TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIR-TO-AIR WEAPON [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-07-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Weapon Systems (Air Forces)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- air-to-air weapon
1, fiche 1, Anglais, air%2Dto%2Dair%20weapon
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- A/A weapon 1, fiche 1, Anglais, A%2FA%20weapon
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Weapons employed against airborne targets. This encompasses weapons that are employed beyond and within visual range. 1, fiche 1, Anglais, - air%2Dto%2Dair%20weapon
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- arme air-air
1, fiche 1, Français, arme%20air%2Dair
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Armes employées contre des cibles aériennes. Elles comprennent les armes employées au delà et à l’intérieur de la portée visuelle. 2, fiche 1, Français, - arme%20air%2Dair
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas (Fuerzas aéreas)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- arma de aire a aire
1, fiche 1, Espagnol, arma%20de%20aire%20a%20aire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La principal arma de aire a aire de la FAA [Fuerza Aérea Argentina] era el Matra 530 de manufactura Francesa, un proyectil infrarrojo de aire a aire. 1, fiche 1, Espagnol, - arma%20de%20aire%20a%20aire
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-03-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Weapon Systems (Air Forces)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- air-to-air guided weapon
1, fiche 2, Anglais, air%2Dto%2Dair%20guided%20weapon
correct, OTAN
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- arme guidée air-air
1, fiche 2, Français, arme%20guid%C3%A9e%20air%2Dair
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-07-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Weapon Systems (Air Forces)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- air to air weapon select switch
1, fiche 3, Anglais, air%20to%20air%20weapon%20select%20switch
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- air-to-airweapon select switch 2, fiche 3, Anglais, air%2Dto%2Dairweapon%20select%20switch
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sélecteur d'armement air-air
1, fiche 3, Français, s%C3%A9lecteur%20d%27armement%20air%2Dair
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- sélecteur d'armement de combat aérien 1, fiche 3, Français, s%C3%A9lecteur%20d%27armement%20de%20combat%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent extraits du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, fiche 3, Français, - s%C3%A9lecteur%20d%27armement%20air%2Dair
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


