur, pendant ses heures de travail sur son lieu de travail. 2, fiche 1, Français, - air%20du%20lieu%20de%20travail
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
air ambiant : Dans le domaine de la santé et sécurité au travail, la désignation «air ambiant» est parfois utilisée pour désigner l'air trouvé dans un lieu de travail. 4, fiche 1, Français, - air%20du%20lieu%20de%20travail
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
air des lieux de travail : désignation et définition normalisées par l'ISO. 4, fiche 1, Français, - air%20du%20lieu%20de%20travail
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-04-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Air Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- air work 1, fiche 2, Anglais, air%20work
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with aerial work. 2, fiche 2, Anglais, - air%20work
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Transport aérien
Fiche 2, La vedette principale, Français
- exercices en vol
1, fiche 2, Français, exercices%20en%20vol
nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec travail aérien. 2, fiche 2, Français, - exercices%20en%20vol
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-10-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Air Force-Plant Maintenance Work Order(T/Code-IW31, IW22)
1, fiche 3, Anglais, Air%20Force%2DPlant%20Maintenance%20Work%20Order%28T%2FCode%2DIW31%2C%20IW22%29
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
T/Code: Transaction Code. 2, fiche 3, Anglais, - Air%20Force%2DPlant%20Maintenance%20Work%20Order%28T%2FCode%2DIW31%2C%20IW22%29
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
IW: individual weapon. 2, fiche 3, Anglais, - Air%20Force%2DPlant%20Maintenance%20Work%20Order%28T%2FCode%2DIW31%2C%20IW22%29
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
DND 2539-E: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 3, Anglais, - Air%20Force%2DPlant%20Maintenance%20Work%20Order%28T%2FCode%2DIW31%2C%20IW22%29
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- DND2539-E
- DND 2539E
- DND2539E
- Air Force-Plant Maintenance Work Order
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Air Force - Plant Maintenance Work Order (T/Code - IW31, IW22)
1, fiche 3, Français, Air%20Force%20%2D%20Plant%20Maintenance%20Work%20Order%20%28T%2FCode%20%2D%20IW31%2C%20IW22%29
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
T/Code : Transaction Code. 2, fiche 3, Français, - Air%20Force%20%2D%20Plant%20Maintenance%20Work%20Order%20%28T%2FCode%20%2D%20IW31%2C%20IW22%29
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
IW : individual weapon. 2, fiche 3, Français, - Air%20Force%20%2D%20Plant%20Maintenance%20Work%20Order%20%28T%2FCode%20%2D%20IW31%2C%20IW22%29
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
DND 2539-E : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 3, Français, - Air%20Force%20%2D%20Plant%20Maintenance%20Work%20Order%20%28T%2FCode%20%2D%20IW31%2C%20IW22%29
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- DND2539-E
- DND 2539E
- DND2539E
- Air Force - Plant Maintenance Work Order
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-10-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Air Force-Plant Maintenance Continuation Work Order(T/Code-IW31, IW22)
1, fiche 4, Anglais, Air%20Force%2DPlant%20Maintenance%20Continuation%20Work%20Order%28T%2FCode%2DIW31%2C%20IW22%29
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
T/Code: Transaction Code. 2, fiche 4, Anglais, - Air%20Force%2DPlant%20Maintenance%20Continuation%20Work%20Order%28T%2FCode%2DIW31%2C%20IW22%29
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
IW: individual weapon. 2, fiche 4, Anglais, - Air%20Force%2DPlant%20Maintenance%20Continuation%20Work%20Order%28T%2FCode%2DIW31%2C%20IW22%29
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
DND 2540-E: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 4, Anglais, - Air%20Force%2DPlant%20Maintenance%20Continuation%20Work%20Order%28T%2FCode%2DIW31%2C%20IW22%29
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- DND2540-E
- DND 2540E
- DND2540E
- Air Force-Plant Maintenance Continuation Work Order
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Air Force - Plant Maintenance Continuation Work Order (T/Code - IW31, IW22)
1, fiche 4, Français, Air%20Force%20%2D%20Plant%20Maintenance%20Continuation%20Work%20Order%20%28T%2FCode%20%2D%20IW31%2C%20IW22%29
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
T/Code : Transaction Code. 2, fiche 4, Français, - Air%20Force%20%2D%20Plant%20Maintenance%20Continuation%20Work%20Order%20%28T%2FCode%20%2D%20IW31%2C%20IW22%29
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
IW : individual weapon. 2, fiche 4, Français, - Air%20Force%20%2D%20Plant%20Maintenance%20Continuation%20Work%20Order%20%28T%2FCode%20%2D%20IW31%2C%20IW22%29
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
DND 2540-E : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 4, Français, - Air%20Force%20%2D%20Plant%20Maintenance%20Continuation%20Work%20Order%20%28T%2FCode%20%2D%20IW31%2C%20IW22%29
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- DND2540-E
- DND 2540E
- DND2540E
- Air Force - Plant Maintenance Continuation Work Order
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-09-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- clean air work station
1, fiche 5, Anglais, clean%20air%20work%20station
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A clean air bench or work station provides a controlled environment around a work process in which the air has been cleansed of particulate matter to a high degree, most often by mechanical filtration with a HEPA (high efficiency particulate air) filter. 1, fiche 5, Anglais, - clean%20air%20work%20station
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Techniques industrielles
Fiche 5, La vedette principale, Français
- poste de travail à épuration d'air
1, fiche 5, Français, poste%20de%20travail%20%C3%A0%20%C3%A9puration%20d%27air
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-01-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Making your workplace work : tips for improving the air quality in your office
1, fiche 6, Anglais, Making%20your%20workplace%20work%20%3A%20tips%20for%20improving%20the%20air%20quality%20in%20your%20office
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Rev. 1997. Ottawa : Public Works and Government Services Canada, 1997. 1, fiche 6, Anglais, - Making%20your%20workplace%20work%20%3A%20tips%20for%20improving%20the%20air%20quality%20in%20your%20office
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Rendre votre lieu de travail efficace : conseils pour améliorer la qualité de l'air dans votre bureau
1, fiche 6, Français, Rendre%20votre%20lieu%20de%20travail%20efficace%20%3A%20conseils%20pour%20am%C3%A9liorer%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27air%20dans%20votre%20bureau
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Réédition 1997. Ottawa : Travaux publics et services gouvernementaux Canada, 1997. 1, fiche 6, Français, - Rendre%20votre%20lieu%20de%20travail%20efficace%20%3A%20conseils%20pour%20am%C3%A9liorer%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27air%20dans%20votre%20bureau
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- do air work
1, fiche 7, Anglais, do%20air%20work
verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 7, La vedette principale, Français
- animer 1, fiche 7, Français, animer
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
une émission (RL, janv. 73) 1, fiche 7, Français, - animer
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


