TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIR-SPACE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-08-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Defence
- Air Space Control
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- air defence and airspace management
1, fiche 1, Anglais, air%20defence%20and%20airspace%20management
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ADAM 2, fiche 1, Anglais, ADAM
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
air defence and airspace management; ADAM: designations standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - air%20defence%20and%20airspace%20management
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- air defense and airspace management
- air defence and air-space management
- air defense and air-space management
- air defence and air space management
- air defense and air space management
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Défense aérienne
- Contrôle de l'espace aérien
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- défense aérienne et gestion de l'espace aérien
1, fiche 1, Français, d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20et%20gestion%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ADAM 2, fiche 1, Français, ADAM
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
défense aérienne et gestion de l'espace aérien; ADAM : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20et%20gestion%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Law on Use of Air Space
- Aboriginal Law
- Environment
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- airspace
1, fiche 2, Anglais, airspace
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The space above a nation over which it can maintain jurisdiction. 2, fiche 2, Anglais, - airspace
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The contracting States recognize that every State has complete and exclusive sovereignty over the airspace above its territory. 3, fiche 2, Anglais, - airspace
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
"Federal lands" means ... reserves, surrendered lands and any other lands that are set apart for the use and benefit of a band and are subject to the Indian Act and all waters on and airspace above those reserves or lands. [Canadian Environmental Assessment Act] 4, fiche 2, Anglais, - airspace
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- air space
- air-space
- air
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit aérien
- Droit autochtone
- Environnement
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- espace aérien
1, fiche 2, Français, espace%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Étendue territoriale permise au survol des aéronefs d'un État non soumis à une autorisation préalable de survol. 2, fiche 2, Français, - espace%20a%C3%A9rien
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les États contractants reconnaissent que chaque État a la souveraineté complète et exclusive sur l'espace aérien au-dessus de son territoire. 3, fiche 2, Français, - espace%20a%C3%A9rien
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Le «territoire domanial» [signifie] les réserves, terres cédées ou autres terres qui ont été mises de côté à l'usage et au profit d'une bande et assujetties à la Loi sur les Indiens, ainsi que leurs eaux et leur espace aérien. [Loi canadienne sur l'évaluation environnementale (1992)] 4, fiche 2, Français, - espace%20a%C3%A9rien
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Défragmenter l'espace aérien par une mutualisation des moyens. 5, fiche 2, Français, - espace%20a%C3%A9rien
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho aeronáutico
- Derecho indígena
- Medio ambiente
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- espacio aéreo
1, fiche 2, Espagnol, espacio%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Espacio que hay sobre el territorio de un estado y sobre el cual, ese estado ejerce su soberanía. 2, fiche 2, Espagnol, - espacio%20a%C3%A9reo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Air Transport Personnel and Services
- Air Traffic Control
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Airspace Reservation Unit
1, fiche 3, Anglais, Airspace%20Reservation%20Unit
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. 1, fiche 3, Anglais, - Airspace%20Reservation%20Unit
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- air space reservation unit
- air-space reservation unit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Personnel et services (Transport aérien)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Section de réservation de l'espace aérien
1, fiche 3, Français, Section%20de%20r%C3%A9servation%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. 1, fiche 3, Français, - Section%20de%20r%C3%A9servation%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Air Traffic Control
- Air Space Control
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- airspace restriction
1, fiche 4, Anglais, airspace%20restriction
correct, voir observation, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
airspace restrictions: Special restrictive measures applied to segments of airspace of defined dimensions. [Definition standardized by NATO.] 2, fiche 4, Anglais, - airspace%20restriction
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
airspace restriction: term usually used in the plural. 3, fiche 4, Anglais, - airspace%20restriction
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
airspace restriction: The plural form of the term is standardized by NATO. 4, fiche 4, Anglais, - airspace%20restriction
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
airspace restriction: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 4, Anglais, - airspace%20restriction
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- airspace restrictions
- air space restriction
- air space restrictions
- air-space restriction
- air-space restrictions
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Circulation et trafic aériens
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 4, La vedette principale, Français
- restriction de l'espace aérien
1, fiche 4, Français, restriction%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
correct, voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- réglementation de l'espace aérien 2, fiche 4, Français, r%C3%A9glementation%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
restrictions de l'espace aérien : Mesures restrictives spéciales appliquées à des portions d'espace aérien de dimensions bien définies. [Définition normalisée par l'OTAN.] 3, fiche 4, Français, - restriction%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
restriction de l'espace aérien : terme habituellement utilisé au pluriel. 4, fiche 4, Français, - restriction%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
restriction de l'espace aérien : La forme au pluriel du terme est normalisée par l'OTAN. 5, fiche 4, Français, - restriction%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
réglementation de l'espace aérien : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 4, Français, - restriction%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- restrictions de l'espace aérien
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Control de tránsito aéreo
- Control del espacio aéreo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- restricción del espacio aéreo
1, fiche 4, Espagnol, restricci%C3%B3n%20del%20espacio%20a%C3%A9reo
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Medida especial restrictiva que se aplica a zonas de espacio aéreo de dimensiones definidas. 2, fiche 4, Espagnol, - restricci%C3%B3n%20del%20espacio%20a%C3%A9reo
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
restricción del espacio aéreo: término habitualmente utilizado en plural (restricciones del espacio aéreo). 3, fiche 4, Espagnol, - restricci%C3%B3n%20del%20espacio%20a%C3%A9reo
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
restricción del espacio aéreo: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 4, Espagnol, - restricci%C3%B3n%20del%20espacio%20a%C3%A9reo
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- restricciones del espacio aéreo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-02-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Air Traffic Control
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- airspace reservation
1, fiche 5, Anglais, airspace%20reservation
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- reserved airspace 2, fiche 5, Anglais, reserved%20airspace
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A defined volume of airspace normally under the jurisdiction of one aviation authority and temporarily reserved, by common agreement, for exclusive use by another aviation authority. [Definition officially approved by ICAO.] 3, fiche 5, Anglais, - airspace%20reservation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
airspace reservation: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 5, Anglais, - airspace%20reservation
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- air space reservation
- air-space reservation
- reserved air space
- reserved air-space
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 5, La vedette principale, Français
- espace aérien réservé
1, fiche 5, Français, espace%20a%C3%A9rien%20r%C3%A9serv%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Volume d'espace aérien déterminé, dépendant normalement d'une seule administration aéronautique, mais temporairement réservé, par accord mutuel, à l'usage exclusif d'une autre administration aéronautique. [Définition uniformisée par l'OACI.] 2, fiche 5, Français, - espace%20a%C3%A9rien%20r%C3%A9serv%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
espace aérien réservé : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 5, Français, - espace%20a%C3%A9rien%20r%C3%A9serv%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- espacio aéreo reservado
1, fiche 5, Espagnol, espacio%20a%C3%A9reo%20reservado
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Volumen definido de espacio aéreo que se encuentra normalmente bajo la jurisdicción de una autoridad aeronáutica y que se reserva temporalmente para el uso exclusivo de otra autoridad aeronáutica, de común acuerdo con ésta. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 5, Espagnol, - espacio%20a%C3%A9reo%20reservado
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
espacio aéreo reservado: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 5, Espagnol, - espacio%20a%C3%A9reo%20reservado
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-07-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Plant Biology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- canopy air-space resistance 1, fiche 6, Anglais, canopy%20air%2Dspace%20resistance
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Biologie végétale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- résistance de l'espace poreux végétal
1, fiche 6, Français, r%C3%A9sistance%20de%20l%27espace%20poreux%20v%C3%A9g%C3%A9tal
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Cette disponibilité en eau dépend de l'ensemble des résistances qui s'opposent au transfert de la vapeur d'eau depuis les sites de vaporisation jusqu'à l'air libre, c'est-à-dire : - la résistance de l'air, ra, depuis le sommet de la végétation, ou de la surface du sol si celui-ci est nu, jusqu'à un niveau de référence dans l'air libre; [...] - La résistance de l'espace poreux végétal, rp, aux transferts de la vapeur d'eau provenant de l'évaporation du sol et de la transpiration; cette résistance dépend de la densité, de la structure du couvert végétal et de la vitesse du vent [...] 1, fiche 6, Français, - r%C3%A9sistance%20de%20l%27espace%20poreux%20v%C3%A9g%C3%A9tal
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
L'évapotranspiration de référence (ETR) est l'évapotranspiration maximale d'une culture donnée bien adaptée et choisie comme référence dans des conditions climatiques précises. Le couvert végétal choisi est généralement un gazon maintenu ras. De cette manière, la résistance de l'espace poreux végétal est négligeable. 2, fiche 6, Français, - r%C3%A9sistance%20de%20l%27espace%20poreux%20v%C3%A9g%C3%A9tal
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1985-06-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- air-space transmission 1, fiche 7, Anglais, air%2Dspace%20transmission
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- transmission à travers la lame d'air
1, fiche 7, Français, transmission%20%C3%A0%20travers%20la%20lame%20d%27air
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


